PERFORMER® GOLD CHARCOAL GRILL Read Owner’s Guide before using the barbecue. Lea la Guía del propietario antes de utilizar la barbacoa. Lisez le guide d'utilisation avant d'utiliser le barbecue.
EXPLODED VIEW • Diagrama de despiece • VUE ECLATEE Performer Gold_US_Charcoal - 22 1/2 (57cm) 062812 1 21 2 3 22 4 23 5 24 6 25 26 7 27 6 8 28 9 10 29 11 12 13 14 15 30 31 16 32 17 18 19 20 2 33
EXPLODED VIEW LIST • LISTA DEL DIAGRAMA DE DESPIECE 1. Lid Handle Assembly 1. Ensamble del asa de la tapa 2. Lid 2. Tapa 3. Hinged Cooking Grate 3. Rejilla de cocción con bisagras 4. 5. Char-Baskets™ Charcoal Grate 4. 5. Char-Baskets™ Rejilla para el carbón 6. One Touch™ Cleaning System 6. Sistema de limpieza One Touch™ 7. Lid Holder & Lower Support Assembly 7. Ensamble del portatapas y soporte inferior 8. Ash Catcher Ring 8. Aro del recolector de cenizas 9.
1- 4
2- 3- 4- 5- 8a- www.weber.
1 2 6 2- 3 2-
4 5 4- www.weber.
6 7 8 1- 1-
8 Aa Aa Ba Ba Ca Ca www.weber.
9 10
10 11 4- 5- 3- 2- 1- 4- 1- 4- 1- www.weber.
1- 2- 13 A 12 B 1-
14 4- A B 15 30lb bag Charcoal 30lb / 13.7kg m Maximum 30 lbs. / 13.7 kg. bag of charcoal. The bag of charcoal should be placed directly in the CharBin™ Storage Container. m Máximo una bolsa de 30 lbs. / 13.7 kg. de carbón vegetal. La bolsa de carbón vegetal debe colocarse directamente en el recipiente de almacenaje CharBin™. m Sac de charbon de bois 30 lbs. / 13,7 kg. maximum. Le sac de charbon de bois devrait être placé directement dans le Conteneur de stockage CharBin™. www.weber.
16 17 14 1-
18 19 33 lbs. (15Kg) Maximum Table Load Carga Máxima en la Tabla: 33 libras (15 kg) Charge Maximale sur le Plan de Travail : 15 kg www.weber.
20 A - Clear ashes B - Vents closed C - Vents open Warning: When using liquid starters always check ash catcher before lighting. Fluid can collect in the ash catcher and could ignite, resulting in a fire below the bowl. Remove any starting fluid from the ash catcher before lighting charcoal. A - Eliminación de la ceniza B - Orificios cerrados C - Orificios abiertos ADVERTENCIA: Si usa fluidos para encender el carbón, revise siempre el recogedor de cenizas antes de encender.
22 6 1 4 2 5 3 7 8 TIMER OPERATION Battery installation: This water-resistant digital cook timer provides both countup and countdown features in minutes and seconds. • To set the time to countdown: • • • • • • • Press the MIN button (1) to set the minute digits. Hold the button down to fast forward digits (maximum setting: 99 minutes (4)). Press the SEC button (2) to set the second digits. Hold the button down to fast forward digits (maximum setting: 59 seconds (5)).
22 ESNA 6 1 4 2 5 3 7 8 OPERACIÓN DEL TEMPORIZADOR Instalación de la batería: Este temporizador digital para cocinar resistente al agua proporciona tanto funciones de cuenta progresiva como regresiva en minutos y segundos. • Para ajustar el tiempo de la cuenta regresiva: • • • • Pulse el botón MIN (1) para ajustar los dígitos de los minutos. Mantenga pulsado el botón para avanzar los dígitos rápidamente (valor máximo: 99 minutos (4)).
22 6 1 4 2 5 3 7 8 Mise en place de la pile : UTILISATION DU MINUTEUR • Ce minuteur de cuisson numérique et étanche permet de faire un compte à rebours ou de chronométrer en minutes et en secondes. • Pour régler la durée d’un compte à rebours : • • • • Appuyez sur le bouton MIN (1) pour régler les chiffres des minutes. Maintenez le bouton enfoncé pour faire défiler les chiffres plus rapidement (réglage maximal : 99 minutes (4)).
WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC www.weber.com® © 2012 Designed and engineered byPRODUCTS Weber-StephenLLC Products LLC, WEBER-STEPHEN ® a Delaware limited liability company, located at 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A. www.weber.com Printed in U.S.A. © 2012 Diseñado por Weber-Stephen Products LLC, WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC una empresa de responsabilidad limitada de Delaware, ubicada en 200®East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 EE.UU. www.weber.com Impreso en los EE.UU.