S-470 TM #89191 YOU MUST READ THIS OWNER'S GUIDE BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL A_ DANGER If you smell gas: 1. Shut off gas to the appliance. 2. Extinguish any open flames. 3. Open lid. 4. If odor continues, keep away from the appliance and immediately call your gas supplier or your fire department. Leaking gas may cause a fire or explosion which can cause serious bodily injury or death, or damage to property.
A_ DANGER Failure to follow the Dangers, Warnings and Cautions contained death, or in a fire or an explosion causing damage to property. in this Owner's Manual may result in serious bodily injury or A_WARNINGS A_ Do not store a spare or disconnected liquid propane cylinder under or near this barbecue. A_ Improper assembly may be dangerous. Please follow the assembly instructions carefully.
Weber-Stephen Products Co.
VISION I_CLATI_E, DIAGRAMA DE DESPIECE $470 NG US 082208 2 34 ® 3 4 35 5 36 6 3'7 '7 -- 38 8 9 39 10 41 4O 42 11 12 43 13 44 14 15 16 45 1'7 46 18 4'7 2O 21 22 23 24 48 49 25 26 2'7 28 29 5O % 51 52 53 54 55 31 56 32 33 ® 5'7 58 59
LISTA DEL DIAGRAMA Shroud Hardware Accesorios de la cubierta DE DESPIECE, LISTE DE LA VISION I_CLATI_E 21. Large Knob Bezel Moldura decorativa de la perilla grande Plaque indicatrice du grand bouton 41. Smoker Box Caja del ahumador Boitier du fumoir Structure de protection 2. Shroud Cubierta T61e de protection 22. Sear Station TM Knob Perilla de la estaci6n para dorar Bouton du brt_leur Sear Station 42. Smoker Bar Barra del ahumador Barre du fumoir 3. Thermometer Term6metro Thermometre 23.
Your Weber ® gas barbecue is a portable outdoor cooking appliance. With the Weber ¢ gas barbecue you can grill, barbecue, roast and bake with results that are difficult to duplicate with indoor kitchen appliances.The closed lid and Flavorizer ¢ bars produce that "outdoor" flavor in the food. The Weber ¢ gas barbecue is portable so you can easily change its location in your yard or on your patio. Portability means you can take your Weber ¢ gas barbecue with you if you move.
Slide out Bottom then rinse. tray - Remove excess grease, then wash with warm soapy water, Flavorizer ° bars and Cooking grates - Clean with a suitable stainless steel bristle brush. As needed, remove from grill and wash with warm soapy water, then rinse with water. Catch pan - Disposable foil trays are available, or you can line the catch pan with aluminum foil. To clean the catch pan, wash with warm soapy water, then rinse. Thermometer - Wipe with warm soapy water; clean with plastic scrub ball.
TYPE OF GAS 3 4 5 2 6 Your natural gas grill is factory built to operate using natural gas only. Never attempt to operate your grill on gases other than the type specified on the grill rating plates. Your grill operates at 4.5" of water column pressure. If replacement of the hose becomes necessary, factory specified parts are required. See your local dealer.
2)Remove thetwoscrews that secure thecontrol panel totheframe. 3)Remove thecontrol panel.Tilt panel forward and liftupand away from grill. Becareful nottobreak ordisconnect thewires forthecontrol panel lights. Rest thecontrol panel against theleftside ofthegrill(A)exposing thevalves, burners, igniter, and manifold. CHECK THE FLEXIBLE i HOSE TO MANIFOLD CONNECTION The natural gas hose has been attached during the manuafacturing process.
CHECK: 1) 2) 3) 4) 5) Main gas Rotisserie Bulkhead Bulkhead Regulator line to manifold connection. (I.R. Burner) gas line connection. and gas supply hose connection. to regulator connection. to hose connection. ,4', WARNING: If there is a leak at connection (1,2, 3, 4, or 5), retighten the fitting with a wrench and recheck for leaks with soap and water solution. If a leak persists after re-tightening the fitting, turn off the gas. DO NOT OPERATE THE GRILL.
SNAP IGNITION OPERATION Check that the burner is lit by looking through the cooking grates. You should see a flame. If burner does not light on first try, push control knob in and turn to OFF.Repeat lighting procedure a second time. ,¢, Always open the lid before igniting the burners Each control knob has its own igniter electrode built in. To create a spark you must push the control knob in (A) and turn to "START/High" (B). This action will generate gas flow and a spark to the burner lighting tube (C).
1) 2) 3) Open the lid. Make sure all burner control knobs are turned to "OFF". (Push control knob in and turn clockwise to ensure that it is in the "OFF" position.) Turn on the gas supply at source. ,¢, WARNING: 4) 5) Do not lean over the open barbecue. Push the control knob in and turn to "START/HI" until you hear the igniter snap continue to hold control knob in for two seconds. This action will spark the igniter, the burner lighting tube and then main burner.
GRILLING METHODS Note: If grill looses heat while cooking manual. refer to the troubleshooting section of this You can adjust the individual burners as desired. The control settings are START/HI, MEDIUM, LOW, or OFF. ARRF:T_: APAGADO If burners go out during cooking, turn off all burners and wait 5 minutes before relighting. ,¢, WARNING: Check the bottom tray and catch pan for grease build-up before each use. Remove excess grease to avoid a grease fire in the bottom tray.
GRILLING TIPS & HELPFUL HINTS • Always preheat the grill before cooking. Set all burners on "HI" heat and close lid; heat for 10 minutes, or until thermometer registers 500°-550°F (260°-288°C). Sear meats and cook with the lid down for perfectly grilled food every time. Grilling times in recipes are based on 70°F (20°C) weather and little or no wind. Allow more cooking time on cold or windy days, or at higher altitudes. Allow less cooking time in extremely hot weather.
MANUALLY LIGHTING THESIDEBURNER DANGER Failuretoopenthelidwhileignitingthesideburner,or not waiting5 minutes toallowthegastoclearif thesideburner doesnotlight,mayresultinanexplosive flare-up that can ® cause serious bodily injury or death. 1) 2) 3) 4) 5) 6) Open the side burner lid. Check that the side burner valve is turned off (Push control knob in and turn clockwise to ensure that it is in the "OFF" position), turn all burners not being used to the "OFF" position (push in and turn clockwise).
SEAR STATION'" BURNER LIGHTING Summary lighting instructions ARR_:T¢ OFF© are inside the left hand cabinet door. EN MARCHE ® ON APAGADO ENCENDIDO ,4', DANGER Failure to open the lid while igniting the barbecue's burners, or not waiting 5 minutes to allow the gas to clear if the barbecue does not light, may result in an explosive flame-up which can cause serious bodily injury or death. The Sear Station burner has an on or off control setting.
SEAR STATION'" BURNER MANUAL LIGHTING ARRF:TE EN MARCHE OFFO A_ DANGER ® ON APAGADO ENCENDIDO Failure to open the lid while igniting the barbecue's burners, or not waiting 5 minutes to allow the gas to clear if the barbecue does not light, may result in an explosive flame-up which can cause serious bodily injury or death. The Sear Station TM burner has an on or off control setting. To ignite the Sear Station burner you must first ignite the two adjacent ADJACENT TM main burners.
LIGHTING THE SMOKER BURNER DANGER Failure to open the lid while igniting the grill, or not waiting 5 minutes to allow the gas to clear if the grill does not light, may result in an explosive flare-up which can cause serious bodily injury or death. SMOKER BURNER SNAPIGNITION Note: The control knob snap igniter creates a spark from the igniter electrode to the burner lighting tube. You generate the energy for the spark by pushing in the control knob and turning to "START/HI".
MANUALLY 1) LIGHTING THE SMOKER BURNER Open the lid. DANGER Failure to open the lid while igniting the grill, or not waiting 5 minutes to allow the gas to clear if the grill does not light, may result in an explosive flare-up which can cause serious bodily injury or death. 2) 3) 4) 5) 6) 7) Open smoker box lid Fill smoker with water soaked wood chunks or chips. Make sure that all burner control knobs not being used are turned to "OFF".
Ashortpowercordis suppliedto reducetheriskof trippingoverthecord.Extension cordsmaybeused,but cautionmustbetakentopreventtrippingoverthecord. Inabsence oflocalcodestherotisseriemotormustbe grounded electrically inaccordance withtheNational ElectricCode,ANSI/ NFPA 70, or Canadian Electrical Code, CSA C22.1. A_ CAUTION: Do not route rotisserie motor power cord through the retractable rotisserie opening in the side table. A_ CAUTION: Inspect power cord before each use. If cord is damaged, do not use.
6) Insert the pointed end of the rotisserie shaft into the motor. Lower the rotisserie spit into the grooves on the cookbox. ROTISSERIE SPIT STORAGE 1) Remove forks from rotisserie spit. Carefully insert spit into cabinet by sliding through hole in right side panel(h). ,¢, CAUTION: Do not allow rotisserie spit to come into contact with any gas lines. 7) 8) The rotisserie shaft should rotate so that the heavy side of the meat or poultry rotates down to the bottom.
LIGHTING THE ROTISSERIE BURNER ROTISSERIE BURNER SNAP IGNITION Note: Each control knob snap igniter creates a spark from the igniter electrode to the burner lighting tube. You generate the energy for the spark by pushing in the control knob and turning to "START/HI". This will ignite each individual burner. /k ATTENTION: READ BEFORE LIGHTING ROTISSERIE BURNER After a period of non-use, before lighting the Rotisserie Burner, a few seconds must pass for the gas supply line to fill.
MANUALLY LIGHTING THE ROTISSERIE BURNER ,_ ATTENTION: READ BEFORE LIGHTING ROTISSERIE BURNER After a period of non-use, before lighting the Rotisserie Burner, a few seconds must pass for the gas supply line to fill. When holding a match to the rotisserie burner you will see a flash of flames moving from left to right across the Rotisserie Burner surface, the Rotisserie Burner is not lit until the entire ceramic surface is aflame.
PROBLEM CHECK CURE Burners burn with a yellow or orange flame, in conjunction with the smell of gas (This is normal for the burner lighting tube). Inspect Spider/Insect (Blockage of holes.) Symptoms: Burner does not light, or flame is low in "HI" position. Is fuel hose bent or kinked? Straighten fuel hose. Does Burner light with a match? If you can light Burner with a match, then check the Crossover @ignition system.
SIDE BURNER MAINTENANCE ,¢, WARNING: All gas controls and supply valves should be in the "OFF" position. Make Make Spark 1) 2) 3) sure black wire is connected between the igniter and electrode. sure white wire is connected between the igniter and grounding should be a white/blue color, not yellow. Igniter Wire Ground wire Burner (3) clip. Side Burner Grate Side Burner cap Side Burner Ring & Head ----.__. --_ Igniter Electrode Control Knob Igniter PROBLEM Rotisserie burner does not light.
PROBLEH CHECK CURE Burners burn with a yellow or orange flame, in conjunction with the smell of gas (This is normal for the burner lighting tube). Inspect Spider/Insect Screens for possible obstructions. (Blockage of holes.) Clean Spider/Insect Sear Station Did you ignite the two adjacent Verify adjacent main burner ignition by visual inspection burner does not light. of a flame.
WEBER _ SPIDER/INSECT SCREENS Your Weber Cegas barbecue, as well as any outdoor gas appliance, is a target for spiders and other insects. They can nest in the venturi section (1) of the burner tubes. This blocks the normal gas flow, and can cause the gas to flow back out of the combustion air opening. This could result in a fire in and around the combustion air openings, under the control panel, causing serious damage to your barbecue.
REPLACE MAIN 1) 2) 3) 4) 5) 6) BURNERS Your Summite gas grill must be off and cool. Turn gas off at source. Disconnect gas supply. Remove cooking grates. Remove smoker box. Remove Flavorizer ¢ bars. REMOVE CONTROL PANEL 7) Part required: Phillips Screwdriver. a) Remove the burner control knobs. b) Remove the two screws that secure the control panel to the frame. c) Remove the control panel. Tilt panel forward and lift up and away from grill.
REMOVING THE SEAR STATION TM BURNER To remove the Sear Station Burne¢ M,pull the burner tube toward you. This removes it from the burner tube notch (a.). Then rotate the tube clockwise (b.), taking care to rotate the burner tube so that the screw at the end of the tube (d.) fits through the notch in the heat shield opening (e.). When the burner tube is free, remove it from the firebox (c.). 10) To reinstall the manifold assembly, reverse steps 7 through 9.
S-_70 TM #89191 DEBE LEER ESTA GUfA DEL PROPIETARIO ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA BARBACOA DE GAS A_ PELIGRO Si huele a gas: 1. Cierre el suministro de gas al artefacto. 2. Apague todas las flamas cerrando la valvula general de paso. 3. Abra la tapa. 4. Llame inmediatamente a la central de fugas o a su proveedor de gas. Una fuga de gas puede provocar un incendio o explosibn que puede resultar en lesiones corporales serias o la muerte, o dahos a la propiedad.
/k PELIGRO El hacer caso omiso de los avisos de peligros, advertencias y precauciones contenidos en este Manual del Propietario resultar en lesiones corporales serias o la muerte, o en un fuego o explosion que cause da6os a la propiedad. pudiera /k ADVERTENClAS A_ No almacene un tanque de propano licuado desconectado o de repuesto debajo o cerca de este asador. A_ El ensamblaje incorrecto puede ser peligroso. Por favor siga cuidadosamente las instrucciones de ensamblaje.
La barbacoa de gas Weber ¢ es un aparato portable para cocinar al aire libre. Con la barbacoa de gas Weber e usted puede asar de manera convencional, a la barbacoa, y al homo con unos resultados que son dificiles de duplicar con los artefactos de cocina de la casa. La tapa cerrada y las barras Flavorizer e le dan a la comida ese sabor a "aire libre". La barbacoa de gas Weber ¢ es portable por Io que usted puede reubicarla f_.cilmente de sitio en su jardfn o patio.
Deslice hacia afuera la bandeja del fondo - Retire el exceso de grasa, luego la.vela con agua jabonosa tibia y finalmente enju_,guela. No utilice limpiadores que contengan acido, destilado Enjuaguelas bien despu_s de lavarlas. Barras Flavorizer_y rejillas de coccibn - Lfmpielas con un cepillo de cerdas de acero inoxidable adecuado. Seg0n se requiera, retfrela de la barbacoa y I_.vela con agua jabonosa tibia y luego enju_,guela con agua.
TIPO DE GAS: 3 Su barbacoa de gas natural estdt construida de fabrica para operar solamente con gas natural. Nunca trate de operar la barbacoa con otros gases diferentes a los indicados en la placa de especificaciones de la misma. Su barbacoa funciona a un presion de 4.5" de columna de agua. Si fuese necesario reemplazar la manguera, se requerirdtn partes especificadas por la f_.brica. Consulte con su distribuidor local.
2)Retire losdos tornillos que sujetan elpanel decontrol albastidor. 3)Retire elpanel decontrol. Incline elpanel hacia adelante yleva.ntelo aleja.ndolo dela barbacoa. Tenga cuidado denoromper odesconectar loscables para lasluces de control delpanel. Apoye elpanel decontrol contra ellado izquierdo delabarbacoa (A)para exponer ala vista lasv_.lvulas losquemadores, elencendedor yelmQItiple.
VERIFIQUE: 1) 2) 3) 4) 5) La conexion La conexion infrarrojo). La conexion La conexion La conexion de la Ifnea de gas principal al mt]ltiple. de la Ifnea de gas al quemador del asador giratorio (quemador de la manguera de suministro del pasamuros al regulador. del regulador a la manguera. de gas y el pasamuros. A ADVERTENCIA: Si hay una fuga en la conexion (1,2, 3, 4, o 5), vuelva a apretar la conexion con una Ilave y vuelva a revisarla con la solucion de agua y jabon.
FUNCIONAMIENTO DEL ENCENDIDO RAPIDO A_ Siempre abra la tapa antes encender los quemadores. Cada perilla de control tiene su propio electrodo de encendido incorporado a ella. Para generar una chispa debe presionar la perilla de control (A) y girarla a "START/High" (encendido/fuego alto) (B). Esta accion generardt un flujo de gas y una chispa al tubo de encendido del quemador (C). Oirdt un "chasquido" proveniente del encendedor.
1) 2) 3) Abra la tapa. AsegL_rese de que todas las perillas de control del quemador esten en la posici6n "OFF" (apagadas). (Empuje la perilla de control hacia adentro y gire en direcci6n de las manecillas del reloj para asegurarse de que este en la posici6n "OFF" (apagada). Abra el suministro de gas en la fuente. ,¢, ADVERTENCIA: 4) 5) No se incline sobre la barbacoa abierta.
MI_TODOS PARA ASAR: Nota: Si la barbacoa pierde calor mientras se est4 cocinando resolucidn de problemas de este manual. consulte la seccidn de Puede ajustar los quemadores individuales a su gusto. Las posiciones de los controles son START/HI (ENCENDIDO/FUEGO ALTO), MEDIUM (MEDIO), LOW (BAJO), o OFF (apagado). Si los quemadores se apagasen durante la cocci6n, apague todos los quemadores espere 5 minutes antes de volver a encender.
CONSEJOS • PRACTICOS PARA ASAR Siempre precaliente la barbacoa antes de cocinar en la misma. Ajuste todos los quemadores a la posicion "HI" (llama alta) y cierre la tapa, caliente durante 10 minutos, o hasta que el termometro marque 500°-550°F (260°-288°C). Para alimentos siempre perfectamente asadas, dore la carnes y cocine con la tapa cerrada. Los tiempos de asado en las recetas son en base a una temperatura ambiental de 70°F (20°C) y poco o ningun viento.
ENCENDIDO MANUAL DEL QUEMADOR LATERAL A PELIGRO ® El no abrir la tapa mientras se est_ encendiendo el quemador lateral, o no esperar 5 minutos para que el gas se disipe si el quemador lateral no se enciende, puede resultar en una Ilamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte. 1) 2) 3) 4) 5) 6) Abra la tapa del quemador lateral. Verifique que la v_.
ENCENDIDO DEL QUEMADOR SEAR STATION'" DE LA ESTACION PARA DORAR Instrucciones del gabinete. se encuentran resumidas para el encendido ARRETE dentro de la puerta izquierda oi= O APAGADO EN MARCHE ® oN ENCENDIDO A PELIGRO El no abrir la tapa mientras se est_ encendiendo el quemador de la barbacoa, o no esperar 5 minutos para que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede resultar en una Ilamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte.
ENCENDIDO MANUAL DEL QUEMADOR PARA DORAR SEAR STATION DE LA ESTACION ARRETE EN MARCHE OFF© TM A PELIGRO El no abrir la tapa mientras se est_ encendiendo el quemador de la barbacoa, o no esperar 5 minutos para que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede resultar en una Ilamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte. ® ON APAGADO ENCENDIDO El quemador de la estaci6n para dorar Sear StatioN" tienen un ajuste de control de encendido y apagado.
ENCENDIDO DEL QUEMADOR DEL AHUMADOR A PELIGRO El no abrir la tapa mientras se est_ encendiendo la barbacoa, o no esperar 5 minutos para permitir que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede resultar en una Ilamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte. ENCENDIDO RAPIDO DEL QUEMADOR DEL AHUMADOR Nota: Cada perilla de control de encendido rapido crea una chispa que va del electrodo de encendido al tubo quemador de encendido.
ENCENDIDO 1) MANUAL DEL QUEMADOR DEL AHUMADOR Abra la tapa. ,¢, PELIGRO El no abrir la tapa mientras se est_ encendiendo la barbacoa, o no esperar 5 minutos para permitir que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede resultar en una Ilamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte. 2) 3) 4) .5) 6) 7) Abra la tapa de la caja del ahumador Llene la caja del ahumador con pedazos o astillas de madera empapadas con agua.
• Nopermitaqueel cordonel_ctricocuelgue sobreningdn bordefiloso o superficie caliente. • Para reducir el riesgo de descargas el_ctricas, mantenga la extension el_ctrica seca y levantada del suelo. Se suministra un cordon de suministro el_ctrico corto para minimizar el riesgo de tropezar con el mismo y caerse. Los cables de extension pueden usarse, pero debe tomarse la debida precaucion para prevenir que se tropiece con ellos.
rote hacia elfondo. Los cortes grandes quiz_.s necesiten que seretiren larejillas decocinar ylagradilla decalentamiento para permitir larotacion completa deleje. ALMACENAJE 1) DEL ESPETON DEL ASADOR GIRATORIO Retire las horquillas del espet6n del asador. Con cuidado inserte el espet6n dentro del gabinete desliz_.ndolo a traves del agujero en el panel del lado derecho(h). A PRECAUCION: No permita que el espeton haga contacto con las lineas de gas.
ENCENDIDO ENCENDIDO DEL QUEMADOR DEL ASADOR GIRATORIO R.&.PIDO DEL QUEMADOR DEL ASADOR GIRATORIO Nora: Cada perilla de control de encendido rapido crea una chispa que va del electrodo de encendido al tubo quemador de encendido. AI presionar la perilla de control y girarla a "START/HI" (encendido/fuego alto), usted genera la energfa para la chispa. Esto encender_ cada quemador individual.
ENCENDIDO GIRATORIO MANUAL DEL QUEMADOR DEL ASADOR ,_ ATENCION: LI_ALO ANTES DE ENCENDER EL QUEMADOR DEL ASADOR Tras de un tiempo sin haberse utilizado, antes de encender el quemador del asador giratorio, deben pasar unos cuantos segundos para que se Ilene la linea de suministro de gas.
PROBLEMA REVISAR REMEDIO La llama en los quemadores es de color amarillo o anaranjado, conjuntamente con olor a gas (esto es normal para el tubo encendedor del quemador). Revise que no haya obstrucciones en las malla contra araffas e insectos. (Taponamiento de orificios.) Limpie las mallas contra araffas e insectos. (Vea la secci6n: "Mantenimiento anual") Sintomas: LEst_. doblada la manguera de combustible? Enderece la manguera de combustible.
MANTENIMIENTO DEL QUEMADOR LATERAL ,¢, ADVERTENCIA: Todos los controles y valvulas de suministro de gas deberan estar cerrados en la posicion "OFF (3) Asegt]rese de que el cable negro est0 conectado entre el encendedor y el electrodo. Asegt]rese de que el cable blanco este conectado entre el encendedor y el clip de conexion a tierra. La chispa deber4 ser de color blanco/azul, 1) Cable de encendido 2) Cable de conexi6n a tierra 3) Quemador no amarilla.
PROBLEMA REVISAR REMEDIO Los quemadores estan quemando con una llama amarilla o anaranjada, conjuntamente con un olor a gas (esto es normal para el tubo de encendido del quemador). Revise que no haya obstrucciones en la malla contra araSas e insectos. (Taponamiento de orificios.) Limpie las mallas contra arahas e insectos.
MALLAS WEBER _ CONTRA ARANAS E INSECTOS La barbacoa de gas Weber ¢, al igual que cualquier otro aparato de gas al aire libre, es un blanco para las arahas y demas insectos. Pueden crear sus nidos en la seccion del venturi (1) del tubo quemador. Esto bloquea el flujo normal de gas, y puede causar que el gas fluya hacia atrdts por la v_.lvula de aire de combustion. Esto puede resultar en un fuego en y alrededor de las aberturas para el aire de combustion, causando un daifio serio a la barbacoa.
REEMPLACE LOSQUEMADORES PRINClPALES 1) 2) 3) 4) 5) 6) Su barbacoa de gas Summit _ debe estar apagada y frfa. Cierre el gas en la fuente. Desconecte el suministro de gas. Retire las parriNas de coccion. Retire la caja de ahumado. Retire las barras Flavorizer _. RETIRE EL PANEL DE CONTROL: 7) Parte requerida: Destornillador Phillips. Retire las periNas de control de los quemadores. Retire los dos torniNos que sujetan el panel de control al bastidor. Retire el panel de control.
COMO SACAR EL QUEMADOR SEAR STATION'" DE LA ESTACION PARA DORAR Para sacar el quemador de la estaci6n para dorar Sear Station Burner hale el tubo quemador hacia usted. Eso Io saca de la muesca del tubo quemador (a.). Luego gire el tubo en direcci6n de las agujas del reloj (b.), cercion_.ndose de girarlo de tal manera que el tornillo en el extreme del tubo (d.) pase a traves de la muesca en la abertura de la pantalla termica (e.
S-_'/O TM #89191 VOUS DEVEZ LIRE CE MODE D'EMPLOI AVANT D'UTILISER VOTRE GRILL A GAZ A_ DANGER S'il 1. 2. 3. 4. y a une odeur de gaz: Coupez I'admission de gaz de I'appariel. Eteindre toute flamme nue. Ouvrir le couvercle. Si rodeur persiste, eloignez-vous de rappareil et appelez immediatement le fournisseur de gaz ou le service d'incendie. Une fuite de gaz risque de provoquer un incendie ou une explosion susceptible d'occasionner des blessures graves, voire mortelles, ou des deg&ts materiels.
A_ DANGER Le non respect des consignes intitul6es Danger, Mise en garde et Attention contenues dans le pr6sent Mode d'emploi peut entrainer une blessure grave ou la mort, ou un incendie ou une explosion provoquant des dommages a la propri6t6. A_ MISES EN GARDE A_ Ne stockez pas de bouteille de gaz propane liquide de rechange ou de bouteille de gaz propane liquide d6branch6e au-dessous ou a proximit6 de ce barbecue. A_ Un mauvais montage peut se r6v61er dangereux.
Votre barbecue _t gaz Weber e est un appareil de cuisson d'exterieur portatif. Avec le barbecue _tgaz Weber ¢ vous pouvez faire des grillades, cuire au barbecue, r6tir et cuire avec des resultats difficilement reproductibles avec des appareils de cuisine d'interieur. Le couvercle ferme et les barres Flavorizer Ceproduisent cette saveur "d'exterieur" particuliere dans les aliments. Le barbecue _.
Sortez le plateau amovible en le faisant glisser - Retirez la graisse en exces, puis lavez & I'eau savonneuse chaude, avant de rincer. N'utilisez pas de produits de nettoyage contenant de I'acide, des alcools min_raux ou du xylene, Rincez bien une fois le nettoyage termin& Barres Flavorizer ° et grilles de cuisson - Nettoyez-les avec une brosse en acier inoxydable adaptee. Si necessaire, retirez-les du grill et lavez-les a I'eau savonneuse chaude, puis rincez-les _. I'eau.
TYPE DE GAZ 3 Votre grill _. gaz est con(_u en usine pour fonctionner avec du gaz naturel uniquement. Ne tentez jamais d'utiliser votre grill avec d'autres gaz que le type specifie sur les plaques nominales du grill. Votre grill fonctionne avec une pression de colonne d'eau de 4.5". Si le remplacement du tuyau s'avere necessaire, vous devez obligatoirement utiliser les pieces specifiees en usine. Veuillez consulter le revendeur le plus proche.
2)Retirez lesdeux visquimaintiennent lepanneau decommande surlecadre. 3)Retirez lepanneau decommande. Inclinez lepanneau vers I'avant etsoulevezle_tI'ecart dugrill. Veillez _tnepas briser oudeconnecter lesc&bles des voyants du panneau decommande. Faites reposer lepanneau decommande contre lec6te gauche dugrill (A)enexposant lesvalves, lesbrQleurs, I'allumeur etlecollecteur.
VI_RIFIEZ : 1) 2) 3) 4) 5) Le Le Le Le Le raccord raccord raccord raccord raccord entre de la entre entre entre la conduite de gaz principale et le collecteur. conduite de gaz de la r6tissoire (BrOleur I.R.). I'embouchure et le tuyau d'arrivee de gaz. I'embouchure et le regulateur. le regulateur et le tuyau.
UTILISATION DU BOUTON D'ALLUMAGE ,¢, Ouvrez toujours le couvercle avant d'allumer les br_leurs. Chaque bouton de commande est pourvu d'une electrode d'allumage integree. Pour creer une etincelle, vous devez enfoncer le bouton de commande (A) et le toumer vers "START/High" (B). Cette action genere une circulation de gaz et une etincelle en direction du tube d'allumage du brQleur (C). Vous entendez un declic en provenance de I'allumeur.
1) 2) 3) Ouvrez le couvercle. Assurez-vous que tousles boutons de commande des brOleurs sont positionnes sur "OFF". (Enfoncez le bouton de commande et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour verifier qu'il est positionne sur "OFF".) Ouvrez I'arrivee de gaz _. la source. ,/k MISE EN GARDE: Ne vous penchez barbecue ouvert.
METHODES POUR LES GRILLADES Remarque : si le grill perd de la chaleur pendant section de depannage de ce manuel. la cuisson, veuillez consulter la Vous pouvez regler les brQleurs individuellement selon vos souhaits. commande sont START/HI, MEDIUM, LOW, ou OFF. Si les brOleurs s'eteignent pendant minutes avant de les rallumer.
ASTUCES & CONSEILS • UTILES POUR LES GRILLADES Prechauffez toujours le grill avant la cuisson. Reglez tous les brQleurs sur "HI" puis fermez le couvercle; laissez chauffer pendant 10 minutes, ou jusqu'a, ce que le thermometre atteigne 500°-550°F (260°-288°C). Grillez les viandes et cuisinez avec le couvercle ferme pour des aliments grilles a. la perfection e chaque fois. Les durees de grillade des recettes sont fournies pour une temperature exterieure de 70°F (20°C) avec peu ou pas de vent.
ALLUMAGE MANUEL DU BRULEUR LATERAL DANGER ® Le fait de ne pas ouvrir le couvercle Iorsque vous allumez le brQleur lateral ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le brQleur lateral ne s'allumait pas pourrait provoquer un embrasement explosif susceptible de provoquer une blessure grave ou la mort. 1) 2) Ouvrez le couvercle du brOleur lateral. Verifiez que le brOleur lateral est positionne sur "OFF".
ALLUMAGE DU BRULEUR SEAR STATION'" Vous trouverez des instructions meuble. d'allumage resumees _. I'interieur ARRETE de la porte gauche du oi= O APAGADO ,¢, DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle pendant rallumage des brQleurs du barbecue, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le barbecue ne s'allumait pas, peut provoquer un embrasement explosif susceptible d'entrainer une blessure grave ou un d_cbs.
ALLUMAGE MANUEL DU BRULEUR SEAR STATION'" ARRETE ,4', DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle pendant I'allumage des brQleurs du barbecue, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le barbecue ne s'allumait pas, pourrait provoquer un embrasement explosif susceptible de provoquer une blessure grave ou un d6cbs. EN MARCHE oi= O ® oN APAGADO ENCENDIDO Le brOleur Sear Station est pourvu d'une commande de mise en marche/arret.
ALLUMAGE DU BRULEUR DU FUMOIR /k DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle pendant que vous allumez le grill, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le grill ne s'allumait pas, pourrait entrainer un embrasement explosif susceptible de provoquer une blessure grave ou un d6cbs.
ALLUMAGE 1) MANUEL DU BRULEUR DU FUMOIR Ouvrez le couvercle. ,¢, DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle pendant rallumage du grill, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le grill ne s'allumait pas, peut entrainer un embrasement explosif susceptible de provoquer une blessure grave ou la mort. 2) 3) 4) ,5) 6) 7) Ouvrez le couvercle du bo'kier du fumoir. Remplissez le fumoir de petits morceaux de bois ou de copeaux imbibes d'eau.
• • • • • • • Les cordons de rallonge d'ext6rieur devraient comporter rinscription "W-A" et une 6tiquette indiquant "Convient pour une utilisation avec des appareils d'ext6rieur'. Ne coupez pas ou ne retirez pas rergot de raccordement la terre du cordon d'alimentation du moteur de la r6tissoire. Ne laissez pas le cordon pendre au-dessus de toute extr6mit6 coupante ou de toute surface a haute temp6rature. N'exposez pas le moteur de la r6tissoire a la pluie.
oudelavolaille soitentraTne vers lebas. Les pieces degrande taille peuvent necessiter leretrait des grilles decuisson etdelagrille demaintien auchaud afin STOCKAGE 1) DE LA BROCHE DE LA ROTISSOIRE Retirez les parties piquantes de la broche de la rOtissoire. Inserez avec precaution la broche dans le meuble en la faisant glisser _ttravers le trou fl I'interieur du panneau lateral droit (h). ,4',ATTENTION : Ne laissez pas la broche de la retissoire entrer en contact avec des conduites de gaz.
ALLUMAGE DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE BOUTON D'ALLUMAGE DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE Remarque: Eallumeur de chaque bouton de commande cr#e une #tincelle en provenance de 1'61ectrode de I'allumeur vers le tube d'allumage du brOleur Vous g#n6rez 1'6nergie n#cessaire a la cr6ation de 1'6tincelle en enfongant le bouton de commande et en le toumant vers "START/HI" Ceci allume chaque brQleur individuellement.
ALLUMAGE MANUEL DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE /k ATTENTION: LISEZ CECI AVANT DE PROCEDER A L'ALLUMAGE DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE Aprbs une p6riode d'inutilisation, avant d'allumer le BrQleur de la r6tissoire, vous devez patienter quelques secondes pour que la conduite d'arriv6e de gaz se remplisse.
PROBLEME VERIFICATION SOLUTION Les brQleurs produisent une flamme jaune ou orange, et une odeur de gaz se d_gage (C'est normal pour le tube d'allumage du brQleur). Inspectez les Grilles anti-araignees/insectes pour detecter les obstacles potentiels. (Blocage des trous.) Nettoyez les Grilles anti-araignees/insectes.
MAINTENANCE DU BRULEUR LATERAL ,4', MISE EN GARDE: La totalit_ des commandes de gaz et des valves d'alimentation devraient _tre positionn_es sur "OFF". Assurez-vous que le c_.ble noir est branche entre I'allumeur et I'electrode. Assurez-vous que le c_.ble blanc est branche entre I'allumeur et la pince de raccordement _t la terre. L'etincelle devrait ¢tre blanche/bleue, pas jaune. 1) C_.ble de I'allumeur 2) C_.ble de raccordement _.
PROBLEME VERIFICATION SOLUTION Les br01eurs ont une flamme jaune ou orange, en association avec une odeur de gaz (C'est normal pour le tube d'allumage du breleur). Inspectez les Grilles anti-araignees/insectes pour detecter toute obstruction potentielle. (Blocage des trous.) Nettoyez les Grilles anti-araignees/insectes. Le brQleur Sear Station pas.
GRILLES ANTI-ARAIGNEES/INSECTES WEBER ® Votre barbecue _t gaz Weber e, comme tout appareil _. gaz d'exterieur, constitue une cible pour les araignees et les autres insectes. Ceux-ci peuvent faire leur nid darts la section des venturi (1) des tubes du brQleur. Ceci bloque le debit normal du gaz, et risque de provoquer le retour du gaz _. I'exterieur de I'ouverture destinee _. I'air necessaire _tla combustion. Ceci pourrait entra'iner un incendie _t I'interieur et autour des ouvertures destinees _.
REMPLACEMENT 1) 2) 3) 4) 5) 6) DES BRULEURS PRINClPAUX Votre grill D.gaz Summit e dolt etre eteint et avoir refroidi. Fermez le gaz _t la source. Deconnectez I'arrivee de gaz. Retirez les grilles de cuisson. Retirez le boftier du fumoir. Retirez les barres Flavorizer ¢. RETIREZ LE PANNEAU DE COMMANDE 7) a) b) c) Piece necessaire : tournevis cruciforme. Retirez les boutons de commande du brOleur. Retirez les deux vis qui maintiennent le panneau de commande sur le cadre. Retirez le panneau de commande.
RETRAIT DU BRULEUR SEAR STATION TM Pour retirer le brOleur Sear Station tirez le tube du brOleur vers vous. Cecile retire de I'encoche du tube du brQleur (a.). Ensuite, faites pivoter le tube dans le sens des aiguilles d'une montre (b.), en veillant _t faire pivoter le tube de sorte que la vis _t I'extremite du tube (d.) s'encastre dans I'encoche de I'ouverture de la protection contre la chaleur (e.). Lorsque le tube du brQleur est degage, retirez-le du boitier de cuisson TM, (c.).
A_ ATTENTION: This product has been safety tested and is only certified for use in a specific country. Refer to country designation located on outer carton.
1. How Can We Reach You? / i,Cbmo Podemos Ponernos First Name / Nombre / Prenom Address / Direccibn State / En Contacto Con Usted? / Comment M.I. / Inicial / Seconde Initiale / Adresse Pouvons-nous Apt. # / Apt. # / Appt. # Estado / Etat Zip Code / Cbdigo Vous Joindre? Last Name / Apellido Postal / Code Postal City / Ciudad / Ville Telephone / Telefono ( E-mail Address / Direccibn 2.
Thanks for sharing your contact information with us. Again, it all stays strictly between us -- Weber does not share customers' names with anyone else. If you need replacement parts or have questions about the assembly, use or maintenance of your grill, please call Weber Customer Service. For purchases made in the U.S.: Para compras hechas en los Estados Unidos: Pour les achats effectues aux Etats-Unis: Product Registration RO.