320/330 YOU MUST READ THiS OWNER'S GUIDE BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL. I Z_ DANGER if you smell gas: 1. Shut off gas to the appliance. 2. Extinguish any open flames. 3. Open lid. 4. if odor continues, keep away from the appliance and immediately call your gas supplier or your fire department. Leaking gas may cause a fire or explosion which can cause serious bodily injury, death, or damage to property. procedures carefully in this manual prior to barbecue Follow operation.
DANGER Failure to follow the Dangers, Warnings and Cautions contained death, or in a fire or an explosion causing damage to property. WARNINGS z_ Do not store a spare or disconnected liquid propane cylinder under or near this barbecue. z_ improper assembly may be dangerous. Please follow the assembly instructions carefully. z_ After a period of storage, and/or nonuse, the Webe_ gas barbecue should be checked for gas leaks and burner obstructions before use.
WARNINGS .......................................... 2 TROUBLESHOOTING ................................. 22 TABLE OF CONTENTS ................................. 3 SiDE BURNER TROUBLESHOOTING .................... 22 EXPLODED VIEW 320 ................................. 4 MAINTENANCE ..................................... 23 EXPLODED VIEW LiST 320 ............................. 5 CLEANING ......................................................
Genesis_320 LP US 61110 1 2 3 23 4 5 24 7 8 25 26 10 27 28 11 12-- 29 30 31 13 14 15 16 17 18 37 19 38 2O 21 39 4O 41 42 22 4
1. Thermometer Term6metro 16. Thermometre 2. 3. Catch Pan Plato recolector 31. Egouttoir Thermometer Bezel Moldura decorativa del term6metro Collerette du thermometre 17. Shroud 18. Catch Pan Holder Bouton de I'allumeur 32. igniter Module M6dulo de encendido Module de I'allumeur 33.
Genesis_330 LP US 061110 1 2 3 23 4 5 24 25 7 8 26 27 10 28 29 11 3O 12-31 32 13 14 33 15 35 16 36 37 17 aa 18 39 19 40 2O 21 22 6 41
Thermometer 17. Term6metro Thermometre 2. Thermometer Catch Pan Holder 33. Igniter Module M6dulo de encendido Module de I'allumeur 34. Wind Deflector Deflector de viento Deflecteu r de vent Soporte del plato recolector Support pour egouttoir Bezel 18. Moldura decorativa del term6metro Collerette du thermometre Left Frame Panel Panel izquierdo del bastidor Panneau de chb,ssis gauche 3. Shroud Cubierta Etui 19.
Weber-Stephen Products Co.
Your Webeff _ gas barbecue is a portable outdoor cooking appliance. With the Weber ¢ gas barbecue you can grill, barbecue, roast and bake with results that are difficult to duplicate with indoor kitchen appliances.The closed lid and Flavorizer _ bars produce that "outdoor" flavor in the food. The Weber ¢ gas barbecue is portable so you can easily change its location in your yard or on your patio. Portability means you can take your Weber ¢ gas barbecue with, if you m eve.
SAFE HANDLING TIPS FOR LIQUID PROPANE GAS CYLINDERS , , Liquid Propane (LP) gas is a petroleum product as are gasoline and natural gas. LP gas is a gas at regular temperatures and pressures. Under moderate pressure, inside a cylinder, LP gas is a liquid. As the pressure is released, the liquid readily vaporizes and becomes gas. LP gas has an odor similar to natural gas.You should be aware of this odor. LP gas is heavier than air. Leaking LP gas may collect in low areas and prevent dispersion.
IMPORTANT LP CYLINDER INFORIVIATION NEVER store a spare LP cylinder under or near Weber + gas appliances. NEVER fill the tank beyond 80% full. Failure to follow these statements exactly may result in a fire causing z_ DANGER death or serious injury. Weber ¢ gas appliances withdrawal. are equipped for a cylinder supply system designed for vapor z_ WARNING: Only use Weber ®gas appliances outdoors in a well=ventilated area. Do not use in a garage, building, breezeway or any other enclosed area.
A) B) Open base cabinet doors. Bring regulator and hose forward out of cabinet (1). Locate hose retention clip (2) on regulator hose. Secure into slot (3) on underside of tank scale. z_ WARNING: The hose must be secured to the tank scale with the Hose Retention Clip. Failure to do so could cause damage to the hose resulting in a fire or explosion which can cause serious bodily injury or death, and damage to property. Some LP tanks have differing top collar assembles.
Remove You A) B) C) D) E) F) G) Control Knobs & Control Panel For Leak Testing will need: Phillips screwdriver. Remove control knobs, igniter button, retention nut, and battery (1). Remove screws from wind deflector with a Phillips screwdriver (2). Tilt end of wind deflector down and slide wind deflector away to remove (3). Let igniter module dangle from wires. Do not disconnect (4). Remove screws from underside of control panel with Phillips screwdriver (5).
Check A) B) C) D) E) F) Regulator hose to bulkhead connection (1). Main gas line to bulkhead connection (2). Main gas line to manifold connections (3). Side burner gas line to manifold connection (4). Side burner pipe fitting to side burner cup (5). Side burner pipe fitting to side burner valve connections (6). z_ WARNING: If there is a leak at connection (1,2, 3, 4, 5, or 6), retighten the fitting with a wrench and recheck for leaks with soap and water solution.
FUEL LEVEL [] Check the fuel level by viewing the color indicator level line, located on the side of the tank scale. A) B) C) Empty (1) Medium (2) Full (3) ® [] [] IIII m ,[ i SLIDE OUT GREASE TRAY AND DISPOSABLE DRIP PAN Your grill was built with a grease collection system. Check the slide out grease tray and disposable drip pan for grease build-up each time you use your grill. Remove excess grease with a plastic spatula; see illustration.
w MAIN BURNER IGNITION ARRETE Summary lighting instructions are inside the left hand cabinet door.
MAIN BURNER MANUAL IGNITION Failure to open the lid while igniting the barbecue's burners, or not waiting five minutes to allow the gas to clear if the barbecue does not light, _may result in an explosive flare-up DANGER which can cause serious bodily injury or death. A) B) Open the lid (1). Make sure all burner control knobs are turned off (2). (Push control knob in and turn clockwise to ensure that it is in the OFF position.
SEAR STATION _ BURNER iGNiTiON The 330 model includes a sear burner. The sear burner also operates as an individual burner. Therefore, ignition of the sear burner is the same as ignition of the main burner. To ignite the sear burner refer to "MAIN BURNER iGNiTION'.
, Always preheat the grill before cooking. Set all burners on HI heat and close lid; heat for 10 minutes, or until thermometer registers 5000-550 ° F (260°-288°C). Sear meats and cook with the lid down for perfectly grilled food every time. Grilling times in recipes are based on 70°F (20°C) weather and little or no wind. Allow more cooking time on cold or windy days, or at higher altitudes. Allow less cooking time in extremely hot weather.
SIDE BURNER IGNITION Summary lighting instructions OFF are inside the left hand cabinet door. DANGER O Failure to open the lid while igniting the side burner, or not waiting five minutes to allow the gas to clear if the side burner does not light, may result in an explosive flare-up which can cause serious bodily injury or death. z_ WARNING: Check hose before each use of barbecue for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged in any way, do not use the barbecue.
SIDE BURNER MANUAL IGNITION The grill illustrated may have slight differences than the model purchased. Failure to open the lid while igniting the side burner, or not waiting five minutes to allow the gas to clear if the side burner does not light, may in an explosive flare=up that Z_ result DANGER can cause serious bodily injury or death. A) B) C) D) E) F) Open the side burner lid (1).
CHECK PROBLEM Burners burn with a yellow or orange conjunction with the smelm of gas. flame, in Inspect Spider/Insect (Blockage of holes.) Symptoms: only reaches Burner does not light, or flame Burner does not ignite when button. Experiencing 250 ° to 300 ° in is low in HI position. you push the igniter flare-ups: CAUTION: screens for possible obstructions. The excess flow safety device, which is part of the barbecue to cylinder connection, may have activated. Burners do not ignite.
CLEANING WEBER ® SPIDER/INSECT z_ WARNING: Turn your Weber _ gas barbecue off and wait for it to cool before cleaning. Z_ CAUTION: Do not clean your Flavorizer _ bars or cooking grates in a self=cleaning oven. Your Weber _ gas barbecue, as well as any outdoor gas appliance, is a target for spiders and other insects. They can nest in the venturi section (1) of the burner tubes. This blocks the normal gas flow, and can cause the gas to flow back out of the combustion air opening.
BURNER TUBES CLEANING You A) B) C) will need: Phillips Your WebeP gas Turn gas OFF at Remove cookbox deflectors do not Control OR REPLACEMENT screwdriver and flathead screwdriver. barbecue must be OFF and cool. source. components - warming rack, grates and FlavorizeP need to be removed.) bars. (Heat Panel Removal To remove control panel: A) Remove control knobs, igniter button, igniter retention nut, and battery (1).
Burner Tube Removal To remove burner tube(s): A) Remove igniter wire(s) from igniter clip(s) (7). B) Remove screw that holds burner tube to the cookbox using a flathead screwdriver (8). C) Pull burner tube assembly (this includes igniter) up and out of cookbox (9). Note. 310/320 units will have an additional grounding wire attached to the center burner tube (10). Burner Tube Cleaning To clean the burner tube(s): A) Look inside each burner with a flashlight (11).
ELECTRONIC © IGNITION SYSTEM OPERATIONS If the Electronic Ignition System fails to ignite, be sure there is gas flow by attempting to match light your burners. Refer to "MAIN BURNER MANUAL IGNITION'_ If match lighting is successful, the problem lies is the electronic ignition. WARNING: All gas controls and supply the OFF position. valves should be in = Verify that the AA battery (alkaline only) is in good condition and installed correctly (1).
SIDE BURNER MAINTENANCE WARNING: All gas controls the OFF position. and supply valves should Make sure black wire is connected between the igniter and electrode. Make sure white wire is connected between the ignitor and grounding be in clip. Spark should be a white/blue color, not yellow.
ATTENTION: This product has been safety tested and is only certified for use in a specific country. Refer to country designation located on outer carton. These parts may be gas carrying or gas burning components. Please contact Weber-Stephen Department for genuine Weber-Stephen Products Co. replacement part(s) information. Products Co.
320/330 DEBE LEER ESTA GUIA DEL PROPIETARIO ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA BARBACOA DE GAS. ik PELIGRO Si huele a gas: 1. Cierre el suministro de gas al artefacto. 2. Apague todas las flamas cerrando la valvula general de paso. 3. Abra la tapa. 4. Llame inmediatamente a la central de fugas Una fuga incendio lesiones da5os a o a su proveedor de gas. de gas puede provocar un o explosibn que puede resultar en corporales serias o la muerte, o la propiedad.
Z_ PELIGRO El hacer caso omiso de los avisos de peligros, advertencias y precauciones contenidos en este Manual del Propietario pudiera resultar en lesiones corporales serias o la muerte, o en un fuego o explosibn que cause daSos a la propiedad. ADVERTENCIAS z_ No aimacene un tanque de propano iicuado desconectado o de repuesto debajo o cerca de este asador. z_ El ensamblaje incorrecto puede set peligroso. Pot favor siga cuidadosamente las instrucciones de ensamblaje.
DIAGRAMA DEDESPIECE 320 .......................... 4 CONSEJOS PRACTICOS PARA ASAR .................... PRECALENTADO LISTA DEL DIAGRAMA DE DESPIECE 320 ................. 5 DIAGRAMA DE DESPIECE 330 .......................... 6 LISTA DEL DIAGRAMA DE DESPIECE 330 ................. 7 43 ................................................ 43 COCCION CUBIERTA ............................................. 43 PRINGUES Y GRASA .............................................
Weber-Stephen Products Co.
La barbacoa la barbacoa hornear con de casa. La "aire libre'_ de gas Weber _ es un aparato transportable para cocinar al aire libre. Con de gas Weber _ usted puede asar a la parilla, a la barbacoa, al homo y unos resultados que son diffciles de duplicar con los aparatos de cocina tapa cerrada y las barras Flavorizer _ le dan a los alimentos ese sabor a La barbacoa de gas Weber ¢ es portAtil por Io que usted puede reubicarla fAcilmente de sitio en su jardin o patio.
SUGERENClAS PARA EL MANEJO SEGURO DE LOS ClLINDROS DE GAS PROPANO LICUADO , , El gas propane licuado es un producto petrolero al igual que Io son la gasolina y el gas natural. El propano es un gas a temperaturas y presiones normales. Bajo presi6n moderada, dentro de un cilindro, el gas propano es un Ifquido. En la medida en que se libera la presi6n, el Ifquido se evapora f_.cilmente y se convierte en gas. El gas propano tiene un olor similar al gas natural. Usted debera estar al tanto de este olor.
INFORMACION IMPORTANTE PROPANO LICUADO SOBRE EL ClLINDRO DE PELIGRO NUNCA almacene un cilindro de gas propano licuado de resetva debajo o cerca de esta barbacoa. NUNCA Ilene el tanque m_s all_ de un 80% Ileno. El no acatar estrictamente estos avisos de PELIGRO pudiera resultar en un fuego letal o causar lesiones serias. Su barbacoa de gas Weber ¢esta equipada para usarse con un sistema de suministro desde cilindros disdiado para el retiro del vapor.
A) B) Abra las puertas del gabinete base. Saque el regulador y la manguera fuera del gabinete (1). Ubique el clip de retenci6n de la manguera (2) en la manguera del regulador. Fijelo a la ranura en la parte de abajo de la escala del tanque (3). z_ ADVERTENCIA: La manguera debe fijarse a la escala del tanque con el clip de retenci6n de la manguera.
Retire las perillas detecci6n de control y el panel de control para las pruebas de de fugas Usted necesitara: Un destomillador Phillips. A) Retire las perillas de control, el bot6n de encendido, la tuerca de retenci6n y la baterfa (1). B) Saque los tomillos del deflector de viento con un destomillador Phillips (2). C) Incline el extremo del deflector de viento hacia abajo y deslfcelo en direcci6n contraria a usted para sacarlo (3).
Verifique A) B) C) D) E) F) La conexi6n de la manguera del regulador al tabique divisorio (1). La conexi6n de la Ifnea de gas principal al tabique divisorio (2). La conexi6n de la Ifnea de gas principal al multiple (3). La conexi6n de la Ifnea de gas del quemador lateral al multiple (4). La conexi6n de la tuberfa del quemador lateral a la copa del quemador lateral (5). La conexi6n de la tuberfa del quemador lateral alas conexiones de la valvula del quemador lateral (6).
NIVEL DE COMBUSTIBLE Verifique el nivel de combustible lado de la escala del tanque. A) B) C) viendo la Ifnea de color indicadora del nivel, ubicada al [] [] [] lU Vacfo (1) Medio (2) Lleno (3) ® m ,== i BANDEJA CORREDIZA RECOLECTORA DESECHABLE DE GOTEO DE GRASAY BANDEJA La barbacoa Ileva incorporada un sistema de captaci6n de grasa.
ENCENDIDO DEL QUEIV)ADOR PRINCIPAL ARRETE Instrucciones del gabinete. resumidas para el encendido se encuentran dentro de la puerta izquierda + PELIGRO El no abrir la tapa mientras se est_ encendiendo el quemador de la barbacoa, o no esperar cinco minutos para que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede resultar en una liamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte.
ENCENDIDO MANUAL DEL QUEMADOR PRiNCiPAL PELIGRO El no abrir la tapa mientras se est_ encendiendo el quemador de la barbacoa, o no esperar cinco minutos para que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte. A) B) Abra la tapa (1). Asegurese de que todas las perillas de control del quemador esten apagadas (2).
ENCENDIDO DEL QUEMADOR "SEAR STATION ®'' DE LA ESTACION DE DORADO El modelo 330 incluye un quemador para dorar. El quemador para dorar tambi_n funciona como un quemador individual. Pot Io tanto, el encendido del quemador para dorar es igual al del encendido del quemador principal.
+ Siempre precaliente la barbacoa antes de cocinar en la misma. Ajuste todos los quemadores a la posici6n llama alta y cierre la tapa, caliente durante 10 minutos, o hasta que el term6metro marque 5000-550 ° F (2600-288 ° C). + Para alimentos siempre perfectamente asadas, dore la carnes y cocine con la tapa cerrada. + Los tiempos de asado en las recetas son en base a una temperatura ambiental de 70 ° F (20 ° C) y poco o ningQn viento.
ENCENDIDO DEL QUEMADOR LATERAL Dentro del puerta izquierda del gabinete se encuentran encendido. las instrucciones resumidas 4p=APAGADO de %\ PELIGRO O El no abrir la tapa mientras se est_ encendiendo el quemador lateral, o no esperar cinco minutos para que el gas se disipe si el quemador lateral no se enciende, puede resultar en una Ilamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte.
ENCENDIDO MANUAL DEL QUEMADOR LATERAL La barbacoa PELIGRO El no abrir la tapa mientras se est_ encendiendo el quemador lateral, o no esperar cinco minutos para que el gas se disipe si el quemador lateral no se enciende, puede resultar en una Ilamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte. A) B) C) D) E) F) Abra la tapa del quemador lateral (1).
PROBLEMA VERIFIQUE SOLUCION Los quemadores queman con una llama amarilla o anaranjada, conjuntamente con un olor a gas. Revise que no haya obstrucciones en la malla contra ara_as e insectos. (Taponamiento de orificios.) Limpie las mallas contra ara_as e insectos. Consulte la secci6n "MANTENIMIENTO ANUAIJ_ Sintomas: Puede haberse activado el dispositivo de seguridad contra el caudal excesivo, el cual es parte de la conexi6n de la barbacoa al cilindro.
PROBLEHA El quemador lateral no se enciende. SOLUCION REVISAR gEst_, cerrado el suministro de gas? Abra el suministro de gas. Puede haberse activado el dispositivo de seguridad de caudal excesivo, el cual es parte de la conexi6n de la barbacoa al cilindro. Para restablecer el dispositivo de seguridad de caudal excesivo cierre todas las perillas de control de los quemadores y la vb.lvula del cilindro. Desconecte el regulador del cilindro. Gire la perilla de control a la posici6n ENCENDIDO/ FUEGO ALTO.
LIIVIPIEZA O REEIVlPLAZO DE LOS TUBES QUEIVIADORES Usted necesitara: un destornillador Phillips y un destornillador de cabeza plana. A) La barbacoa de gas Weber ¢ debe estar APAGADA y fr[a. B) CIERRE el gas en la fuente. C) Retire los componentes de la caja de cocci6n: la rejilla de calentamiento, las parrillas y las barras Flavorizer ¢. (Las placas de distribuci6n del calor no necesitan retirarse.
Retire del tube quemador Para retirar el o los tubes quemadores: A) Saque el o los cables de encendido de los clips de encendido (7). B) Con un destornillador de cabeza plana, saque el tornillo que fija el tube quemador a la caja de cocci6n (8). C) Hale el conjunto del tube quemador (que incluye el encendedor) hacia arriba y fuera de la caja de cocci6n (9). Nota: Las unldades 310/320 tendr_n un cable adlclonal de conexldn a tierra conectado al tube quemador central (10).
OPERACIONES © DEL SiSTEIVIA DE ENCENDIDO ELECTRONICO Si el sistema de encendido electr6nico no Ilegase a encender, aseg0rese de que este fluyendo gas mediante el encendido de los quemadores con un cerillo. Consulte la secci6n "ENCENDIDO MANUAL DEL QUEMADOR PRINCIPAE_ Si se Iogra encender con un cerillo, el problema esta en el encendido electr6nico. ADVERTENCIA: Todos los controles de gas y v_lvulas de suministro deber&n estar cerrados en la posici6n OFF. . . . .
IVIANTENIIVllENTO DEL QUEIVIADOR LATERAL ADVERTENCIA: Todos los controles y v_lvulas de suministto de gas debet_n estar cetrados en la posici6n APAGADO. Asegurese de que el cable negro este conectado entre el encendedor Asegurese de que el cable blanco este conectado conexi6n a tierra. La chispa deberb, ser de color blanco/azul, A) B) C) entre el encendedor y el electrode. y el clip de no amarilla.
ATENCION: A este producto se le han realizado pruebas de seguridad y ha sido certificado para usarse en un pais especifico. Refi_rase al pais indicado en la parte e×terna del cart6n de empaque. Estas partes pueden ser componentes que transporten gas o Io quemen. Por favor p6ngase en contacto con el Departamento de Atenci6n al Cliente de Weber-Stephen Products Co. para obtener informaci6n sobre las partes de repuesto Weber-Stephen Products Co. genuinas.
320/330 VOUS LiRE CE MODEGRILL D'EMPLO! AVANT DEVEZ D'UTILiSER VOTRE A GAZ. Ak DANGER S'il 1. 2. 3. 4. y a une odeur de gaz : Coupez I'admission de gaz de I'appareil. Eteindre toute fiamme nue. Ouvrir le couvercle. Si I'odeur persiste, _loignez-vous de I'appareil et appelez imm6diatement le fournisseur de gaz ou le service d'incendie. Une fuite de gaz risque de provoquer un incendie ou une explosion susceptible d'occasionner des blessures graves, voire mortelles, ou des d6g&ts mat6riels.
Ak DANGER Le non respect des consignes intitul_es Danger, Mise en garde et Attention contenues dans le present Mode d'emploi peut entra_ner une blessure grave ou la mort, ou un incendie ou une explosion provoquant des dommages a la proprietY. z_ MISES EN GARDE Z_ Ne stockez pas de bouteille de gaz propane liquide de rechange ou de bouteille de gaz propane liquide d_branch_e au-dessous ou a proximit_ de ce barbecue. Z_ Un mauvais montage peut se r_v_ler dangereux.
VUE ECLATEE ................................... 320 4 ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR LATERAL ...... ALLUMAGE LISTE DE LAVUE ECLATEE :320 ......................... 5 ALLUMAGE VUE ECLATEE :330 .................................... 6 LISTE DE LAVUE ECLATEE 330 ......................... 7 DU BRULEUR POUR ETEINDRE LATERAL ................................. POUR ETEINDRE 68 ................................................ MANUEL DU BRULEUR 68 68 LATERAL ......................... 69 .......
Weber-Stephen Products Co. (Weber) garantit par le present document a.
Votre barbecue #, gaz Weber ¢ est un appareil de cuisson d'exterieur portatif. Avec ce barbecue a gaz Weber _ vous pouvez griller, cuire au barbecue, r6tir et cuire avec des resultats difficilement reproductibles en utilisant des appareils de cuisine d'interieur. Le couvercle ferme et les Barres Flavorizer _ donnent aux aliments une "saveur d'exterieur" particuliere. Ce barbecue a. gaz Weber ¢ est portatif de sorte que vous puissiez facilement changer son emplacement dans votre cour ou dans votre patio.
ASTUCES POUR UNE MANIPULATION SANS DANGER DES BOUTEILLES DE GAZ PROPANE LIQUIDE o Le gaz Propane liquide (PL) est un produit derive du petrole comme le sent I'essence et le gaz naturel. Le gaz PL est gazeux a des temperatures et & des pressions ordinaires. Soumis _t une pression moderee, e I'interieur d'une bouteille de gaz, le gaz PL est liquide. Au fur et _t mesure que la pression diminue, le liquide vaporise rapidement et devient gazeux. I'odeur du gaz PL ressemble a celle du gaz naturel.
INFORMATIONS IMPORTANTES BOUTEILLE DE PL RELATIVES A LA F-q, DANGER Ne stockez JAIVlAIS une Bouteille de PL de rechange au= dessous ou a proximit_ de ce barbecue. Ne remplissez JAMAIS la bouteille _ plus de 80%. Le non respect strict des consignes de s_curit_ intitul_es DANGER pourrait entrainer un incendie provoquant la mort ou une blessure grave. Votre grill a.gaz Weber ¢ est equipe pour etre raccorde a un dispositif d'alimentation bouteille de gaz con£u pour eliminer les emanations.
A) B) Ouvrez les portes du meuble qui sert de base. Avancez le regulateur et le tuyau et sortez-les du meuble (1). Localisez la pince de retention du tuyau (2) sur le tuyau du regulateur. Fixez-la bien dans la fente (3) au-dessous de la graduation de la bouteille. MISE EN GARDE : Le tuyau dolt _tre bien fix_ sur la bouteille de gaz a I'aide de la Pince de r_tention du tuyau.
Retirez les boutons d_tecter les fuites de cornrnande & le panneau de cornrnande pour II vous faudra : un tournevis cruciforme. A) Retirez les boutons de commande, le bouton de I'allumeur, I'ecrou de retention, et la pile (1). B) Retirez les vis du deflecteur de vent a I'aide d'un tournevis cruciforme (2). C) Inclinez I'extremite du deflecteur de vent vers le baset faites glisser le deflecteur e vent vers I'exterieur pour le retirer (3). D) Laissez le module d'allumage pendre depuis les ills.
V_rifiez : A) B) C) D) E) F) Raccord entre le tuyau du regulateur et la t6te du braleur (1). Raccord entre la conduite de gaz principale et la tete du brOleur (2). Raccords entre la conduite de gaz principale et le collecteur (3). Raccord entre la conduite de gaz du breleur lateral et le collecteur (4). Connexion entre le raccord de la conduite du brQleur et la coupe du brQleur lateral (5). Connexions entre le raccord de la conduite du breleur lateral et la valve du braleur lateral (6).
NIVEAU DE COMBUSTIBLE Verifiez le niveau de combustible en regardant la ligne de niveau d'indication situee sur le c6te de la graduation de la bouteille de gaz. A) B) C) [] coloree, Vide (1) Moyen (2) Plein (3) [] [] lU m .[ PLATEAU=EGOUTTOIR AMOVIBLE ET EGOUTTOIR JETABLE Votre grill a ete fabrique avec un dispositif de collecte des graisses integre.
ALLUIVIAGE DU BRULEUR PRINCIPAL ARRETE Des consignes meuble. d'allumage resumees se trouvent b. I'interieur de la porte gauche du ÷ DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle Iorsque vous allumez les br_leurs du barbecue, ou de ne pas patienter cinq minutes pour laisser le gaz se dissiper si le barbecue ne s'allume pas, peut provoquer un embrasement explosif susceptible de causer des blessures graves voire un d_c_s.
ALLUMAGE MANUEL DU BRULEUR PRiNCiPAL DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle Iorsque vous allumez les br_leurs du barbecue, ou de ne pas patienter cinq minutes pour laisser le gaz se dissiper si le barbecue ne s'allume pas, peut provoquer un embrasement explosif susceptible de cause des blessures graves voire un d_c_s. A) B) Ouvrez le couvercle (1). Assurez-vous que tousles boutons de commande du br01eur sent en position fermee (2).
ALLUMAGE DU BRULEUR SEAR STATION _ Le modele 330 _galement _tre saisir se passe brQleur a. saisir, comprend un brOleur qui permet de saisir les aliments. Ce breleur peut utilis_ de maniere individuelle. Par consequent, I'allumage du brQleur A de la m_me maniere que I'allumage du brQleur principal.
o Prechauffez toujours le grill avant la cuisson. Reglez tous les brQleurs sur ELEVE puis fermez le couvercle; laissez chauffer pendant 10 minutes, ou jusqu'& ce que le thermometre atteigne 500°-550°F (260°-288°C). Grillez les viandes et cuisinez avec le couvercle ferme pour des aliments grilles a la perfection b. chaque fois. Les durees de grillade des recettes sont fournies pour une temperature exterieure de 70°F (20°C) avec peu ou pas de vent.
ALLUMAGE DU BRULEUR LATERAL Vous trouverez des instructions placard. d'allumage resumees a I'interieur de la porte gauche du z_ DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle Iorsque vous allumez le br_leur lateral, ou de ne pas patienter cinq minutes pour laisser le gaz se dissiper si le br_leur lateral ne s'allumait pas, pourrait provoquer un embrasement explosif susceptible d'entrainer une blessure grave ou la mort.
ALLUMAGE MANUEL DU BRULEUR LATERAL DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle Iorsque vous allumez le br_leur lateral ou de ne pas patienter cinq minutes pour laisser le gaz se dissiper si le br_leur lateral ne s'allumait pas pourrait provoquer un embrasement explosif susceptible de provoquer une blessure grave ou la mort. A) B) C) D) E) F) II est possible que le grill de rillustration pr_sente de I_geres differences par rapport au modele achet_. Ouvrez le couvercle du brOleur lateral (1).
PROBLEME Les brQleurs VERIFICATION brQlent avec une SOLUTION Inspectez les grilles anti insectes/araignees pour detecter toute obstruction eventuelle. (Blocage des trous.) Nettoyez les grilles anti arraignees/insectes. ANNUELLE'_ Le dispositif de securite empechant un debit excessif, qui fait pattie du raccord entre le barbecue et la bouteille de gaz, s'est peut-6tre active.
PROBLEHE Le brQleur lateral ne s'allume La flamme ELEVE. VERIFICATION pas. est petite en position L'allumage par bouton fonctionne pas. poussoir ne I'arrivee SOLUTION de gaz est-elle fermee ? Ouvrez I'arrivee de gaz. Le dispositif de securite limitant Is debit de gaz en exces, qui fait pattie du raccord entre le barbecue et la bouteille de gaz, s'est peut-6tre active.
NETTOYAGE OU REIVIPLACEMENT II vous faudra : un tournevis cruciforme A) Votre barbecue b. gaz Webe¢ _ dolt B) FERMEZ le gaz a la source. C) Retirez les composants du bo;tier et barres Flavorize¢ _. (Les plaques retirees.) Retrait du panneau DES TUBES DU BRULEUR et un tournevis plat. 6tre ETEINT et refroidi.
Retrait du tube du br_leur Pour retirer le(s) tube(s) du brQleur : A) Retirez le(s) ill(s) de la ou des pince(s) de I'allumeur (7). B) Retirez la vis qui maintient le tube du brQleur contre le bottler de cuisson b. I'aide d'un tournevis plat (8). C) Tirez sur I'ensemble du tube du brQleur (ceci comprend I'allumeur) vers le haut puis I'exterieur du boftier de cuisson (9). Remarque : 310/320 unit_s auront un cable de raccordement a la terre suppl6mentaire fix6 au tube du brOleur central (10).
UTILISATION DU SYSTEME D:ALLUMAGE © ELECTRONIQUE Si le Systeme d'allumage electronique n'allume pas le brOleur, assurez-vous que le gaz circule bien en essayant d'allumer yes br01eurs avec une allumette. Voir 'ALLUMAGE MANUEL DU BRULEUR PRINCIPAL' Si I'allumage avec une allumette reussit, le probleme reside dans I'allumage electronique. z_ MISE EN GARDE : La totalit_ des commandes de gaz et des valves d'arriv_e de gaz devrait _tte en position FERMEE (OFF}.
MAINTENANCE DU BRULEUR LATERAL z_ MISE EN GARDE: La totalit_ des commandes de gaz et des valves d'alimentation devraient _tte positionn_es sur ARRETE. Assurez-vous que le c&ble noir est branche entre I'allumeur Assurez-vous raccordement que le c&ble blanc est branche entre I'allumeur & la terre. l_etincelle devrait 6tre blanche/bleue, A) B) C) et I'electrode. et la pince de pas jaune.
ATTENTION uniquement. : Ce produit a fait I'objet de tests de s_curit_ et est certifi_ pour une utilisation dans un pays particulier V_rifiez la d_signation de pays situ_e sur le carton d'emballage. Ces pi_ces peuvent contenir du gaz ou @re des 616ments dont la combustion produit du gaz. Veuillez consulter le Service clientele de Weber-Stephen Products Co. pour des renseignements sur les pi_ces de rechange originales de Weber-Stephen Products Co.