S-670 TM YOU MUST READ THiS OWNER'S GUIDE BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL Z_ DANGER if you smell gas: 1. Shut off gas to the appliance. 2. Extinguish any open flames. 3. Open lid. 4. if odor continues, keep away from the appliance and immediately call your gas supplier or your fire department. Leaking gas may cause a fire or explosion which can cause serious bodily injury or death, or damage to property. Z_ WARNING: Follow all leak-check procedures carefully in this manual prior to barbecue operation.
DANGER Failure to follow the Dangers, Warnings and Cautions contained death, or in a fire or an explosion causing damage to property. in this Owner's Manual may result in serious bodily injury or WARNINGS z_ Do not store a spare or disconnected liquid propane cylinder under or near this barbecue. z_ Improper assembly may be dangerous. Please follow the assembly instructions carefully.
Weber-Stephen Products Co.
VISION I_CLATI_E, 1 Lj 2 DIAGRAMA DE DESPIECE $670 NG US 082208 34 3 4 35 36 5 6 7 8 9 38 _.
LISTA DEL DIAGRAMA Shroud Hardware Accesorios de la cubierta DE DESPIECE, LISTE DE LA VISION I_CLATI_E 21. Large Knob Bezel Moldura decorativa de la perilla grande Plaque indicatrice du grand bouton 41. Cooking Grate Rejilla de cocci6n Grille de cuisson Structure de protection 2. Shroud Cubierta T61e de protection 22. Sear Station Knob Perilla de la estaci6n para dorar Sear Station 42. Smoker Box Caja del ahumador Boitier du fumoir 3. Thermometer Term6metro Thermometre 23.
Your Weber ¢ gas barbecue is a portable outdoor cooking appliance. With the Weber ¢ gas barbecue you can grill, barbecue, roast and bake with results that are difficult to duplicate with indoor kitchen appliances.The closed lid and Flavorizei _ bars produce that "outdoor" flavor in the food. The Weber ¢ gas barbecue is portable so you can easily change its location in your yard or on your patio. Portability means you can take your Weber ¢ gas barbecue with you if you move.
Slide out Bottom then rinse. tray - Remove excess grease, then wash with warm soapy water, FlavorizeP bars and Cooking grates - Clean with a suitable stainless steel bristle brush. As needed, remove from grill and wash with warm soapy water, then rinse with water. Catch pan - Disposable foil trays are available, or you can line the catch pan with aluminum foil. To clean the catch pan, wash with warm soapy water, then rinse. Thermometer - Wipe with warm soapy water; clean with plastic scrub ball.
TYPE OF GAS 3 4 5 2 6 Your natural gas grill is factory built to operate using natural gas only. Never attempt to operate your grill on gases other than the type specified on the grill rating plates. Your grill operates at 4.5" of water column pressure. If replacement of the hose becomes necessary, factory specified parts are required. See your local dealer.
2)Remove thetwoscrews that secure thecontrol panel totheframe. 3)Remove thecontrol panel.Tilt panel forward and liftupand away from grill. Becareful nottobreak ordisconnect thewires forthecontrol panel lights. Rest thecontrol panel against theleftside ofthegrill(A)exposing thevalves, burners, igniter, and manifold. d)'O. CHECK THE FLEXIBLE HOSE TO MANIFOLD CONNECTION The natural gas hose has been attached during the manuafacturing process.
CHECK: 1) 2) 3) 4) 5) Main gas Rotisserie Bulkhead Bulkhead Regulator line to manifold connection. (I.R. Burner) gas line connection. and gas supply hose connection. to regulator connection. to hose connection. z_ WARNING: if there is a leak at connection (1,2, 3, 4, or 5), retighten the fitting with a wrench and recheck for leaks with soap and water solution. If a leak persists after re-tightening the fitting, turn off the gas. DO NOT OPERATE THE GRILL.
SNAP IGNITION OPERATION Check that the burner is lit by looking through the cooking grates. You should see a flame. If burner does not light on first try, push control knob in and turn to OFF.Repeat lighting procedure a second time. Always open the lid before igniting the burners Each control knob has its own igniter electrode built in. To create a spark you must push the control knob in (A) and turn to "START/High" (B). This action will generate gas flow and a spark to the burner lighting tube (C).
1) 2) 3) Open the lid. Make sure all burner control knobs are turned to "OFF". (Push control knob in and turn clockwise to ensure that it is in the "OFF" position.) Turn on the gas supply at source. z_ WARNING: 4) 5) Do not lean over the open barbecue. Push the control knob in and turn to "START/HI" until you hear the igniter snap continue to hold control knob in for two seconds. This action will spark the igniter, the burner lighting tube and then main burner.
GRILLING METHODS Note. If grill looses heat while cooking manual. refer to the troubleshooting section of this You can adjust the individual burners as desired. The control settings are START/HI, MEDIUM, LOW, or OFF. ARRF:T_: OFF 0 []]] APAGADO If burners go out during cooking, turn off all burners and wait 5 minutes before relighting. z_ WARNING: Check the bottom tray and catch pan for grease build-up before each use. Remove excess grease to avoid a grease fire in the bottom tray.
GRILLING TIPS & HELPFUL HINTS + Always preheat the grill before cooking. Set all burners on "HI" heat and close lid; heat for 10 minutes, or until thermometer registers 500°-550°F (260°-288°C). Sear meats and cook with the lid down for perfectly grilled food every time. Grilling times in recipes are based on 70°F (20°C) weather and little or no wind. Allow more cooking time on cold or windy days, or at higher altitudes. Allow less cooking time in extremely hot weather.
MANUALLY LIGHTING THE SIDE BURNER DANGER ® Failure to open the lid while igniting the side burner, or not waiting 5 minutes to allow the gas to clear if the side burner does not light, may result in an explosive flare-up that can cause serious bodily injury or death. 1) 2) 3) 4) 5) 6) Open the side burner lid.
SEAR STATION'" BURNER LIGHTING Summary lighting instructions ARR_:TE are inside the left hand cabinet door. EN MARCHE OFF O O APAGADO ON ENCENDIDO DANGER Failure to open the lid while igniting the barbecue's burners, or not waiting 5 minutes to allow the gas to clear if the barbecue does not light, may result in an explosive flame=up which can cause serious bodily injury or death. The Sear Station burner has an on or off control setting.To burner you must first ignite the two adjacent main burners.
SEAR STATION'" BURNER MANUAL MGHTING ARRE.TE. DANGER Failure to open the lid while igniting the barbecue's burners, or not waiting 5 minutes to allow the gas to clear if the barbecue does not light, may result in an explosive flame=up which can cause serious bodily injury or death. The Sear Station TM burner has an on or off control setting. To ignite the Sear Station burner you must first ignite the two adjacent EN MARCHE OFF O O APAGADO ON ENCENDIDO TM main burners.
LiGHTiNG THE SMOKER BURNER DANGER Failure to open the lid while igniting the grill, or not waiting 5 minutes to allow the gas to clear if the grill does not light, may result in an explosive flare=up which can cause serious bodily injury or death. SMOKER BURNER SNAPIGNITION Note. The control knob snap igniter creates a spark from the igniter electrode to the burner lighting tube. You generate the energy for the spark by pushing in the control knob and turning to "START/HI".
MANUALLY 1) LIGHTING THE SMOKER BURNER Open the lid. DANGER Failure to open the lid while igniting the grill, or not waiting 5 minutes to allow the gas to clear if the grill does not light, may result in an explosive flare=up which can cause serious bodily injury or death. 2) 3) 4) 5) 6) 7) Open smoker box lid Fill smoker with water soaked wood chunks or chips. Make sure that all burner control knobs not being used are turned to "OFF".
A short power cord is supplied to reduce the risk of tripping over the cord. Extension cords may be used, but caution must be taken to prevent tripping over the cord. In absence of local codes the rotisserie motor must be grounded electrically in accordance with the National Electric Code, ANSI / NFPA 70, or Canadian Electrical Code, CSA C22.1. WARNING: Setup up the rotisserie rotisserie burner.
Insert thepointed end oftherotisserie shaft into themotor. Lower therotisserie ROTISSERIE SPIT spitinto thegrooves onthecookbox. 1) Remove forks from STORAGE rotisserie spit. Carefully through hole in right side panel(h). z_ CAUTION: Do not allow rotisserie with any gas lines. 7) 8) The rotisserie shaft rotates down to the grates and warming necessary for better Turn the motor on.
LIGHTING THE ROTISSERIE BURNER ROTISSERIE BURNER SNAP IGNITION Note: Each control knob snap igniter creates a spark from the igniter electrode to the burner fighting tube. You generate the energy for the spark by pushing in the control knob and turning to "START/HI". This wi// ignite each individual burner. ATTENTION: READ BEFORE LIGHTING ROTISSERIE BURNER After a period of non-use, before lighting the Rotisserie Burner, a few seconds must pass for the gas supply line to fill.
MANUALLY LIGHTING THE ROTISSERIE BURNER ATTENTION: READ BEFORE LIGHTING ROTISSERIE BURNER 1 After a period of non-use, before lighting the Rotisserie Burner, a few seconds must pass for the gas supply line to fill. When holding a match to the rotisserie burner you will see a flash of flames moving from left to right across the Rotisserie Burner surface, the Rotisserie Burner is not lit until the entire ceramic surface is aflame.
PROBLEM CHECK CURE Burners burn with a yellow or orange flame, in conjunction with the smell of gas (This is normal for the burner lighting tube). Inspect Spider/Insect (Blockage of holes.) Symptoms: Burner does not light, or flame position. Is fuel hose bent or kinked? Straighten fuel hose. Does Burner light with a match? if you can light Burner with a match, then check the Crossovei _ ignition system.
SIDE BURNER MAHNTENANCE WARNING: All gas controls the "OFF" position. Make Make Spark 1) 2) 3) and supply valves should sure black wire is connected between the igniter and electrode. sure white wire is connected between the igniter and grounding should be a white/blue color, not yellow. Igniter Wire Ground wire Burner be in (3) clip. Side Burner Grate Side Burner cap Side Burner Ring & Head igniter Electrode Control Knob igniter PROBLEM Rotisserie burner does not light.
CHECK PROBLEM CURE Burners burn with a yellow or orange flame, in conjunction with the smell of gas (This is normal for the burner lighting tube). Inspect Spider/Insect Screens for possible obstructions. (Blockage of holes.) Clean Spider/Insect Sear Station Did you ignite the two adjacent Verify adjacent main burner ignition by visual inspection burner does not light. of a flame.
WEBER ® SPIDER/INSECT SCREENS Your Weber ¢ gas barbecue, as well as any outdoor gas appliance, is a target for spiders and other insects. They can nest in the venturi section (1) of the burner tubes. This blocks the normal gas flow, and can cause the gas to flow back out of the combustion air opening. This could result in a fire in and around the combustion air openings, under the control panel, causing serious damage to your barbecue.
REPLACE MAINBURNERS 1) 2) 3) 4) 5) 6) Your Summit® gas grill must be off and cool. Turn gas off at source. Disconnect gas supply. Remove cooking grates. Remove smoker box. Remove Flavorizer ¢ bars. REMOVE CONTROL PANEL 7) Part required: Phillips Screwdriver. a) Remove the burner control knobs. b) Remove the two screws that secure the control panel to the frame. c) Remove the control panel. Tilt panel forward and lift up and away from grill.
REMOVING THE SEAR STATION TM BURNER To remove the Sear Station Burne¢ M,pull the burner tube toward you. This removes it from the burner tube notch (a.). Then rotate the tube clockwise (b.), taking care to rotate the burner tube so that the screw at the end of the tube (d.) fits through the notch in the heat shield opening (e.). When the burner tube is free, remove it from the firebox (c.). 10) To reinstall the manifold assembly, reverse steps 7 through 9.
S-670 TM DEBE LEER ESTA GUiA DEL PROPIETARIO ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA BARBACOA DE GAS z_ PELIGRO Si huele a gas: 1. Cierre el suministro de gas al artefacto. 2. Apague todas las flamas cerrando la valvula general de paso. 3. Abra la tapa. 4. Llame inmediatamente a la central de fugas o a su proveedor de gas. Una fuga de gas puede provocar un incendio o explosi6n que puede resultar en lesiones corporales serias o la muerte, o daSos a la propiedad.
Z_ PELIGRO El hacer caso omiso de los avisos de peligros, advertencias y precauciones contenidos en este IVlanual del Propietario pudiera resultar en lesiones corporaies serias o la muerte, o en un fuego o expiosi6n que cause daSos a la propiedad. ADVERTENClAS z_ No almacene un tanque de propano licuado desconectado o de repuesto debajo o cerca de este asador. z_ El ensamblaje incorrecto puede set peligroso. Pot favor siga cuidadosamente las instrucciones de ensamblaje.
La barbacoa de gas Weber ¢ esun aparato portable para cocinar al aire libre. Con la barbacoa de gas Weber ¢ usted puede asar de manera convencional, a la barbacoa, y al homo con unos resultados que son diffciles de duplicar con los artefactos de cocina de la casa. La tapa cerrada y las barras FlavorizeP _ le dan a la comida ese sabor a "air® libre". La barbacoa de gas Weber ¢ es portable por Io que usted puede reubicarla fb.cilmente de sitio en su jardfn o patio.
Deelice hacia afuera la bandeja del rondo - Retire el exceso de grasa, luego lavela con agua jabonosa tibia y finalmente enjuaguela. No utilice limpiadoree que contengan &cido, destilado Enju_guelae bien despu_s de lavarlas. 8arrae Flavorizer®y rejillas de cocci6n - Lfmpielas con un cepillo de cerdas de acero inoxidable adecuado. Segen se requiera, retffela de la barbacoa y Ib.vela con agua jabonosa tibia y luego enjuaguela con agua.
TIPO DE GAS: 3 Su barbacoa de gas natural est,. construida de fabrica para operar solamente con gas natural. Nunca trate de operar la barbacoa con otros gases diferentes a los indicados en la placa de especificaciones de la misma. Su barbacoa funciona a un presi6n de 4.5" de columea de agua. Si fuese necesario reemplazar la manguera, se requeriran partes especificadas por la fb.brica. Consulte con su distribuidor local.
3)Retire elpanel decontrol• Incline elpanel hacia adelante ylevantelo alejandolo dela barbacoa. Tenga cuidado denoromper odesconectar loscables para lasluces de control delpanel• Apoye elpanel decontrol contra ellade izquierdo delabarbacoa (A)para exponer ala vista lasvalvulas, losquemadores, elencendedor yelmultiple. iiiiiiiiiiiiiiiii REVISE LA MANGUERA IVIOLTIPLE FLEXIBLE A LA CONEXION DEL La manguera de gas natural ha sido fijada durante el proceso de manufactura.
VERIFIQUE: 1) 2) 3) 4) 5) La conexi6n La conexi6n infrarrojo). La conexi6n La conexi6n La conexi6n de la Ifnea de gas principal al mt31tiple. de la Ifnea de gas al quemador del asador giratorio (quemador de la manguera de suministro del pasamuros al regulador. del regulador a la manguera. de gas y el pasamuros. z_ ADVERTENCIA: Si hay una fuga en la conexi6n (1,2, 3, 4, o 5), vuelva a apretar la conexi6n con una Ilave y vuelva a revisarla con la solucibn de agua y jab6n.
FUNCIONAMIENTO DEL ENCENDIDO R.&PIDO z_ Siempre abra la tapa antes encender los quemadores. Cada perilla de control tiene su propio electrodo de encendido incorporado a ella. Para generar una chispa debe presionar la perilla de control (A) y girarla a "START/High" (encendido/fuego alto) (B). Esta acci6n generara un flujo de gas y una chispa al tubo de encendido del quemador (C). Oira un "chasquido" proveniente del encendedor.
1) 2) 3) Abra la tapa. Asegurese de que todas las perillas de control del quemador esten en la posici6n "OFF" (apagadas). (Empuje la perilla de control hacia adentro y gire en direcci6n de las manecillas del reloj para asegurarse de que este en la posici6n "OFF" (apagada). Abra el suministro de gas en la fuente. z_ ADVERTENCIA: 4) 5) iiiiiii iiiiiii iiiiiii iiiiiii iiiiiii iiiiii No se incline sobre la barbacoa abierta.
MI_TODOS PARA ASAR: Nota: Si la barbacoa pierde calor mientras se est4 cocinando resolucidn de problemas de este manual. consulte la seccidn de OFF Puede ajustar los quemadores individuales a su gusto. Las posiciones de los controles son START/HI (ENCENDIDO/FUEGO ALTO), MEDIUM (MEDIO), LOW (BAJO), o OFF (apagado). Si los quemadores se apagasen durante la cocci6n, apague todos los quemadores espere 5 minutos antes de volver a encender.
CONSEJOS o PRACTICOS PARA ASAR Siempre precaliente la barbacoa antes de cocinar en la misma. Ajuste todos los quemadores a la posici6n "HI" (llama alta) y cierre la tapa, caliente durante 10 minutos, o hasta que el term6metro marque 500°-550°F (260°-288°C). Para alimentos siempre perfectamente asadas, dore la carnes y cocine con la tapa cerrada. Los tiempos de asado en las recetas son en base a una temperatura ambiental de 70°F (20°C) y poco o ningt_n viento.
ENCENDIDO MANUAL DEL QUEMADOR LATERAL A PELIGRO El no abrir la tapa mientras se est_ encendiendo el quemador lateral, o no esperar 5 minutos para que el gas se disipe si el quemador lateral no se enciende, puede resultar en una Ilamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte. 1) 2) 3) 4) ,5) 6) ® Abra la tapa del quemador lateral. Verifique que la vb.
ENCENDIDO DEL QUEIVIADOR DE LA ESTACION PARA DORAR SEAR STATION ARRETE EN MARCHE TM Instrucciones del gabinete. resumidas para el encendido se encuentran dentro de la puerta izquierda OFF O APAGADO O ON ENCENDIDO PELIGRO El no abrir la tapa mientras se est_ encendiendo el quemador de la barbacoa, o no esperar 5 minutos para que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte.
ENCENDIDO MANUAL DEL QUEMADOR PARA DORAR SEAR STATION DE LA ESTACION ARRETE EN MARCHE OFFO TM PELIGRO El no abrir la tapa mientras se est_ encendiendo el quemador de la barbacoa, o no esperar 5 minutos para que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede resultar en una Ilamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte. ® ON APAGADO ENCENDIDO ; $ El quemador de la estaci6n para dorar Soar Station" tienen un ajuste de control de encendido y apagado.
ENCENDIDO DEL QUEIVlADOR DEL AHUMADOR PELIGRO El no abrir la tapa mientras se est_ encendiendo la barbacoa, o no esperar 5 minutos para permitir que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede resultar en una Ilamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte. ENCENDIDO R_,PIDO DEL QUEIVIADOR DEL AHUIVIADOR Nota: Cada perilla de control de encendido r#pido crea una chispa que va del electrodo de encendido al tubo quemador de encendido.
ENCENDIDO 1) MANUAL DEL QUEMADOR DEL AHUMADOR Abra la tapa. PELIGRO El no abrir la tapa mientras se est_ encendiendo la barbacoa, o no esperar 5 minutos para permitir que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte. 2) 3) 4) .5) 6) 7) Abra la tapa de la caja del ahumador Llene la caja del ahumador con pedazos o astillas de madera empapadas con agua.
• • • • No permita que el cord6n el_ctrico cuelgue sobre ning_n borde filoso o superficie caliente. Para reducir el riesgo de descargas el_ctricas, mantenga la extensibn el_ctrica seca y levantada del suelo. Se suministra un cord6n de suministro el_ctrico corto para minimizar el riesgo de tropezar con el mismo y caerse. Los cables de extensi6n pueden usarse, pero debe tomarse la debida precauci6n para prevenir que se tropiece con ellos.
Inserte elextreme puntiagudo delejedelasador enelmotor. Baje elespet6n del asador dentro delasranuras enlacaja decocci6n. ALMACENAJE 1) DEL ESPETON DEL ASADOR GIRATORIO Retire las horquillas del espet6n del asador. Con cuidado inserte el espet6n dentro del gabinete deslizandolo a traves del agujero en el panel del lado derecho(h). Z_ PRECAUCI6N: No perrnita que el espet6n las Ifneas de gas. 7) El eje del rotor debera rotar de tal manera que el lado pesado de la came o ave rote hacia el fondo.
ENCENDIDO ENCENDIDO DEL QUEMADOR DEL ASADOR GIRATORIO RAPIDO DEL QUEIVIADOR DEL ASADOR GIRATORIO Nora: Cada perilla de control de encendido r_pido crea una chispa que va del electrodo de encendido al tubo quemador de encendido. AI presionar la perilla de control y girarla a "START/HI" (encendido/fuego alto), usted genera la energfa para la chispa. Esto encender_ cada quemador individual.
ENCENDIDO GIRATORIO MANUAL DEL QUEMADOR DEL ASADOR !k ATENCION: LI_ALO ANTES DE ENCENDER EL QUEMADOR DEL ASADOR Tras de un tiempo sin haberse utiiizado, antes de encender el quemador de[ asador giratorio, deben pasar unos cuantos segundos para que se liene la Ifnea de suministro de gas.
PROBLEIVIA REVlSAR REIVIEDIO La mlama en los quemadores es de color amarillo o anaranjado, conjuntamente con olor a gas (esto es norman para el tube encendedor den quemador). Revise que no haya obstrucciones en las malla contra ara5as e insectos. (Taponamiento de orificios.) Limpie las mallas contra ara_as e insectos. (Yea la secci6n: "Mantenimiento anuar') Sintomas: &Est_. doblada la manguera de combustible? Enderece la manguera de combustible.
IVIANTENIIVIIENTO DEL QUEIVlADOR LATERAL ADVERTENCIA: Todos los controles y v_lvulas de suministro de gas deber_n estar cerrados en la posici6n "OFF (3) Asegurese de que el cable negro este conectado entre el encendedor y el electrodo. Asegurese de que el cable blanco este conectado entre el encendedor y el clip de conexi6n a tierra. La chispa deber_, ser de color blanco/azul, 1) Cable de encendido 2) Cable de conexi6n a tierra 3) Quemador no amarilla.
PROBLEIVIA REVISAR REIVIEDIO Los quemadores est_n quemando con una llama amarilla o anaranjada, conjuntamente con un olor a gas (esto es normal para el tubo de encendido del quemador). Revise que no haya obstrucciones en la malla contra araSas e insectos. (Taponamiento de orificios.) Limpie las mallas contra arahas e insectos.
MALLAS WEBER ® CONTRA ARA_IAS E INSECTOS La barbacoa de gas Weber ¢, al igual que cualquier otro aparato de gas al aire libre, es un blanco para las arahas y demas insectos. Pueden crear sus nidos en la secci6n del venturi (1) del tubo quemador. Esto bloquea el flujo normal de gas, y puede causar que el gas fluya hacia atras pot la va.lvula de aire de combusti6n. Esto puede resultar en un fuego en y alrededor de las aberturas para el aire de combusti6n, causando un dafio serio a la barbacoa.
REEMPLACE LOSQUEMADORES PRINCIPALES 1) 2) 3) 4) 5) 6) Su barbacoa de gas Summit ¢ debe estar apagada y frfa. Cierre el gas en la fuente. Desconecte el suministro de gas. Retire las parrillas de cocci6n. Retire la caja de ahumado. Retire las barras Flavorizer _. RETIRE EL PANEL DE CONTROL: 7) Parte requerida: Destornillador Phillips• Retire las perillas de control de los quemadores. Retire los dos tornillos que sujetan el panel de control al bastidor.
C6MO SACAR EL QUEMADOR SEAR STATION DE LA ESTACION PARA DORAR TM Para sacar el quemador de la estaci6n para dorar Sear Station Burner hale el tubo quemador hacia usted. Eso Io saca de la muesca del tubo quemador (a.). Luego gire el tubo en direcci6n de las agujas del reloj (b.), cercion_.ndose de girarlo de tal manera que el tornillo en el extremo del tubo (d.) pase a traves de la muesca en la abertura de la pantalla termica (e.
E/S-.670TM VOUS DEVEZ LIRE CE MODE D'EMPLOI AVANT D'UTILISER VOTRE GRILL A GAZ z_ DANGER S'il 1. 2. 3. 4. y a une odeur de gaz: Coupez I'admission de gaz de Vappariel. Eteindre toute flamme hue. Ouvrir le couvercle. Si I'odeur persiste, 6ioignez-vous de I'appareil et appelez imm_diatement le fournisseur de gaz ou le service d'incendie. Une fuite de gaz risque de provoquer un incendie ou une explosion susceptible d'occasionner des blessures graves, voire mortelles, ou des d6g_ts materiels.
Ak DANGER Le non respect des consignes intitul_es Danger, Mise en garde et Attention contenues dans le present Mode d'emploi entrainer une blessure grave ou la mort, ou un incendie ou une explosion provoquant des dommages a la proprietY. peut MISES EN GARDE Z_ Ne stockez pas de bouteille de gaz propane liquide de rechange ou de bouteille de gaz propane liquide d_branch_e au=dessous ou a pro×imit_ de ce barbecue. Z_ Un mauvais montage peut se r_v_ler dangereux.
Votre barbecue a gaz Weber e est un appareil de cuisson d'exterieur portatif. Avec le barbecue a gaz Weber e vous pouvez faire des grillades, cuire au barbecue, r6tir et cuire avec des resultats difficilement reproductibles avec des appareils de cuisine d'interieur. Le couvercle ferme et les barres Flavorizer _ produisent cette saveur "d'exterieur" particuliere dans les aliments.
Sortez le plateau amevible en le faisant gliseer - Retirez la graisse en exces, puis lavez a I'eau savonneuse chaude, avant de rincer. N'utilisez min_raux Barres Flaverizer ®et grilles de cuisson - Nettoyez-les avec une brosse en acier inoxydable adaptee. Si necessaire, retirez-les du grill et lavez-les a I'eau savonneuse chaude, puis rincez-les e I'eau.
TYPE DE GAZ 3 Votre grill a gaz est congu en usine pour fonctionner avec du gaz naturel uniquement. Ne tentez jamais d'utiliser votre grill avec d'autres gaz que le type specifie sur les plaques nominales du grill. Votre grill fonctionne avec une pression de colonne d'eau de 4.5". Si le remplacement du tuyau s'avere necessaire, vous devez obligatoirement utiliser les pieces specifiees en usine. Veuillez consulter le revendeur le plus proche.
2)Retirez lesdeux visquimaintiennent lepanneau decommande surlecadre. 3)Retirez lepanneau decommande. Inclinez lepanneau vers I'avant etsoulevezleaI'ecart dugrill. Veillez anepas briser oudeconnecter lescebles des voyants du panneau decommande. Faites reposer lepanneau decommande contre lec6te gauche dugrill (A)enexposant lesvalves, lesbrQleurs, I'allumeur etlecollecteur.
VERIFIEZ : 1) 2) 3) 4) 5) Le Le Le Le Le raccord raccord raccord raccord raccord entre de la entre entre entre la conduite de gaz principale et le collecteur. conduite de gaz de la r6tissoire (BrOleur I.R.). I'embouchure et le tuyau d'arrivee de gaz. I'embouchure et le regulateur. le regulateur et le tuyau.
UTILISATION DU BOUTON D'ALLUMAGE z:_ Ouvrez toujours le couvercle avant d'allurner les br_leurs. Chaque bouton de commande est pourvu d'une electrode d'allumage integree. Pour creer une etincelle, vous devez enfoncer le bouton de commande (A) et le tourner vers "START/High" (B). Cette action genere une circulation de gazet une etincelle en direction du tube d'allumage du braleur (C). Vous entendez un declic en provenance de rallumeur.
1) 2) 3) Ouvrez le couvercle. Assurez-vous que tousles boutons de commande des brOleurs sont positionnes sur "OFF". (Enfoncez le bouton de commandeet tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour verifier qu'il est positionne sur "OFF".) Ouvrez I'arrivee de gaz b. la source. MISE EN GARDE: Ne vous penchez pas au=dessus barbecue ouvert.
METHODES POUR LES GRILLADES Remarque : si le grill perd de la chaleur pendant section de d#pannage de ce manuel. la cuisson, veuillez consulter la Vous pouvez regler les breleurs individuellement selon vos souhaits. commande sont START/HI, MEDIUM, LOW, ou OFF. Si les brOleurs s'eteignent pendant minutes avant de les rallumer.
ASTUCES & CONSEILS o UTILES POUR LES GRILLADES Prechauffez toujours le grill avant la cuisson. Reglez tousles brOleurs sur "HI" puis fermez le couvercle; laissez chauffer pendant 10 minutes, ou jusqu'a ce que le thermometre atteigne 500°-550°F (260°-288°C). Grillez les viandes et cuisinez avec le couvercle ferme pour des aliments grilles la perfection e chaque lois. Les durees de grillade des recettes sent fournies pour une temperature exterieure de 70°F (20°C) avec peu ou pas de vent.
ALLUMAGE MANUEL DU BRULEUR LATERAL ® DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle Iorsque vous allumez le br_leur lateral ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le br_leur lateral ne s'allumait pas pourrait provoquer un embrasement explosif susceptible de provoquer une blessure grave ou la mort. 1) 2) Ouvrez le couvercle du brOleur lateral. Verifiez que le brOleur lateral est positionne sur "OFF".
ALLUMAGE DU BRULEUR SEAR STATION Vous trouverez des instructions meuble. d'allumage TM ARRETE resumees e I'interieur de la porte gauche du EN MARCHE OFF O O APAGADO ON ENCENDIDO DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle pendant Fallumage des brQleurs du barbecue, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le barbecue ne s'allumait pas, peut provoquer un embrasement explosif susceptible d'entrainer une blessure grave ou un d_c_s.
ALLUMAGE MANUEL DU BRULEUR SEAR STATION TM ARRET¢ DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle pendant I'allumage des br_leurs du barbecue, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le barbecue ne s'allumait pas, pourrait provoquer un embrasement explosif susceptible de provoquer une blessure grave ou un d_c_s. EN MARCHE OFF O O APAGADO ON ENCENDIDO Le brOleur Sear Station est pourvu d'une commande de mise en marche/arr¢t.
ALLUMAGE DU BRULEUR DU FUMOIR DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle pendant que vous allumez le grill, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le grill ne s'allumait pas, pourrait entrainer un embrasement explosif susceptible de provoquer une blessure grave ou un d_c_s.
ALLUMAGE 1) MANUEL DU BRULEUR DU FUMOIR Ouvrez le couvercle. DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle pendant I'allumage du grill, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le grill ne s'allumait pas, peut entrainer un embrasement explosif susceptible de provoquer une blessure grave ou la mort. 2) 3) 4) ® Ouvrez le couvercle du bo'itier du fumoir. Remplissez le fumoir de petits morceaux de bois ou de copeaux imbibes d'eau.
• • • • Lescordonsderallonged'ext_rieur devraient cornporter I'inscription "W-A" et une _tiquette indiquant "Convient pour une utilisation avec des appareils d'ext_rieur'. Ne coupez pas ou ne retirez pas I'ergot de raccordement la terre du cordon d'aiimentation du moteur de la rStissoire. Ne laissez pas le cordon pendre au-dessus de toute extr6rnit_ coupante ou de toute surface & haute temperature.
Inserez I'extremite pointue deI'axe derotation delar6tissoire aI'interieur du STOCKAGE moteur. Abaissez labroche delar6tissoire darts lesencoches situees surlacuve. 1) DE LA BROCHE DE LA ROTISSOIRE Retirez les parties piquantes de la broche de la r6tissoire. Inserez avec precaution la broche dans le meuble en la faisant glisser a travers le trou a I'interieur du panneau lateral droit (h). ATTENTION : Ne laissez pas la broche de la retissoire en contact avec des conduites de gaz.
ALLUMAGE BOUTON DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE D'ALLUMAGE DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE Remarque: Eallumeur de chaque bouton de commande cr6e une 4tincelle en provenance de I'electrode de I'allumeur vers le tube d'allumage du brOleur Vous generez I'energie necessaire a la creation de I'etincelle en enfongant le bouton de commandeet en le toumant vers "START/HI', Ceci allume chaque brQleur individuellement.
ALLUMAGE MANUEL DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE A ATTENTION: LISEZ CECl AVANT DE PROCEDER A L'ALLUMAGE DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE Apr_s une p_riode d'inutilisation, avant d'allumer le Br_leur de la r6tissoire, vous devez patienter quelques secondes pour que la conduite d'arriv_e de gaz se rempEsse.
PROBLEME VERIFICATION SOLUTION Les brQleurs produisent une flarnrne jaune ou orange, et une odeur de gaz se d_gage (C'est normal pour le tube d'allumage du brQleur). Inspectez les Grilles anti-araignees/insectes pour detecter les obstacles potentiels. (Blocage des trous.) Nettoyez les Grilles anti-araignees/insectes.
MAINTENANCE DU BRULEUR LATERAL z_ MISE EN GARDE: La totalit_ des commandes de gaz et des valves d'aiimentation devraient _tre positionn_es sur "OFF". (3) Assurez-vous que le cable noir est branche entre I'allumeur et I'electrode. Assurez-vous que le cable blanc est branche entre I'allumeur et la pince de raccordement a la terre. L'etincelle devrait 6tre blanche/bleue, pas jaune.
PROBLEIVIE VERIFICATION SOLUTION Les br01eurs ont une flamme jaune ou orange, en association avec une odeur de gaz (C'est normal pour me tube d'aHumage du br=31eur). Inspectez les Grilles anti-araignees/insectes pour detecter toute obstruction potentielle. (Blocage des trous.) Nettoyez les Grilles anti-araignees/insectes. Le br=3meurSear Station pas.
GRILLES ANTI-ARAIGNEES/INSECTES WEBER ® Votre barbecue a gaz WebeP, comme tout appareil b. gaz d'exterieur, constitue une cible pour les araignees et les autres insectes. Ceux-ci peuvent fairs leur nid dans la section des venturi (1) des tubes du brQleur. Ceci bloque le debit normal du gaz, st risque de provoquer le retour du gaz b. I'exterieur de I'ouverture destinee e I'air necessaire a la combustion. Ceci pourrait entra'iner un incendie a I'interieur st autour des ouvertures destinees b.
REIVIPLACEMENT 1) 2) 3) 4) 5) 6) DES BRULEURS PRINCIPAUX Votre grill b. gaz Summit e dolt 6tre eteint et avoir refroidi. Fermez le gaz a la source. Deconnectez I'arrivee de gaz. Retirez les grilles de cuisson. Retirez le boTtier du fumoir. Retirez les barres Flavorizer ¢. RETIREZ LE PANNEAU DE COMMANDE 7) a) b) c) Piece necessaire : tournevis cruciforme. Retirez les boutons de commande du brOleur. Retirez les deux vis qui maintiennent le panneau de commande sur le cadre. Retirez le panneau de commande.
RETRAIT DU BRULEUR SEAR STATION'" Pour retirer le brOleur Sear Station tirez le tube du brQleur vers vous. Ceci le retire de I'encoche du tube du brOleur (a.). Ensuite, faites pivoter le tube dans le sens des aiguilles d'une montre (b.), en veillant a. faire pivoter le tube de sorte que la vis & I'extremite du tube (d.) s'encastre dans I'encoche de I'ouverture de la protection contre la chaleur (e.). Lorsque le tube du brOleur est degage, retirez-le du boitier de cuisson TM, (c.).
ATTENTION: This product has been safety tested and is only certified for use in a specific country. Refer to country designation located on outer carton. These parts may be gas carrying or gas burning components. Please contact Weber-Stephen Products Co., Customer Service Department for genuine WeberStephen Products Co. replacement part(s) information.
& 1. How Can We Reach You? / _Cbrno Podernos Ponernos First Name / Nornbre / Pr6norn Address / Direcci6n State / En Contacto Con Usted? / Comment NIJ, / Inicial / Seconde Initiale / Adresse Pouvons-nous Apt. # / Apt. # / Appt. # Estado / Etat Zip Code / Cbdigo Vous Joindre? Last Name / Apeliido Postal / Code Postal City / Ciudad / Ville Telephone / Tel_fono ( E-mail Address / Direcci6n 2.
& Thanks for sharing your contact information with us. Again, it all stays strictly between us -- Weber does not share customers' names with anyone else. if you need replacement parts or have questions about the assembly, use or maintenance of your grill, please call Weber Customer Service. For purchases made in the U.S,: Para compras hechas en los Estados Unidos: Pour les achats effectu_s aux Etats-Unis: Product Registration RO.