GAS GRILL LP Gas Grill Owner’s Guide Guía del propietario del asador de gas licuado de propano - Pg 20 Guide de l’utilisateur du grill à gaz PL - Pg 34 E/S -310/320, EP -310/320 #89555 #00000 YOU MUST READ THIS OWNER’S GUIDE BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL DANGER If you smell gas: 1. Shut off gas to the appliance. 2. Extinguish any open flames. 3. Open lid. 4. If odor continues, keep away from the appliance and immediately call your gas supplier or your fire department.
WARNINGS 2 DANGERS AND WARNINGS DANGER Failure to follow the Dangers, Warnings and Cautions contained in this Owner’s Manual may result in serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion causing damage to property. WARNINGS Do not store a spare or disconnected liquid propane cylinder under or near this barbecue. Improper assembly may be dangerous. Please follow the assembly instructions carefully.
WARRANTY, GARANTÍA, GARANTIE WARRANTY Weber-Stephen Products Co.
EXPLODED VIEW E/S/EP 310 4 VISION ÉCLATÉE, DIAGRAMA DE DESPIECE $ % & ' %% ( ) * %& %' %( %) + %* %+ %, , $# &$ &% $$ && &' $% $& &( &) &* $' $( &+ $) $* &, $+ '# $, '$ %# '% %$ '& '' '( WWW.WEBER.
EXPLODED VIEW LIST E/S/EP 310 5 LISTA DEL DIAGRAMA DE DESPIECE, LISTE DE LA VISION ÉCLATÉE 5 1. Shroud Hardware Accesorios de la cubierta Structure de protection 18. Front Panel Panel frontal Panneau avant 35. Manifold Múltiple Collecteur 2. Thermometer Termómetro Thermomètre 19. Left Door Puerta izquierda Porte gauche 36. Hose / Regulator Manguera / Regulador Tuyau/Régulateur 3. Thermometer Bezel Moldura decorativa del termómetro Plaque indicatrice du thermomètre 20.
EXPLODED VIEW E/S/EP 320 6 VISION ÉCLATÉE, DIAGRAMA DE DESPIECE $ % & ' %' ( ) * + , %( %) %* %+ %, $# $$ $% &$ &% && &' $& &( &) $' $( &* &+ &, $) $* '# '$ $+ $, '% %# '& %$ '' %% '( %& ') '* '+ WWW.WEBER.
EXPLODED VIEW LIST E/S/EP 320 7 LISTA DEL DIAGRAMA DE DESPIECE, LISTE DE LA VISION ÉCLATÉE 7 1. Shroud Hardware Accesorios de la cubierta Structure de protection 18. Disposable Drip Pan Bandeja de goteo desechable Egouttoir jetable 35. Back Panel Panel trasero Panneau arrière 2. Thermometer Termómetro Thermomètre 19. Catch Pan Plato recolector Egouttoir 36. Tank Scale Báscula del tanque Plateau de la bouteille 3.
GENERAL INSTRUCTIONS GENERAL INSTRUCTIONS Your Weber® gas barbecue is a portable outdoor cooking appliance. With the Weber® gas barbecue you can grill, barbecue, roast and bake with results that are difficult to duplicate with indoor kitchen appliances. The closed lid and Flavorizer® Bars produce that “outdoor” flavor in the food. The Weber® gas barbecue is portable so you can easily change its location in your yard or on your patio.
GENERAL INSTRUCTIONS 9 9 GENERAL INSTRUCTIONS Slide out Bottom tray - Remove excess grease, then wash with warm soapy water, then rinse. Flavorizer® bars and Cooking grates - Clean with a suitable brass bristle brush. As needed, remove from grill and wash with warm soapy water, then rinse with water. Catch pan - Disposable foil trays are available, or you can line the catch pan with aluminum foil. To clean the catch pan, wash with warm soapy water, then rinse.
GAS INSTRUCTIONS GAS INSTRUCTIONS To Connect the hose to the cylinder: 1) Pass the regulator hose through the side panel opening to the inside of the base cabinet. 2) Locate hose retention clip (a) on regulator hose. Secure into slot (b) on underside of tank scale. WARNING: The hose must be secured to the tank scale with the Hose Retention Clip. Failure to do so could cause damage to the hose resulting in a fire or explosion which can cause serious bodily injury or death, and damage to property.
GAS INSTRUCTIONS GAS INSTRUCTIONS 1 REMOVE CONTROL KNOBS & CONTROL PANEL FOR LEAK TESTING You will need: Phillips screwdriver. 1) Remove control knobs. 2) Remove screw and washer from back of control panel with a Phillips screwdriver. 3) Tilt the back edge of the control panel up. Push in on the front edge to release locking tabs. Carefully pull control panel away from frame. 4) Disconnect the igniter wires from the ignition module. 5) Replace control panel when Leak Check is completed.
GAS INSTRUCTIONS 12 GAS INSTRUCTIONS Check: 320 1) Hose to manifold connection. 2) Side burner hose to manifold connection and side burner hose to side burner gas line connection. 3) Side burner hose to side burner connection, side burner valve and orifice connections. *The grill illustrated may have slight differences than the model purchased. WARNING: If there is a leak at connection (1, 2, or 3), retighten the fitting with a wrench and recheck for leaks with soap and water solution.
GAS INSTRUCTIONS GAS INSTRUCTIONS SAFE HANDLING TIPS FOR LIQUID PROPANE GAS CYLINDERS • • • • Liquid Propane (LP) gas is a petroleum product as are gasoline and natural gas. LP gas is a gas at regular temperatures and pressures. Under moderate pressure, inside a cylinder, LP gas is a liquid. As the pressure is released, the liquid readily vaporizes and becomes gas. LP gas has an odor similar to natural gas. You should be aware of this odor. LP gas is heavier than air.
OPERATING INSTRUCTIONS MAIN BURNER LIGHTING 1) 2) Open the lid. Make sure all burner control knobs are turned OFF. (Push control knob down and turn clockwise to ensure that it is in the OFF position.) 2 TE FF /O 5 APA GA D O WARNING: The burner control knobs must be in the OFF position before turning on the liquid propane cylinder tank valve.
OPERATING INSTRUCTIONS 15 15 OPERATING INSTRUCTIONS MAIN BURNER MANUAL LIGHTING 3) 4) AR RE 2 TE F /OF APA GA D O DANGER When the “excess gas flow control” feature is activated, a small amount of gas is still flowing to the burners. After turning OFF the cylinder and burner control knobs, wait at least 5 minutes for the gas to clear before attempting to light the barbecue. Failure to do so may result in an explosive flame-up, which can cause serious bodily injury or death.
OPERATING INSTRUCTIONS 16 MANUALLY LIGHTING THE SIDE BURNER 320 DANGER Failure to open the lid while igniting the side burner, or not waiting 5 minutes to allow the gas to clear if the side burner does not light, may result in an explosive flare-up that can cause serious bodily injury or death. 1) 2) 3) 4) 5) 6) Open the side burner lid.
SIDE BURNER TROUBLESHOOTING PROBLEM Side Burner does not light. 17 CHECK 17 CURE Is gas supply off? Turn supply on. The excess flow safety device, which is part of the barbecue to cylinder connection, may have activated. To reset the excess flow safety device turn all burner control knobs and the cylinder valve off. Disconnect the regulator from the cylinder. Turn burner control knobs to START/HI. Wait at least 1 minute. Turn burner control knobs to “OFF”. Reconnect the regulator to the cylinder.
MAINTENANCE AnnNNUAL MAINTENANCE Inspection and cleaning of the Spider/Insect screens To inspect the Spider/Insect screens, remove the control panel. If there is dust or dirt on the screens, remove the burners for cleaning the screens. Brush the Spider/Insect screens lightly with a soft bristle brush (i.e. an old toothbrush). CAUTION: Do not clean the Spider/Insect screens with hard or sharp tools. Do not dislodge the Spider/Insect screens or enlarge the screen openings.
MAINTENANCE 4) 19 19 Loosen the two nuts (a) that hold the manifold to the cooking box. Pull the manifold and valve assembly out of the burners (b) and carefully set it down. a b 5) 6) 7) Slide the burner assembly out from under the guide screw and washer (a) in the corners of the cooking box. Lift and twist the burner assembly slightly, to separate the crossover tube (b) from the burners. Remove the burners from the cooking box. To reinstall the burners, reverse 3) through 7).
BARBACOA DE GAS Guía del Propietario de la barbacoa de gas propano licuado E/S -310/320, EP -310/320 #89555 #00000 DEBE LEER ESTA GUÍA DEL PROPIETARIO ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA BARBACOA DE GAS PELIGRO Si usted huele gas: 1. Cierre el suministro de gas al artefacto. 2. Apague cualquier llama encendida. 3. Abra la tapa. 4. Si el olor continuase, aléjese del artefacto e inmediatamente llame a su suplidor de gas o al cuerpo de bomberos.
ADVERTENCIAS DANGERS AND WARNINGS 21 21 PELIGRO El hacer caso omiso de los avisos de peligros, advertencias y precauciones contenidos en este Manual del Propietario pudiera resultar en lesiones corporales serias o la muerte, o en un fuego o explosión que cause daños a la propiedad. ADVERTENCIAS No almacene un tanque de propano licuado desconectado o de repuesto debajo o cerca de este asador. El ensamblaje incorrecto puede ser peligroso.
INSTRUCCIONES GENERALES GENERAL INSTRUCTIONS La barbacoa de gas Weber® es un aparato transportable para cocinar al aire libre. Con la barbacoa de gas Weber® usted puede asar a la parilla, a la barbacoa, al horno y hornear con unos resultados que son difíciles de duplicar con los aparatos de cocina de casa. La tapa cerrada y las barras Flavorizer® le dan a los alimentos ese sabor a “aire libre”.
INSTRUCCIONES GENERALES 23 23 GENERAL INSTRUCTIONS Deslice hacia afuera la bandeja del fondo - Retire el exceso de grasa, luego lávela con agua jabonosa tibia y finalmente enjuáguela. No utilice limpiadores que contengan ácido, destilado de petróleo o xileno. Enjuáguelas bien después de lavarlas. Barras Flavorizer® y parrillas de cocción - Límpielas con un cepillo de cerda de latón adecuado. Según se requiera, retírelas de la barbacoa y lávelas con agua jabonosa tibia y luego enjuáguelas con agua.
INSTRUCCIONES SOBRE EL GAS GAS INSTRUCTIONS Para conectar la manguera al cilindro: 1) Pase la manguera del regulador a través de la abertura del panel lateral a la parte interior de la base del gabinete. 2) Ubique la grapa de retención de la manguera (a) en la manguera del regulador. Fíjela a la ranura (b) en el lado inferior de la báscula del tanque. ADVERTENCIA: La manguera debe fijarse a la báscula del tanque con la grapa de retención de la manguera.
INSTRUCCIONES SOBRE EL GAS GAS INSTRUCTIONS 1 PARA LAS PRUEBAS DE FUGAS, RETIRE LAS PERILLAS DE CONTROL Y EL PANEL DE CONTROL Usted necesitará: un destornillador Phillips. 1) Retire las perillas de control 2) Saque el tornillo y la arandela de la parte trasera del panel de control con un destornillador Phillips. 3) Incline el borde trasero del panel de control hacia arriba. Empuje el borde delantero para soltar las lengüetas de sujeción. Con cuidado saque el panel de control del bastidor.
INSTRUCCIONES SOBRE EL GAS 26 GAS INSTRUCTIONS Revise: 320 1) La conexión de la manguera al múltiple. 2) La conexión de la manguera del quemador lateral al múltiple y la conexión de la manguera del quemador lateral a la línea de conexión de gas del quemador lateral. 3) La conexión de la manguera del quemador lateral al quemador lateral, y las conexiones de la válvula del quemador lateral a los orificios. *La barbacoa ilustrada puede tener ligeras diferencias con respecto al modelo comprado.
INSTRUCCIONES SOBRE EL GAS 27 GAS INSTRUCTIONS SUGERENCIAS PARA EL MANEJO SEGURO DE LOS CILINDROS DE GAS PROPANO LICUADO • • • • El gas propano licuado es un producto petrolero al igual que lo son la gasolina y el gas natural. El propano es un gas a temperaturas y presiones normales. Bajo presión moderada, dentro de un cilindro, el gas propano es un líquido. En la medida en que se libera la presión, el líquido se evapora fácilmente y se convierte en gas.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ENCENDIDO DEL QUEMADOR PRINCIPAL 1) 2) Abra la tapa. Asegúrese de que todas las perillas de control de los quemadores estén en la posición OFF (apagadas). (Presione la perilla de control y gírela en dirección de las agujas del reloj para asegurarse de que esté en la posición OFF (apagada). 5 2 TE FF /O APA GA D O ADVERTENCIA: Las perillas de control de los quemadores deberán estar en la posición OFF (apagadas) antes de abrir la válvula del tanque de propano licuado.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PELIGRO Cuando se activa el control de exceso de flujo, una pequeña cantidad de gas sigue fluyendo a los quemadores. Después de cerrar la válvula del tanque y las perillas de control de los quemadores, espere por lo menos 5 minutos para que el gas se disipe antes de tratar de encender la barbacoa. El no hacer esto podría resultar en una llamarada explosiva que pudiera causar lesiones corporales serias o la muerte.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 30 ENCENDIDO MANUAL DEL QUEMADOR LATERAL 320 PELIGRO El no abrir la tapa mientras se esté encendiendo el quemador lateral, o no esperar 5 minutos para que el gas se disipe si el quemador lateral no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte. 1) 2) 3) 4) 5) 6) Abra la tapa del quemador lateral.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL QUEMADOR LATERAL PROBLEMA REVISAR El quemador lateral no se enciende 31 31 REMEDIO ¿Está cerrado el suministro de gas? Abra el suministro de gas. Puede haberse activado el dispositivo de seguridad de caudal excesivo, el cual es parte de la conexión de la barbacoa al cilindro. Para restablecer el dispositivo de seguridad de caudal excesivo cierre todas las perillas de control de los quemadores y la válvula del cilindro. Desconecte el regulador del cilindro.
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO ANUAL Inspección y limpieza de la malla contra arañas y demás insectos Para inspeccionar la malla contra arañas y demás insectos, retire el panel de control. Si hubiese polvo o sucio sobre las mallas, retire los quemadores para limpiar las mallas. Con un cepillo de cerdas suaves (p.ej.: un cepillo de dientes viejo), cepille suavemente las malla contra arañas y demás insectos.
MANTENIMIENTO 4) 33 MAINTENANCE Afloje las dos tuercas (a) que sujetan el múltiple a la caja de cocción. Hale el ensamble del múltiple y las válvulas de los quemadores (b) y colóquelo cuidadosamente sobre el piso. 33 a b 5) 6) 7) Deslice hacia afuera el ensamble del quemador desde debajo del tornillo y arandela guías (a) en las esquinas de la caja de cocción. Levante y gire levemente el ensamble del quemador, para separar al tubo Crossover(b) de los quemadores.
GRILL A GAZ Mode d’emploi du grill à gaz PL E/S -310/320, EP -310/320 #89555 #00000 VOUS DEVEZ LIRE CE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER VOTRE GRILL A GAZ DANGER Si vous sentez une odeur de gaz: 1. Fermez le gaz en direction de l’appareil. 2. Eteignez toute flamme nue. 3. Ouvrez le couvercle. 4. Si l’odeur persiste, restez à l’écart de l’appareil et appelez immédiatement votre fournisseur de gaz ou le service d’incendie.
MISES EN GARDE 35 35 DANGER Le non respect des consignes intitulées Danger, Mise en garde et Attention contenues dans le présent Mode d’emploi peut entraîner une blessure grave ou la mort, ou un incendie ou une explosion provoquant des dommages à la propriété. MISES EN GARDE Ne stockez pas de bouteille de gaz propane liquide de rechange ou de bouteille de gaz propane liquide débranchée audessous ou à proximité de ce barbecue. Un mauvais montage peut se révéler dangereux.
GENERALITES Votre barbecue à gaz Weber® est un appareil de cuisson d’extérieur portatif. Avec ce barbecue à gaz Weber® vous pouvez griller, cuire au barbecue, rôtir et cuire avec des résultats difficilement reproductibles en utilisant des appareils de cuisine d’intérieur. Le couvercle fermé et les Barres Flavorizer® donnent aux aliments une “saveur d’extérieur” particulière.
GENERALITES 37 37 Sortez le plateau amovible en le faisant glisser - Retirez la graisse en excès, puis lavez à l’eau savonneuse chaude, avant de rincer. N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant de l’acide, des alcools minéraux ou du xylène. Rincez bien une fois le nettoyage terminé. Barres Flavorizer® et grilles de cuisson - Nettoyez avec une brosse en fils de cuivre adaptée. Le cas échéant, retirez les barres du grill et lavez-les à l’eau savonneuse chaude, rincez-les ensuite à l’eau.
INSTRUCTIONS RELATIVES AU GAZ GAS INSTRUCTIONS Pour connecter le tuyau à la bouteille de gaz : 1) Faites passer le tuyau du régulateur à travers l’ouverture du panneau latéral à l’intérieur du placard inférieur. 2) Localisez la pince de retenue (a) sur le tuyau du régulateur. Fixez-la dans la fente (b) au dessous du support de la bouteille de gaz. MISE EN GARDE : Le tuyau doit être solidement fixé au support de la bouteille de gaz à l’aide de la Pince de retenue du tuyau.
INSTRUCTIONS RELATIVES AU GAZ GAS INSTRUCTIONS 1 RETIREZ LES BOUTONS DE COMMANDE & LE PANNEAU DE COMMANDE POUR LA DETECTION DES FUITES Il vous faudra : un tournevis cruciforme. 1) Retirez les boutons de commande. 2) Retirez la vis et la rondelle de l’arrière du panneau de commande avec un tournevis cruciforme. 3) Inclinez l’extrémité arrière du panneau de commande vers le haut. Enfoncez l’extrémité avant pour dégager les languettes de verrouillage. Retirez soigneusement le panneau de commande du cadre.
INSTRUCTIONS RELATIVES AU GAZ 40 GAS INSTRUCTIONS Vérifiez : 320 1) Le raccord entre le tuyau et le collecteur. 2) Le raccord entre le tuyau du brûleur latéral et le collecteur et le raccord entre le tuyau du brûleur latéral et la conduite de gaz du brûleur latéral. 3) Le raccord entre le tuyau du brûleur latéral et le brûleur latéral, les raccords entre la valve du brûleur latéral et l’orifice.
INSTRUCTIONS RELATIVES AU GAZ 41 41 GAS INSTRUCTIONS ASTUCES POUR UNE MANIPULATION SANS DANGER DES BOUTEILLES DE GAZ PROPANE LIQUIDE • • • • Le gaz Propane liquide (PL) est un produit dérivé du pétrole comme le sont l’essence et le gaz naturel. Le gaz PL est gazeux à des températures et à des pressions ordinaires. Soumis à une pression modérée, à l’intérieur d’une bouteille de gaz, le gaz PL est liquide. Au fur et à mesure que la pression diminue, le liquide vaporise rapidement et devient gazeux.
INSTRUCTIONS RELATIVES A L’UTILISATION ALLUMAGE DU BRULEUR PRINCIPAL 1) 2) ALLUMAGE DU BRULEUR PRINCIPAL Ouvrez le couvercle. Assurez-vous que tous les boutons de commande du brûleur sont positionnés sur OFF. (Enfoncez le bouton de commande puis tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour vous assurer qu’il est positionné sur OFF.) 2 AR RE 7 5) 6) 5 6 3 4 *Il est possible que le grill de l’illustration présente de légères différences par rapport au modèle acheté.
INSTRUCTIONS RELATIVES A L’UTILISATION 43 43 OPERATING INSTRUCTIONS ALLUMAGE MANUEL DU BRULEUR PRINCIPAL 3) 4) AR RE 2 TE F /OF APA GA D 1 5 Ouvrez la bouteille de gaz en tournant la valve de la bouteille dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Insérez le porte-allumette avec l’allumette allumée à travers le trou d’allumage à l’avant du boîtier de cuisson. 2 MISE EN GARDE : Ne vous penchez pas au-dessus du barbecue ouvert.
INSTRUCTIONS RELATIVES A L’UTILISATION 44 ALLUMAGE MANUEL DU BRULEUR LATERAL 320 DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle lorsque vous allumez le brûleur latéral ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le brûleur latéral ne s’allumait pas pourrait provoquer un embrasement explosif susceptible de provoquer une blessure grave ou la mort. 1) 2) 3) 4) 5) 6) Ouvrez le couvercle du brûleur latéral.
DEPANNAGE DU BRULEUR LATERAL PROBLEME VERIFICATION Le brûleur latéral ne s’allume pas. 45 45 SOLUTION L’arrivée de gaz est-elle fermée ? Ouvrez l’arrivée de gaz. Le dispositif de sécurité limitant le débit de gaz en excès, qui fait partie du raccord entre le barbecue et la bouteille de gaz, s’est peut-être activé. Pour réinitialiser le dispositif de sécurité limitant le débit de gaz en excès, fermez la totalité des boutons de commande du brûleur ainsi que la valve de la bouteille de gaz.
MAINTENANCE MAINTENANCE ANNUELLE Inspection et nettoyage de la Grille anti-araignées/insectes Pour inspecter les Grilles anti-araignées/insectes, retirez le panneau de commande. En cas de présence de poussière ou d’impuretés sur les grilles, retirez les brûleurs pour nettoyer les grilles. Brossez légèrement les Grilles anti-araignées/insectes avec une brosse à poils souples (par exemple, une vieille brosse à dents).
MAINTENANCE 4) 47 Desserrez les deux écrous (a) qui maintiennent le collecteur contre le boîtier de cuisson. Retirez l’ensemble collecteur et valve des brûleurs (b) et posez-le soigneusement à l’écart. 47 a b 5) 6) 7) Faites glisser l’ensemble du brûleur hors du dessous de la vis et de la rondelle de guidage (a) dans les coins du boîtier de cuisson. Soulevez et faites tourner l’ensemble du brûleur légèrement, pour séparer le tube Crossover (b) des brûleurs. Retirez les brûleurs du boîtier de cuisson.
WWW.WEBER.
WWW.WEBER.
WWW.WEBER.
WWW.WEBER.
WWW.WEBER.
WWW.WEBER.
ATTENTION: This product has been safety tested and is only certified for use in a specific country. Refer to country designation located on outer carton. These parts may be gas carrying or gas burning components. Please contact Weber-Stephen Products Co., Customer Service Department for genuine Weber-Stephen Products Co. replacement part(s) information. WARNING: Do not attempt to make any repair to gas carrying or gas burning components without contacting Weber-Stephen Products Co.
▲ FOUR GOOD REASONS TO REGISTER YOUR WEBER® GRILL RIGHT NOW CUATRO BUENAS RAZONES PARA REGISTRAR SU ASADOR WEBER® AHORA MISMO QUATRE BONNES RAISONS D’ENREGISTRER VOTRE GRILL WEBER® DES MAINTENANT Register your grill online at www.weber.com® (If you register online, you do not need to send in this registration card.) Registre su asador en línea en www.weber.com® (Si usted se registra en línea, no necesita enviar esta tarjeta de registro.) Enregistrez votre grill en ligne sur www.weber.
Thanks for sharing your contact information with us. Again, it all stays strictly between us — Weber does not share customers’ names with anyone else. If you need replacement parts or have questions about the assembly, use or maintenance of your grill, please call Weber Customer Service. For purchases made in the U.S.: Product Registration Para compras hechas en los Estados Unidos: P.O.