320/330 11 YOU MUST READ THiS OWNER'S GUIDE BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL. I Z_ DANGER if you smell gas: 1. Shut off gas to the appliance. 2. Extinguish any open flames. 3. Open lid. 4. if odor continues, keep away from the appliance and immediately call your gas supplier or your fire department. Leaking gas may cause a fire or explosion which can cause serious bodily injury or death, or damage to property. procedures carefully in this manual prior to barbecue Follow operation.
DANGER Failure to follow the Dangers, Warnings and Cautions contained death, or in a fire or an explosion causing damage to property. WARNINGS z_ Do not store a spare or disconnected liquid propane cylinder under or near this barbecue. z_ Improper assembly may be dangerous. Please follow the assembly instructions carefully. z_ After a period of storage, and/or nonuse, the Weber ® gas barbecue should be checked for gas leaks and burner obstructions before use.
WARNINGS .......................................... 2 TABLE OF CONTENTS ................................. 3 GRiLLiNG TIPS & HELPFUL HINTS ..................... PREHEATING COVERED DRiPPiNGS EXPLODED VIEW 320 ................................. 4 EXPLODED VIEW LiST 320 ............................. 5 EXPLODED VIEW 330 ................................. 6 ................................................... COOKING 19 .............................................
Genesis_320 NG US 061110 1 2 3 23 4 5 24 7 8 25 26 10 11 27 28 # 29 12-- 30 31 13 14 32 15 34 33 16 35 17 18 _ 36 37 19 38 2O 39 21 4O 22 42 43 4
Thermometer 17. Term6metro Thermometre 2. Thermometer Catch Pan Holder 33. Wind Deflector Deflector de viento Deflecteu r de vent 34. Control Knob Perilla de control Bouton de commande Soporte del plato recolector Support pour egouttoir Bezel 18. Moldura decorativa del term6metro Collerette du thermometre Left Frame Panel Panel izquierdo del bastidor Panneau du chb,ssis de gauche 3. Shroud Cubierta Etui 19. Front Frame Support Soporte delantero del bastidor Support du chb, ssis avant 35.
Genesis_330 NG US 061110 1 2 3 23 4 5 24 25 7 8 26 27 10 28 29 30 11 31 12-- 32 13 14 33 34 15 35 36 16 37 17 38 18 39 19 40 41 2O 21 8 42 22 43 44 45 6
Thermometer 17. Term6metro Thermometre 2. Thermometer Catch Pan Holder 33. Igniter Module Mddulo de encendido Module de I'allumeur 34. Wind Deflector Deflector de viento Deflecteu r de vent Soporte del plato recolector Support de I'egouttoir Bezel 18. Moldura decorativa del termdmetro Collerette du thermometre Left Frame Panel Panel izquierdo del bastidor Panneau de ch&ssis gauche 3. Shroud Cubierta Etui 19. Front Frame Support Soporte delantero del bastidor Support de ch&ssis avant 35.
Weber-Stephen Products Co.
Your Webeff _ gas barbecue is a portable outdoor cooking appliance. With the Weber ¢ gas barbecue you can grill, barbecue, roast and bake with results that are difficult to duplicate with indoor kitchen appliances.The closed lid and Flavorizer _ bars produce that "outdoor" flavor in the food. The Weber ¢ gas barbecue is portable so you can easily change its location in your yard or on your patio. Portability means you can take your Weber ¢ gas barbecue with you if you move.
INSTALL GAS SUPPLY General Specifications For Piping Note: Contact your local municipality for building codes regulating outdoor gas barbecue installations. In absence of Local Codes, you must conform to the latest edition of the National Fuel Gas Code: ANSI Z 223.1/NFPA 54, or CAN/ CGA-B14g. 1, Natural Gas and Propane Insta!lation Code. WE RECOMMEND THAT THIS INSTALLATION BE DONE BY A PROFESSIONAL.
INSTALL GAS SUPPLY General Specifications for Piping Note: Contact your local municipality for building codes regulating outdoor gas barbecue installations. In absence of Local Codes, you must conform to the latest edition of the National Fuel Gas Code: ANSI Z 223.1/NFPA 54, or CAN/ CGA-B14g. 1, Natural Gas and Propane Insta!/ation Code. WE RECOMMEND THAT THIS INSTALLATION BE DONE BY A PROFESSIONAL.
TYPE OF GAS Your natural gas grill is factory built to operate using natural gas only. Never attempt to operate your grill on gases other than the type specified on the grill rating plates. Your grill operates at 7" of water column pressure. If replacement o1 the hose becomes necessary, factory specified parts are required. See your local dealer. For safety and design reasons, the conversion of a Weber _ grill from operation using Natural gas to operation using LP gas is not allowed.
Remove You A) B) C) D) E) F) G) Control Knobs & Control Panel For LeakTesting will need: Phillips screwdriver. Remove control knobs, igniter button, retention nut, and battery (1). Remove screws from wind deflector with a Phillips screwdriver (2). Tilt end of wind deflector down and slide wind deflector away to remove (3). Let igniter module dangle from wires. Do not disconnect (4). Remove screws from underside of control panel with Phillips screwdriver (5).
Check: A) B) C) D) E) F) Flexible Hose to bulkhead connection (1). Main gas line to bulkhead connection (2). Main gas line to manifold connections (3). Side burner gas line to manifold connection (4). Side burner pipe fitting to side burner cup (5). Side burner pipe fitting to side burner valve connections (6). z_ WARNING: If there is a leak at connection (1,2, 3, 4, 5, or 6), retighten the fitting with a wrench and recheck for leaks with soap and water solution.
SLIDE OUT GREASE TRAY AND DISPOSABLE DRIP PAN Your grill was built with a grease collection system. Check the slide out grease tray and disposable drip pan for grease build-up each time you use your grill. Remove excess grease with a plastic spatula; see illustration. When necessary, wash the grease tray and drip pan with a soap and water solution, then rinse with clean water. Replace the disposable drip pan as needed.
w MAIN BURNER IGNITION ARRETE Summary lighting instructions are inside the left hand cabinet door. Failure to open the lid while igniting the barbecue's burners, or not waiting five minutes to allow the gas to clear if the barbecue does not light, Z_ may result in an explosive flare-up DANGER which can cause serious bodily injury or death.
MAIN BURNER MANUAL IGNITION Failure to open the lid while igniting the barbecue's burners, or not waiting five minutes to allow the gas to clear if the barbecue does not light, _may result in an explosive flare-up DANGER which can cause serious bodily injury or death. A) B) C) D) E) Open the lid (1). Make sure all burner control knobs are turned off (2). (Push control knob in and turn clockwise to ensure that it is in the OFF position.) Turn the gas supply valve on (3).
SEAR STATION _ BURNER iGNiTiON The 330 model includes a sear burner. The sear burner also operates as an individual burner. Therefore, ignition of the sear burner is the same as ignition of the main burner. To ignite the sear burner refer to "MAIN BURNER iGNiTION'.
o Always preheat the grill before cooking. Set all burners on HI heat and close lid; heat for 10 minutes, or until thermometer registers 5000-550 ° F (260°-288°C). Sear meats and cook with the lid down for perfectly grilled food every time. Grilling times in recipes are based on 70°F (20°C) weather and little or no wind. Allow more cooking time on cold or windy days, or at higher altitudes. Allow less cooking time in extremely hot weather.
SIDE BURNER IGNITION OFF DANGER %,, Failure to open the lid while igniting the side burner, or not waiting five minutes to allow the gas to clear if the side burner does not light, may result in an explosive flare=up which can cause serious bodily injury or death. WARNING: Check hose before each use of barbecue for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged in any way, do not use the barbecue. Replace using only Weber ® authorized replacement hose.
SIDE BURNER MANUAL IGNITION The grill illustrated may have slight differences than the model purchased. Failure to open the lid while igniting the side burner, or not waiting five minutes to allow the gas to clear if the side burner does not light, may in an explosive flare-up that _ result DANGER can cause serious bodily injury or death. A) B) C) D) E) F) Open the side burner lid (1).
CHECK PROBLEM Burners burn with a yellow or orange conjunction with the smemmof gas. Burner does not might, or flame flame, in Inspect Spider/Insect (Blockage of holes.) is mowin Hmposition. Burner does not ignite when you push the igniter button. Experiencing flare-ups: screens for possible obstructions. Clean Spider/Insect MAINTENANCE'.' screens. Refer to 'ANNUAL Is fuel hose bent or kinked? Straighten Be sure that there is gas flow to the burners by attempting to match light your burners.
CLEANING WEBER ® SPIDER/INSECT z_ WARNING: Turn your Weber _ gas barbecue off and wait for it to cool before cleaning. Z_ CAUTION: Do not clean your Flavorizer _ bars or cooking grates in a self=cleaning oven. Your Weber _ gas barbecue, as well as any outdoor gas appliance, is a target for spiders and other insects. They can nest in the venturi section (1) of the burner tubes. This blocks the normal gas flow, and can cause the gas to flow back out of the combustion air opening.
BURNER TUBES CLEANING You A) B) C) will need: Phillips Your WebeP gas Turn gas OFF at Remove cookbox deflectors do not Control D) 24 OR REPLACEMENT screwdriver and flathead screwdriver. barbecue must be OFF and cool. source. components - warming rack, grates and FlavorizeP need to be removed.) bars. (Heat Panel Removal To remove control panel: a) Remove control knobs, igniter button, igniter retention nut, and battery (1).
Burner E) Burner F) Tube Removal To remove burner tube(s): a) Remove igniter wire(s) from igniter clip(s) (7). b) Remove screw that holds burner tube to the cookbox using a flathead screwdriver (8). c) Pull burner tube assembly (this includes igniter) up and out of cookbox (9). Note. 310/320 units will have an additional grounding wire attached to the center burner tube (10). Tube Cleaning To clean the burner tube(s): a) Look inside each burner with a flashlight (11).
ELECTRONIC © IGNITION SYSTEM OPERATIONS If the Electronic Ignition System fails to ignite, be sure there is gas flow by attempting to match light your burners. Refer to "MAIN BURNER MANUAL IGNITION'_ If match lighting is successful, the problem lies is the electronic ignition. WARNING: All gas controls and supply the OFF position. . . . . valves should be in Verify that the AA battery (alkaline only) is in good condition and installed correctly (1).
SIDE BURNER MAINTENANCE WARNING: All gas controls the OFF position. and supply valves should Make sure black wire is connected between the igniter and electrode. Make sure white wire is connected between the ignitor and grounding be in clip. Spark should be a white/blue color, not yellow.
ATTENTION: This product has been safety tested and is only certified for use in a specific country. Refer to country designation located on outer carton. These parts may be gas carrying or gas burning components. Please contact Weber-Stephen Department for genuine Weber-Stephen Products Co. replacement part(s) information. Products Co.
320/330 11 DEBE LEER ESTA GUIA DEL PROPIETARIO ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA BARBACOA DE GAS. Ak PELIGRO Si huele a gas: 1. Cierre el suministro de gas al artefacto. 2. Apague todas las flamas cerrando la valvula general de paso. 3. Abra la tapa. 4. Llame inmediatamente a la central de fugas Una fuga incendio lesiones da5os a o a su proveedor de gas. de gas puede provocar un o explosibn que puede resultar en corporales serias o la muerte, o la propiedad.
Z_ PELIGRO El hacer caso omiso de los avisos de peligros, advertencias y precauciones contenidos en este Manual del Propietario pudiera resultar en lesiones corporales serias o la muerte, o en un fuego o explosibn que cause daSos a la propiedad. ADVERTENCIAS z_ No aimacene un tanque de propano iicuado desconectado o de repuesto debajo o cerca de este asador. z_ El ensamblaje incorrecto puede set peligroso. Pot favor siga cuidadosamente las instrucciones de ensamblaje.
DIAGRAMA DEDESPIECE 320 .......................... 4 CONSEJOS PRACTICOS PARAASAR .................... PRECALENTADO LISTA DEL DIAGRAMA DE DESPIECE 320 ................. 5 DIAGRAMA DE DESPIECE 330 .......................... 6 LISTA DEL DIAGRAMA DE DESPIECE 330 ................. ? 43 ................................................ 43 COCCION CUBIERTA ............................................. 43 PRINGUES Y GRASA .............................................
Weber-Stephen Products Co.
La barbacoa de gas WebeP es un aparato portable para cocinar al aire libre. Con la barbacoa de gas Weber e usted puede asar de manera convencional, a la barbacoa, y al homo con unos resultados que son diffciles de duplicar con los artefactos de cocina de la casa. La tapa cerrada y las barras Flavorizer _ le dan a la comida ese saber a "aire libre': La barbacoa de gas Weber ¢ es portable pot Io que usted puede reubicarla facilmente de sitio en su jardfn o patio.
INSTALE EL SUMINiSTRO Especificaciones generales DE GAS para la tubeda Nota: P6ngase en contacto con la municipafidad de la Iocalidad para obtener los c6digos de construcci6n que regulan las instalaciones al aire fibre de las barbacoas a gas. Si no existiesen c6digos locales, usted deber_ cumplir con la mas reciente edicidn del Cddigo Nacional de Gas Combustible: "National Fuel Gas Code','ANSI Z 223.1/NFPA 54, o el CAN/CGA-B149.
INSTALE EL SUMIN[STRO Especificaciones generaies DE GAS para (a tuber(a Nota: P6ngase en contacto con la municipalidad de la Iocafidad para obtener los c6digos de construcci6n que regulan las instalaciones al aire fibre de las barbacoas a gas. Si no existiesen c6digos locales, usted deber_ cumplir con la mas reciente edicidn del Cddigo Nacional de Gas Combustible: "National Fuel Gas Code','ANSI Z 223.1/NFPA 54, o el CAN/CGA-B149.
TIPO DE GAS Su barbacoa de gas natural est,. construida de fabrica para operar solamente con gas natural. Nunca trate de operar la barbacoa con otros gases diferentes a los indicados en la placa de especificaciones de la misma. Su barbacoa funciona a un presi6n de 7" de columna de agua. Si fuese necesario reemplazar la manguera, se requeriran partes especificadas por la fabrica. Consulte con su distribuidor local.
Retire las perillas detecci6n de control y el panel de control para las pruebas de de fugas Usted necesitara: Un destomillador Phillips. A) Retire las perillas de control, el bot6n de encendido, la tuerca de retenci6n y la baterfa (1). B) Saque los tomillos del deflector de viento con un destomillador Phillips (2). C) Incline el extremo del deflector de viento hacia abajo y deslfcelo en direcci6n contraria a usted para sacarlo (3).
Verifique: A) B) C) D) E) F) La conexi6n de la manguera flexible al tabique divisorio (1). La conexi6n de la Ifnea de gas principal al tabique divisorio (2). La conexi6n de la Ifnea de gas principal al mt_ltiple(3). La conexi6n de la Ifnea de gas del quemador lateral al mt31tiple(4). La conexi6n de la tuberfa del quemador lateral a la copa del quemador lateral (5). La conexi6n de la tuberfa del quemador lateral a las conexiones de la vb.lvuladel quemador lateral (6).
BANDEJA CORREDIZA RECOLECTORA DESECHABLE DE GOTEO DE GRASAY BANDEJA La barbacoa Ileva incorporada un sistema de captaci6n de grasa. Cada vez que vaya utilizar la barbacoa, revise la bandeja corrediza recolectora de grasa y la bandeja desechable de goteo para cerciorarse de que no se haya acumulado grasa en las mismas. Retire el exceso de grasa con una esp_ttula pl_.stica; vea a la ilustraci6n.
ENCENDIDO DEL QUEIVIADOR PRINCIPAL ARRETE Instrucciones del gabinete. resumidas para el encendido se encuentran dentro de la puerta izquierda ÷ PELIGRO El no abrir la tapa mientras se est_ encendiendo el quemador de la barbacoa, o no esperar cinco minutos para que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede resultar en una Ilamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte.
ENCENDIDO MANUAL DEL QUEMADOR PRINCIPAL PEMGRO El no abrir la tapa mientras se est6 encendiendo el quemador de la barbacoa, o no esperar cinco minutos para que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede resultar en una Ilamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte. A) B) C) D) E) Abra la tapa (1). Asegurese de que todas las perillas de control del quemador esten apagadas (2).
ENCENDIDO DEL QUEMADOR "SEAR STATION ®'' DE LA ESTACION DE DORADO El modelo 330 incluye un quemador para dorar. El quemador para dorar tambi_n funciona como un quemador individual. Pot Io tanto, el encendido del quemador para dorar es igual al del encendido del quemador principal.
, , , , , , , , Siempre precaliente la barbacoa antes de cocinar en la misma. Ajuste todos los quemadores a la posici6n llama alta y cierre la tapa, caliente durante 10 minutos, o hasta que el term6metro marque 5000-550 ° F (2600-288 ° C). Para alimentos siempre perfectamente asadas, dore la carnes y cocine con la tapa cerrada. Los tiempos de asado en las recetas son en base a una temperatura ambiental de 70 ° F (20 ° C) y poco o ning_Jn viento.
ENCENDIDO DEL QUEMADOR LATERAL 4_==APAGADO PELIGRO El no abrir la tapa mientras se est_ encendiendo el quemador lateral, o no esperar cinco minutos para que el gas se disipe si el quemador lateral no se enciende, puede resultar en una Ilamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte. z_ ADVERTENCIA: Inspeccione la manguera previo a cada uso de la barbacoa y aseg_rese de que no tenga muescas, grietas, abrasiones o cortes.
ENCENDIDO MANUAL DEL QUEMADOR LATERAL La barbacoa PELIGRO El no abrir la tapa mientras se est_ encendiendo el quemador lateral, o no esperar cinco minutos para que el gas se disipe si el quemador lateral no se enciende, puede resultar en una Ilamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte. A) B) C) D) E) F) Abra la tapa del quemador lateral (1).
PROBLEFtA VERIFIOUE SOLUCION Los quemadores queman con una llama amarilla o anaranjada, conjuntamente con un olor a gas. Revise que no haya obstrucciones en la malla contra ara_as e insectos. (Taponamiento de orificios.) Limpie las mallas contra ara_as e insectos. Consulte la secci6n "MANTENIMIENTO ANUAIJ_ El quemador no enciende, o mamlama se mantiene baja en la posici6n HI (fuego alto).
LIMPIEZA MALLAS WEBER ® CONTRA ARANAS E INSECTOS z_ ADVERTENCIA: Apague la barbacoa de gas WebeP y espere a que se enfde antes de limpiarla. z_ PRECAUCl0N: No limpie las barras Flavorizer ®o las parrillas cocci6n en un homo autolimpiante. La barbacoa de gas WebeP _, al igual que cualquier otro aparato de gas al aire libre, es un blanco para las arahas y dema.s insectos. Pueden crear sus nidos en la secci6n del venturi (1) del tubo quemador.
LIIVIPIEZA O REEIVlPLAZO DE LOS TUBOS QUEIVIADORES Usted necesitara: un destornillador Phillips y un destornillador de cabeza plana. A) La barbacoa de gas Weber ¢ debe estar APAGADA y fr[a. B) CIERRE el gas en la fuente. C) Retire los componentes de la caja de cocci6n: la rejilla de calentamiento, las parrillas y las barras Flavorizer ¢. (Las placas de distribuci6n del calor no necesitan retirarse.
Retiro del tubo quemador E) Para retirar el o los tubes quemaderes: a) Saque el o los cables de encendido de los clips de encendido (7). b) Con un destornillador de cabeza plana, saque el tornillo que fija el tubo quemador a la caja de cocci6n (8). c) Hale el conjunto del tubo quemador (que incluye el encendedor) hacia arriba y fuera de la caja de cocci6n (9). Nora: Las unidades 310/320 tendr#n un cable adicional de conexidn a tierra conectado a! tubo quemador central (10).
OPERACIONES © DEL SiSTEIVIA DE ENCENDIDO ELECTRONICO Si el sistema de encendido electr6nico no Ilegase a encender, aseg0rese de que este fluyendo gas mediante el encendido de los quemadores con un cerillo. Consulte la secci6n "ENCENDIDO MANUAL DEL QUEMADOR PRINCIPAl2 Si se Iogra encender con un cerillo, el problema est,. en el encendido electr6nico. ADVERTENCIA: Todos los controles de gas y v_lvulas de suministro deber&n estar cerrados en la posici6n OFF. . . . .
IVIANTENIIVllENTO DEL QUEIVIADOR LATERAL ADVERTENCIA: Todos los controles y v_lvulas de suministto de gas debet_n estar cetrados en la posici6n APAGADO. Asegurese de que el cable negro este conectado entre el encendedor Asegurese de que el cable blanco este conectado conexi6n a tierra. La chispa deberb, ser de color blanco/azul, A) B) C) entre el encendedor y el electrode. y el clip de no amarilla.
ATENCION: A este producto se le han realizado pruebas de seguridad y ha sido certificado para usarse en un pais especifico. Refi_rase al pais indicado en la parte e×terna del cart6n de empaque. Estas partes pueden ser componentes que transporten gas o Io quemen. Por favor p6ngase en contacto con el Departamento de Atenci6n al Cliente de Weber-Stephen Products Co. para obtener informaci6n sobre las partes de repuesto Weber-Stephen Products Co. genuinas.
320/330 11 VOUS LiRE CE MODEGRILL D'EMPLO! AVANT DEVEZ D'UTILISER VOTRE A GAZ. /k DANGER S'il 1. 2. 3. 4. y a une odeur de gaz : Coupez I'admission de gaz de I'appareil. Eteindre toute flamme nue. Ouvrir le couvercle. Si I'odeur persiste, _loignez-vous de I'appareil et appelez imm6diatement le fournisseur de gaz ou le service d'incendie. Une fuite de gaz risque de provoquer un incendie ou une explosion susceptible d'occasionner des blessures graves, voire mortelles, ou des d6g&ts mat6riels.
Ak DANGER Le non respect des consignes intitul_es Danger, Mise en garde et Attention contenues dans le present Mode d'emploi peut entra_ner une blessure grave ou la mort, ou un incendie ou une explosion provoquant des dommages a la proprietY. z_ MISES EN GARDE Z_ Ne stockez pas de bouteille de gaz propane liquide de rechange ou de bouteille de gaz propane liquide d_branch_e au-dessous ou a proximit_ de ce barbecue. Z_ Un mauvais montage peut se r_v_ler dangereux.
320 .................................... VUE ECLATEE 4 CONSEILS & ASTUCES POUR LA GRILLADE ............. PRECHAUFFAGE LISTE DE LAVUE ECLATEE :320 ......................... 5 CUISSON ................................................ COUVERTE ECOULEMENTS VUE ECLATEE :330 .................................... 6 LISTE DE LAVUE '7 ECLATEE :330 ......................... 67 ............................................ DE JUS ET DE GRAISSES 67 .......................... 67 SYSTEME FLAVORIZER ® .
Weber-Stephen Products Co. (Weber) garantit par le present document a.
Votre barbecue a gaz WebeP est un appareil de cuisson d'exterieur portatif. Avec le barbecue a gaz WebeP vous pouvez faire des grillades, cuire au barbecue, r6tir et cuire avec des resultats difficilement reproductibles avec des appareils de cuisine d'interieur. Le couvercle ferme et les barres FlavorizeP produisent cette saveur "d'exterieur" particuliere dans les aliments. Le barbecue _. gaz Weber _ est portatif de sorte que vous puissiez facilement modifier son emplacement dans votre cour ou votre patio.
INSTALLER Specifications L'ARRIVEE DE GAZ g6n_rales de la canalisation Remarque : Contactez votre municipalit_ pour connaTtre les codes de construction qui r_glementent les installations de barbecues _ gaz en e×t_rieur. En I'absence de Codes Iocau×, vous devez respecter la derni_re _dition du Code national du gaz combustible : ANSI Z 223.1/NFPA 54, ou CAN/CGA-B149.1, Code des installations au gaz nature/et propane. NOUS RECOMMANDONS QUE L'INSTALLATION SOIT EFFECTUEE PAR UN PROFESSIONNEL.
INSTALLER Specifications L_,RRJVEE DE GAZ g_n_rales / de la canalisation Remarque : Contactez votre municipalit_ pour connaitre les codes de construction qui r_glementent les installations de barbecues _ gaz en ext_rieur. En I'absence de Codes Iocau×, vous devez respecter la derniere _dition du Code national du gaz combustible : ANSI Z 223.1/NFPA 54, ou CAN/CGA-B149.1, Code des insta!/tions au gaz nature/et propane. NOUS RECOMMANDONS QUE L'INSTALLATION SOIT EFFECTUEE PAR UN PROFESSIONNEL.
TYPE DE GAZ Votre grill a gaz est con(_u en usine pour fonctionner avec du gaz naturel uniquement. Ne tentez jamais d'utiliser votre grill avec d'autres gaz que le type specifie sur les plaques nominales du grill. Votre grill fonctionne avec une pression de colonne d'eau de 7" Si le remplacement du tuyau s'avere necessaire, vous devez obligatoirement utiliser les pieces specifiees en usine. Veuillez consulter le revendeur le plus proche.
Retirez les boutons d_tecter les fuites de cornrnande & le panneau de cornrnande pour II vous faudra : un tournevis cruciforme. A) Retirez les boutons de commande, le bouton de I'allumeur, I'ecrou de retention, et la pile (1). B) Retirez les vis du deflecteur de vent a I'aide d'un tournevis cruciforme (2). C) Inclinez I'extremite du deflecteur de vent vers le bas et faites glisser le deflecteur e vent vers I'exterieur pour le retirer (3). D) Laissez le module d'allumage pendre depuis les ills.
V_rifiez : A) B) C) D) E) F) Connexion entre le tuyau souple et la tete du brOleur (1). Connexion entre la conduite de gaz principale et la tete du brOleur (2). Connexions entre la conduite de gaz principale et le collecteur (3). Connexion entre la conduite de gaz du brOleur lateral et le collecteur (4). Raccord entre la conduite du brOleur lateral et la coupe du brOleur lateral (5). Connexions entre le raccord de la conduite du br01eur lateral et la valve du brOleur lateral (6).
PLATEAU=EGOUTTOIR AMOVIBLE ET EGOUTTOIR JETABLE Votre grill a ete fabrique avec un dispositif de collecte des graisses integre. Verifiez le plateau-egouttoir amovible et I'egouttoir jetable afin de detecter la presence d'accumulations de graisses a chaque fois que vous utilisez votre grill. Retirez I'exces de graisse a I'aide d'une spatule en plastique ; voir I'illustration.
ALLUMAGE DU BRULEUR PRINCIPAL ARRETE Des consignes meuble. d'allumage resumees se trouvent _t I'interieur de la porte gauche du ÷ DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle pendant que vous allumez les br_leurs du barbecue, ou de ne pas patienter cinq minutes pour laisser le gaz se dissiper si le barbecue ne s'allume pas, risque de provoquer un embrasement explosif susceptible de provoquer des blessures graves voire un d_c_s.
ALLUMAGE MANUEL DU BRULEUR PRINCIPAL DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle pendant Fallumage des br_leurs du barbecue, ou de ne pas patienter cinq minutes pour laisser le gaz se dissiper si le barbecue ne s'allume pas, peut avoir pour consequence un embrasement explosif susceptible de provoquer des blessures graves voire un d_c_s. A) B) C) D) E) Ouvrez le couvercle (1). Assurez-vous que tousles boutons de commande du br01eur sent en position fermee (2).
ALLUMAGE DU BRULEUR SEAR STATION _ Le modele 330 _galement _tre saisir se passe brQleur a. saisir, comprend un brOleur qui permet de saisir les aliments. Ce breleur peut utilis_ de maniere individuelle. Par consequent, I'allumage du brQleur A de la m_me maniere que I'allumage du brQleur principal.
. . . . . . . . Prechauffez toujours le grill avant la cuisson. Reglez tousles brQleurs sur ELEVE puis fermez le couvercle; laissez chauffer pendant 10 minutes, ou jusqu'& ce que le thermometre atteigne 500°-550°F (260°-288°C). Grillez les viandes et cuisinez avec le couvercle ferme pour des aliments grilles & la perfection e chaque fois. Les durees de grillade des recettes sont fournies pour une temperature exterieure de 70°F (20°C) avec peu ou pas de vent.
ALLUMAGE DU BRULEUR LATERAL ARRETE z_ DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle Iorsque vous allumez le br_leur lateral, ou de ne pas patienter cinq minutes pour laisser le gaz se dissiper si le br_leur lateral ne s'allumait pas, pourrait provoquer un embrasement explosif susceptible d'entrainer une blessure grave ou la mort. z_ MISE EN GARDE: V_rifiez le tuyau avant chaque utilisation du barbecue afin de d_tecter toute entaille, fissure, abrasion ou coupure.
ALLUMAGE MANUEL DU BRULEUR LATERAL DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle Iorsque vous allumez le br_leur lateral ou de ne pas patienter cinq minutes pour laisser le gaz se dissiper si le br_leur lateral ne s'allumait pas pourrait provoquer un embrasement explosif susceptible de provoquer une blessure grave ou la mort. A) B) C) D) E) F) II est possible que le grill de rillustration pr_sente de I_geres differences par rapport au modele achet_. Ouvrez le couvercle du brOleur lateral (1).
PROBLEFtE VERIFICATION SOLUTION Les br_leurs br_lent avec une flamme jaune ou orange, associ_e une odeur de gaz. Inspectez les grilles anti insectes/araignees pour detecter toute obstruction eventuelle. (Blocage des trous.) Nettoyez les grilles anti arrignees/insectes. ANNUELLE'_ Le br_31eur ne s'allume pas ou la flamme est basse en position ELEVE. Le tuyau de combustible Redressez Le brQleur ne s'allume pas morsque vous enfoncez le bouton de rallumeur.
NETTOYAGE GRILLES ANTI=ARAIGNEES/INSECTES Z_ MISE EN GARDE : Fermez votre barbecue _ gaz Weber _ et attendez que celui=ci ait refroidi avant de le nettoyer. z_ ATTENTION : Ne nettoyez pas vos barres FJavorizer _ ou vos griJles de cuisson dans un four auto=nettoyant. Votre barbecue _. gaz Weber ®, comme tout appareil a. gaz d'exterieur, constitue une cible pour les araignees et les autres insectes. Ceux-ci peuvent faire leur nid dans la section des venturi (1) des tubes du brQleur.
NETTOYAGE OU REIVIPLACEMENT II vous faudra : un tournevis cruciforme A) Votre barbecue b. gaz Weber s dolt B) FERMEZ le gaz a la source. C) Retirez les composants du bo;tier et barres Flavorizet s. (Les plaques retirees.) Retrait D) et un tournevis plat. 6tre ETEINT et refroidi.
Retrait du tube du br_leur E) Pour retirer le(s) tube(s) du brQleur : a) Retirez le(s) ill(s) de la ou des pince(s) de I'allumeur (7). b) Retirez la vis qui maintient le tube du brQleur centre le boftier de cuisson I'aide d'un tournevis plat (8). c) Tirez sur I'ensemble du tube du brQleur (ceci comprend I'allumeur) vers le haut puis _. I'exterieur du bottler de cuisson (9). Remarque : 310/320 unit6s auront un c#ble de raccordement a la terre supplementaire fixe au tube du brQleur central (10).
UTILISATION DU SYSTEME D:ALLUMAGE © ELECTRONIQUE Si le Systeme d'allumage electronique n'allume pas le brOleur, assurez-vous que le gaz circule bien en essayant d'allumer yes br01eurs avec une allumette. Voir 'ALLUMAGE MANUEL DU BRULEUR PRINCIPAL' Si I'allumage avec une allumette reussit, le probleme reside dans I'allumage electronique. z_ MISE EN GARDE : La totalit_ des commandes de gaz et des valves d'arriv_e de gaz devrait _tte en position FERMEE (OFF}.
MAINTENANCE DU BRULEUR LATERAL z_ MISE EN GARDE: La totalit_ des commandes de gaz et des valves d'alimentation devraient _tte positionn_es sur ARRETE. Assurez-vous que le c&ble noir est branche entre I'allumeur Assurez-vous raccordement que le c&ble blanc est branche entre I'allumeur & la terre. l_etincelle devrait 6tre blanche/bleue, A) B) C) et I'electrode. et la pince de pas jaune.
ATTENTION unicluement. : Ce produit a fait I'objet de tests de s_curit_ et est certifi_ pour une utilisation dans un pays particulier V_rifiez la d_signation de pays situ_e sur le carton d'emballage. Ces pi_ces peuvent contenir du gaz ou @re des 616ments dont la combustion produit du gaz. Veuillez consulter le Service clientele de Weber-Stephen Products Co. pour des renseignements sur les pi_ces de rechange originales de Weber-Stephen Products Co.