E/S-620/650 73 YOU MUST READ THiS OWNER'S GUIDE BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL Z_ DANGER if you smell gas: 1. Shut off gas to the appliance. 2. Extinguish any open flames. 3. Open lid. 4. if odor continues, keep away from the appliance and immediately call your gas supplier or your fire department. Leaking gas may cause a fire or explosion which can cause serious bodily injury or death, or damage to property.
DANGER Failure to follow the Dangers, Warnings and Cautions contained death, or in a fire or an explosion causing damage to property. in this Owner's Manual may result in serious bodily injury or WARNINGS z_ Do not store a spare or disconnected liquid propane cylinder under or near this barbecue. z_ Improper assembly may be dangerous. Please follow the assembly instructions carefully.
Weber-Stephen Products Co.
ViSiON €:CLATC:E, DIAGRAIVlA DE DESPIECE E/$620 LP US 082208 2 3 _ ° 4 B_ ) 5 6 7 8 9 10 11 12 27 14 28 15 16 00 __% © _ 29 30 31 17 m32 18 19 33 20 21 22 34 36 24 25 26 / @ @ © 42 43
USTA DEL DIAGRAIVlA DE DESPIECE, USTE DE LA ViSiON €:CLATC:E 1. Shroud Hardware Accesorios de la cubierta Structure de protection 16. Knob Perilla Bouton 31. Hose/Regulator Manguera / Regulador Tuyau/Regulateur 2. Shroud Cubierta T61e de protection 17. Water Baffle/Heat Shield Reflector de agua / Pantalla t@mica Protection contre reau/Cloison anti-chaleur 32. Side Burner Lid Tapa del quemador lateral Couvercle du brQleur lat@al 3. Thermometer Term6metro Thermometre 18.
ViSiON leCLATleE, 1 DIAGRAMA i DE DESPIECE _ E/$650 LP US 082208 L_ 3 0 31 4 32 33 5 6 -- 34 35 36 37 10 38 11 39 12 40 13 41 14 15 42 16 43 17 181 q 19 20 44 45 © 46 21 22 23 47 24 48 25 26 49 5O 51 52 27 53 54 28 29 3O J 55 @ 57 58
LISTA DEL DIAGRAMA 1. Shroud Hardware 21. Accesorios de la cubierta Structure de protection DE DESPIECE, LISTE DE LA ViSiON Water Baffle / Heat Shield I_CLATI_E 41. Smoker Burner Quemador del ahumador BrQleur du fumoir Reflector de agua / Pantalla termica Protection contre I'eau/CIoison anti-chaleur 2. Shroud Cubierta T61ede protection 22. Disposable Drip Pan Bandeja de goteo desechable Egouttoir jetable 42. Side Burner Quemador lateral BrQleu r lat@al 3.
Your Webei _ gas barbecue is a portable outdoor cooking appliance. With the Weber ¢ gas barbecue you can grill, barbecue, roast and bake with results that are difficult to duplicate with indoor kitchen appliances. The closed lid and Flavorizer ¢ Bars produce that "outdoor" flavor in the food. The Weber ¢ gas barbecue is portable so you can easily change its location in your yard or on your patio. Portability means you can take your Weber _ gas barbecue with, if you move.
Slide out Bottom then rinse. tray - Remove excess grease, then wash with warm soapy water, Flavorizer ®bars and Cooking grates - Clean with a suitable stainless steel bristle brush. As needed, remove from grill and wash with warm soapy water, then rinse with water. Catch pan - Disposable foil trays are available, or you can line the catch pan with aluminum foil. To clean the catch pan, wash with warm soapy water, then rinse. Thermometer - Wipe with warm soapy water; clean with plastic scrub ball.
TO CONNECT THE HOSE TO THE CYLINDER: 1) Locate hose retention clip (a) on regulator of tank scale. hose. Secure into slot (b) on underside z_ WARNING: The hose must be secured to the tank scale with the Hose Retention Clip. Failure to do so could cause damage to the hose resulting in a fire or explosion which can cause serious bodily injury or death, and damage to property. Some LP tanks have differing top collar assembles. (The top collar is the metal protective ring around the valve.
CHECK FOR GAS LEAKS WARNING: The gas connections of your Summit _ gas grill have been factory tested. We do however recommend that you leak check all gas connections before operating your Summit ® gas grill. REMOVE CONTROLPANEL Tool required: Phillips Screwdriver. 1) 2) 3) Remove the burner control knobs. Remove the two screws that secure the control panel to the frame. Remove the control panel. Tilt panel forward and lift up and away from grill.
CHECK: 1) 2) Bulkhead and gas supply hose connection. Main gas line to manifold connections. Z_ WARNING: If there is a Jeak at connection (1, or 2), retighten the fitting with a wrench and recheck for leaks with soap and water solution. if a leak persists after re-tightening the fitting, turn off the gas. DO NOT OPERATE THE GRILL. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com ®. 3) 4) Side burner hose to bulkhead connection.
CHECK: 1) 2) 3) Main gas line to manifold connection. Rotisserie (I.R. Burner) gas line connection. Bulkhead and gas supply hose connection. Z_ WARNING: If there is a leak at connection (1,2, or 3), retighten the fitting with a wrench and recheck for leaks with soap and water solution. if a leak persists after re-tightening the fitting, turn off the gas. DO NOT OPERATE THE GRILL. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.
REFILLING THE LIQUID PROPANE CYLINDER We recommend that you refill the LP cylinder before it is completely empty. Removal of the LP cylinder 1) Close cylinder valve (turn clockwise). 2) Unscrew regulator coupling by turning counterclockwise, by hand only. 3) Loosen cylinder lock wing nut and turn cylinder lock up out of the way. 4) Lift cylinder off. To fill, take the LP cylinder to a gas propane dealer, or look up "gas-propane" phone book for other sources of LP gas.
GRILLING METHODS ARRF:TF: Note. If grill looses heat while cooking manual. refer to the troubleshooting section of this You can adjust the individual burners as desired. The control settings are START/HI, MEDIUM, LOW, or OFF. OFF O APAGADO If burners go out during cooking, turn off all burners and wait 5 minutes before relighting. z_ WARNING: Check the bottom tray and catch pan for grease build-up before each use. Remove excess grease to avoid a grease fire in the bottom tray.
GRILLING TIPS & HELPFUL HINTS o Always preheat the grill before cooking. Set all burners on "HI" heat and close lid; heat for 10 minutes, or until thermometer registers 500°-550°F (260°-288°C). Sear meats and cook with the lid down for perfectly grilled food every time. Grilling times in recipes are based on 70°F (20°C) weather and little or no wind. Allow more cooking time on cold or windy days, or at higher altitudes. Allow less cooking time in extremely hot weather.
LIGHTING Summary lighting instructions are inside the left hand cabinet door. DANGER Failure to open the lid while igniting the barbecue's burners, or not waiting 5 minutes to allow the gas to clear if the barbecue does not light, may result in an explosive flame=up which can cause serious bodily injury or death. MAiN BURNER SNAP IGNITION Note: Each control knob snap igniter creates a spark from the igniter electrode to the burner lighting tube.
MAiNBURNER MANUAL MGHTING DANGER Failure to open the lid while igniting the barbecue's burners, or not waiting 5 minutes to allow the gas to clear if the barbecue does not light, may result in an explosive flame=up which can cause serious bodily injury or death. 1) 2) Open the lid. Make sure all burner control knobs are turned off. (Push each knob in and turn clockwise to ensure they are in the "OFF" position.
3) 4) 5) Turn the gas supply valve on. Push down and turn the side burner control valve to "HI". Press the igniter button several times so it clicks each time. z_ CAUTION: Side burner flame may be difficult to see on a bright sunny day. WARNING: If the side burner does not light in five (5) seconds: a) b) Turn off the side burner control valve, main burners and gas supply at source.
USING THESMOKER The smoker uses presoaked wood chips. For best results with faster cooking foods like steaks, burgers and chops, etc., we recommend using finer wood chips because they ignite and create smoke faster. For longer cooking foods such as roasts, chicken and turkeys, etc., we recommend using larger wood chunks because they ignite slowly and provide smoke for a longer period of time.
LIGHTING THE SMOKER BURNER DANGER Failure to open the lid while igniting the grill, or not waiting 5 minutes to allow the gas to clear if the grill does not light, may result in an explosive flare=up which can cause serious bodily injury or death. ® ® ® i! SMOKER BURNER SNAPIGNmON Note: The control knob snap igniter creates a spark from the igniter electrode to the burner lighting tube. You generate the energy for the spark by pushing in the control knob and turning to "START/HI".
MANUALLY LIGHTING THE SMOKER BURNER WARNING: Check hose before each use of grill for nicks, cracking, abrasions or cuts. if the hose is found to be damaged in any way, do not use the grill. Replace using only Webe¢ _authorized replacement hose. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com ®. 1) Open the lid.
USING THE ROTISSERIE Note: Before using your rotisserie, measure your food at the widest poinL If it exceeds g½" (241.8mm), it is too large to fit the rotisserie. If it is too large, food can be prepared using a roast holder and the Indirect Cooking Method. IMPORTANT SAFEGUARDS WARNINGS • • • • • • • • • • • ,, ,, • • • • • • • WARNING: Setup up the rotisserie rotisserie burner.
6) Insert the pointed end of the rotisserie shaft into the motor. Lower the rotisserie spit into the grooves on the cookbox. ROTISSERIE SPiT STORAGE 1) Remove forks from rotisserie spit. Carefully through hole in right side panel(h). z_ CAUTION: Do not allow rotisserie with any gas lines. 7) 8) The rotisserie shaft rotates down to the grates and warming necessary for better Turn the motor on.
LIGHTING THE ROTISSERIE BURNER ROTISSERIE BURNER SNAP IGNITION Note: Each control knob snap igniter creates a spark from the igniter electrode to the burner fighting tube. You generate the energy for the spark by pushing in the control knob and turning to "START/Hi". This wi// ignite each individual burner. ATTENTION: READ BEFORE LIGHTING ROTISSERIE BURNER After a period of non-use, before lighting the Rotisserie Burner, a few seconds must pass for the gas supply line to fill.
MANUALLY LIGHTING THE ROTISSERIE BURNER ATTENTION: READ BEFORE LIGHTING ROTISSERIE BURNER After a period of non-use, before lighting the Rotisserie Burner, a few seconds must pass for the gas supply line to fill. When holding a match to the rotisserie burner you will see a flash of flames moving from left to right across the Rotisserie Burner surface, the Rotisserie Burner is not lit until the entire ceramic surface is aflame.
PROBLEM Rotisserie burner CHECK does not light. General Symptoms: Burner does not light. -or- Burner a small flickering flame has Did you hold the burner control knob in and hold in for 20 seconds until after burner ignited? Try to relight burner by holding burner control knob in and continue 20 seconds after burner has ignited.
SIDE BURNER MAINTENANCE WARNING: All gas controls the "OFF" position. Make Make Spark 1) 2) 3) and supply valves should sure black wire is connected between the igniter and electrode. sure white wire is connected between the igniter and grounding should be a white/blue color, not yellow. Igniter Wire Ground wire Burner Side Burner Grate (31 be in clip.
WEBER ® SPIDER/INSECT SCREENS Your Weber ¢ gas barbecue, as well as any outdoor gas appliance, is a target for spiders and other insects. They can nest in the venturi section (1) of the burner tubes. This blocks the normal gas flow, and can cause the gas to flow back out of the combustion air opening. This could result in a fire in and around the combustion air openings, under the control panel, causing serious damage to your barbecue.
8) Remove thetwoscrews that secure themanifold tothecookbox. Pull manifold assembly outfrom themanifold frame. 9) Pull theselected burner(s) tube(s) from manifold frame and replace with anew burner tube. 10)Toreinstall themanifold assembly, reverse steps 7through 9. CAUTION: The burner openings (A) must be positioned properly over the valve orifices (D). Make sure the opposite end of the burner tubes (C) properly align into the slots on the backside of the cookbox.
E/S 620/650 173 DEBE LEER ESTA GUiA DEL PROPIETARIO ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA BARBACOA DE GAS z_ PELIGRO Si huele a gas: 1. Cierre el suministro de gas al artefacto. 2. Apague todas las flamas cerrando la valvula general de paso. 3. Abra la tapa. 4. Llame inmediatamente a la central de fugas Una fuga incendio lesiones da5os a o a su proveedor de gas. de gas puede provocar un o explosi6n que puede resultar en corporales serias o la muerte, o la propiedad.
Z_ PELiGRO El hacer caso omiso de los avisos de peligros, advertencias y precauciones contenidos en este Manual del Propietario pudiera resultar en lesiones corporales serias o la muerte, o en un fuego o explosi6n que cause daSos a la propiedad. ADVERTENCIAS Z_ No almacene un tanque de propano licuado desconectado o de repuesto debajo o cerca de este asador. Z_ El ensamblaje incorrecto puede set peligroso. Pot favor siga cuidadosamente las instrucciones de ensamblaje.
La barbacoa de gas Weber e es un aparato transportable para cocinar al aire libre. Con la barbacoa de gas Weber _ usted puede asar a la parilla, a la barbacoa, al homo y hornear con unos resultados que son dificiles de duplicar con los aparatos de cocina de casa. La tapa cerrada y las barras Flavorizer _ le dan a los alimentos ese sabot a "aire libre". La barbacoa de gas Weber _ es portatil por Io que usted puede reubicarla facilmente de sitio en su jardin o patio.
z_ PRECAUCION: Sobre la superficie de Ja barbacoa o del carro no utiilice limpiadores de homo, limpiadores abrasivos (limpiadores de cocinas), limpiadores que contengan productos citricos, o almohadillas de limpieza abrasivas. Superficies de acero inoxidabme - Lavelas con un paso suave y una soluci6n de agua y jab6n. Tenga cuidado de fregarlas en la direcci6n del grano del acero inoxidable. No utilice Hmpiadores que contengan _cido, destHado de petr6meo o xHeno. Enju_guelas bien despu_s de lavadas.
PARA CONECTAR 1) LA MANGUERA AL C[L[NDRO: Ubique la grapa de retenci6n de la manguera (a) en la manguera del regulador. Ffjela a la ranura (b) en el lado inferior de la bascula del tanque. z_ ADVERTENCIA: La rnanguera debe fijarse a [a b_scula de[ tanque con la grapa de retenci6n de [a rnanguera. El no hacer[o pudiera causar daSos a [a rnanguera resultando en un fuego o explosi6n, 1ocual puede causar [esiones corporaies o la rnuerte y daffos a la propiedad.
PRUEBA DE FUGAS DE GAS z_ ADVERTENCIA: Las conexiones de gas en su barbacoa de gas Summit _ han sido probadas en la f_brica. Le recomendamos, sin embargo, que usted realice pruebas de fugas en todas las conexiones previo a poner a funcionar la barbacoa de gas Summit ®. RETIRE EL PANEL DE CONTROL: Parte 1) 2) 3) requerida: destornillador Phillips. Retire las perillas de control del quemador. Retire los dos tornillos que sujetan el panel de control al bastidor. Retire el panel de control.
VERIFIQUE: 1) 2) La conexi6n de la manguera de suministro de gas y el pasamuros. Las conexiones de la Ifnea de gas principal al mQItiple. z_ ADVERTENCIA: Si hay una fuga en la conexi6n (1 o 2), vuelva a apretar la conexi6n con una llave y vuelva a verificar que no haya fugas usando la soluci6n de agua y jab6n. Si una fuga persiste aun despu_s de voIver a apretar la conexi6n, cierre el gas.
VERIFIQUE: 1) 2) 3) La conexi6n La conexi6n infrarrojo). La conexi6n de la Ifnea de gas principal al multiple. de la Ifnea de gas al quemador del asador giratorio (quemador de la manguera de suministro de gas al pasamuros. ADVERTENCIA: Si hay una fuga en la conexi6n (1,2, o 3), vuelva a apretar la conexi6n con una Ilave y vuelva a vetificar con la soluci6n de agua y jab6n. Si una fuga persiste aun despu_s de voIver a apretar la conexi6n, cierre el gas. NO OPERE LA BARBACOA.
C6MO RECARGAR EL ClLINDRO DE PROPANO LICUADO Le recomendamos que Ilene su cilindro de gas propano licuado antes de que este se vacfe por completo. C6mo retirar el cilindro de gas propano licuado. 1) Cierre la valvula del tanque (gire en el sentido de las agujas del reloj). 2) Desenrosque el cople del regulador girb.ndolo, solamente a mano, en sentido contrario alas agujas del reloj. 3) Afloje la tuerca de mariposa del seguro del cilindro y y voltee el seguro hacia arriba para que no moleste.
METODOS PARA ASAR: Nota: Si la barbacoa pierde calor mientras se est4 cocinando resoluci6n de problemas de este manual. consulte la secci6n de Puede ajustar los quemadores individuales a su gusto. Las posiciones de los controles son START/HI (ENCENDIDO/FUEGO ALTO), MEDIUM (MEDIO), LOW (BAJO), o OFF (apagado). Si los quemadores se apagasen durante la cocci6n, apague todos los quemadores espere 5 minutos antes de volver a encender.
CONSEJOS o PRACTICOS PARA ASAR Siempre precaliente la barbacoa antes de cocinar en la misma. Ajuste todos los quemadores a la posici6n "HI" (llama alta) y cierre la tapa, caliente durante 10 minutos, o hasta que el term6metro marque 500°-550°F (260°-288°C). Para alimentos siempre perfectamente asadas, dore la carnes y cocine con la tapa cerrada. Los tiempos de asado en las recetas son en base a una temperatura ambiental de 70°F (20°C) y poco o ningt_n viento.
ENCENDIDO Dentro del puerta izquierda del gabinete se encuentran encendido. las instrucciones resumidas de PELIGRO El no abrir la tapa mientras se est_ encendiendo el quemador de la barbacoa, o no esperar 5 minutos para que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede resultar en una Ilamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte. ENCENDIDO iiiiiiiiiiililililili!iiiiiiii!i! R.
ENCENDIDO MANUAL DEL QUEMADOR PRINCIPAL PELIGRO El no abrir la tapa mientras se est_ encendiendo el quemador de la barbacoa, o no esperar 5 minutos para que el gas se disipe sila barbacoa no se enciende, puede resultar en una Jlamarada explosiva, la cuaJ puede causar lesiones corporaies serias o la muerte. 1) 2) Abra la tapa. Asegurese de que todas las perillas de control de los quemadores esten cerradas.
COMO USARELAHUMADOR El ahumador usa astillas de madera premojadas. Para resultados 6ptimos con alimentos que se cocinan m_ts rapidamente tales como bistecs, hamburguesas, chuletas, etc., recomendamos usar astillas de madera mas finas dado que se encienden y crean humo de manera mas rapida. Para alimentos con tiempos de cocci6n mas largos tales como los asados, pollos y pavos, etc., recomendamos el uso de trozos de madera mas grandes dado que se encienden mb.
ENCENDIDO DELQUEIVIADOR DEL AHUMADOR PELIGRO El no abrir la tapa mientras se est_ encendiendo la barbacoa, o no esperar 5 minutos para permitir que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede resultar en una Ilamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte. ® ® ENCENDIDO R_,PIDO DEL QUEIVIADOR DEL AHUMADOR Nota: Cada perilla de control de encendido r_pido crea una chispa que va del electrodo de encendido a! tubo quemador de encendido.
ENCENDIDO MANUAL DEL QUEMADOR DEL AHUMADOR ADVERTENCIA: Inspeccione la manguera previo a cada uso de la barbacoa y aseg_rese de clue no tenga muescas, grietas, abrasiones o cortes. Si se encontrase que la manguera estuviese daSada de cualquier manera, no utilice la barbacoa. Reempl_cela solamente con una manguera de repuesto autorizada por Weber _. Contacte al Representante de Servicios al Cliente en su _rea utilizando la informaci6n de contacto en nuestro sitio web. Con6ctese a www.weber.com ®.
6) Inserte el extremo puntiagudo del eje del asador en el motor. Baje el espet6n del asador dentro de las ranuras en la caja de cocci6n. ALMACENAJE 1) DEL ESPETON DEL ASADOR Retire las horquillas del espet6n del asador. Con cuidado inserte el espet6n dentro del gabinete desliz_tndolo a traves del agujero en el panel del lado derecho(h). PRECAUCI6N: No perrnita que el espet6n las Ifneas de gas.
ENCENDIDO ENCENDIDO DEL QUEMADOR DEL ASADOR GIRATORIO R,_PIDO DEL QUEIVIADOR DEL ASADOR GIRATORIO Nota: Cada perilla de control de encendido r#pido crea una chispa que va del electrodo de encendido al tubo quemador de encendido. AI presionar la perilla de control y girarla a "START/HI" (encendido/fuego alto), usted genera la energfa para la chispa. Esto encender# cada quemador individual.
ENCENDIDO MANUAL DEL QUEMADOR DEL ASADOR GIRATORIO ENCENDER Z_ ATENCION: LI_ALO ANTES DE EL QUEMADOR DEL ASADOR GIRATORIO Tras cualquier per{odo de haber estado sin uso, antes de encender el quemador del asador giratorio, deben pasar unos cuantos segundos para que se Ilene la I{nea de suministro de gas.
PROBLEIVIA El quemador se enciende del asador REVISAR giratorio no S(ntomas generales: El quemador no se enciende -o- el quemador presenta una llama pequeSa y parpadeante REIVIEDIO z.
IVIANTENllVIIENTO DEL QUEMADOR LATERAL Z_ ADVERTENCIA: Todos los controles y v_lvulas de suministro de gas deber_n estar cerrados en la posici6n "OFF AsegOrese de que el cable negro este conectado entre el encendedor y el electrode. Asegurese de que el cable blanco este conectado entre el encendedor y el clip de conexi6n a tierra. La chispa deber_, ser de color blanco/azul, no amarilla.
MALLAS WEBER ® CONTRA ARA_IAS E INSECTOS La barbacoa de gas WebeP _, al igual que cualquier otro aparato de gas al aire libre, es un blanco para las arahas y dem_.s insectos. Pueden crear sus nidos en la secci6n del venturi (1) del tubo quemador. Esto bloquea el flujo normal de gas, y puede causar que el gas fluya hacia atras pot la valvula de aire de combusti6n. Esto puede resultar en un fuego en y alrededor de las aberturas para el aire de combusti6n, causando un dafio serio a la barbacoa.
8) Retire losdos tornillos que fijan elmultiple alacaja decocci6n. Hale el ensamblaje delmultiple fuera delbastidor delmismo. 9) Hale delbastidor delmultiple lostubos quemadores seleccionados y reemplb.celos conlostubos quemadores nuevos. 10)Para reinstalar elensamblaje delmultiple, reverse lospasos 7al9. Z_ PRECAUCION: Los agujeros del quemador (A) deben colocarse correctamente sobre los orificios de las v_lvulas (B).
E/S-620/650 173 VOUS DEVEZ LIRE CE MODE D'EMPLOI AVANT D'UTILISER VOTRE GRILL A GAZ z_ DANGER S'il 1. 2. 3. 4. y a une odeur de gaz: C oupez I'admission de gaz de I'appariel. Eteindre toute flamme hue. Ouvrir le couvercle. Si I'odeur persiste, _loignez-vous de I'appareil et appelez imm_diatement le fournisseur de gaz ou le service d'incendie. Une fuite de gaz risque de provoquer un incendie ou une explosion susceptible d'occasionner des blessures graves, voire mortelles, ou des d6g_ts materiels.
Ak DANGER Le non respect des consignes intitul_es Danger, Mise en garde et Attention contenues dans le present Mode d'emploi entrainer une blessure grave ou la mort, ou un incendie ou une explosion provoquant des dommages _ la proprietY. peut MISES EN GARDE Z_ Ne stockez pas de bouteille de gaz propane liquide de rechange ou de bouteille de gaz propane liquide d_branch_e au=dessous ou a pro×imit_ de ce barbecue. Z_ Un mauvais montage peut se r_v_ler dangereu×.
Votre barbecue a gaz Weber ¢ est un appareil de cuisson d'exterieur portatif. Avec ce barbecue _. gaz WeberCvous pouvez grill®r, cuire au barbecue, r6tir et cuire avec des resultats difficilement reproductibles en utilisant des appareils de cuisine d'interieur. Le couvercle ferme et les Barres Flavorize¢ _ donnent aux aliments une "saveur d'exterieur" particuliere. Ce barbecue _. gaz Webe¢ _ ®st portatif de sorte que vous puissiez facilement changer son emplacement dans votre cour ou dans votre patio.
z_ ATTENTION: N'utilisez pas de nettoyant pour four, de d_tergents abrasifs (d_tergents de cuisine), de d_tergents contenant des agrumes, ni des tampons de nettoyage abrasifs sur les surfaces du barbecue ou du chariot. Int_rieur du couvercle - Lorsque le couvercle est encore chaud, essuyez I'interieur avec une serviette en papist pour empecher touts accumulation de graisse. Les eclats de graisse accumulee ressemblent b. des eclats de peinture.
POUR RACCORDER 1) LE TUYAU .A LA BOUTEILLE DE GAZ : Localisez la pince de retenue du tuyau (a) sur le tuyau du regulateur. I'interieur de la fente (b) au-dessous du support de la bouteille. Fixez-la IVllSE EN GARDE : Le tuyau doit _tre fix_ au support de la bouteille au moyen de la Pince de retenue du tuyau.
DETECTION DES FUITES DE GAZ z_ MiSE EN GARDE: Les raccords de gaz de votre grill a gaz Summit ® ont 6t_ test_s en usine. Nous vous recommandons toutefois de d_tecter les fuites au niveau de tous les raccords avant d'utiliser votre grill & gaz Summit ®. RETRAIT DU PANNEAU DE COMMANDE Piece necessaire: 1) 2) 3) Retirez Retirez Retirez _. I'ecart Tournevis cruciforme. les boutons de commande du brQleur. les deux vis qui maintiennent le panneau de commande sur le cadre. le panneau de commande.
VERIFIEZ : 1) 2) Le raccord entre I'embouchure Les raccords entre la conduite et le tuyau d'arrivee de gaz. de gaz principale et le collecteur. z_ MISE EN GARDE : En cas de fuite au niveau du raccord (1, ou 2), resserrez le raccord a Faide d'une cl_ puis effectuez a nouveau la d_tection des fuites a I'aide d'une solution d'eau savor Reuse. En cas de persistence d'une fuite une fois que vous avez resserr_ le raccord, fermez le gaz. N'UTILISEZ PAS LE GRILL.
VCRIFIEZ : 1) 2) 3) Le raccord entre la conduite de gazet le collecteur. Le raccord de la conduite de gaz de la r6tissoire (BrOleur I.R.). Le raccord entre rembouchure et le tuyau d'arrivee de gaz. z_ MISE EN GARDE : En cas de fuite au niveau du raccord (1, 2, ou 3), resserrez le raccord a I'aide d'une cl_ puis effectuez nouveau une v_rification de d_tection des fuites _ I'aide d'une solution d'eau savonneuse. En cas de persistance d'une fuJte une fois que vous avez resserr_ le raccord, fermez le gaz.
RECHARGEMENT Nous vous recommandons completement vide. DE LA BOUTEILLE de recharger DE PROPANE LIQUIDE la bouteille de PL avant que celle-ci ne soit Retrait de la bouteille de PL. 1) Fermez la valve de la bouteille de gaz (tournez dans le sens des aiguilles d'une montre). 2) Devissez le couplage du regulateur en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, _t la main uniquement. 3) Desserrez I'ecrou e oreilles verrouillant la bouteille de gaz et retirez le verrou de la bouteille de gaz.
METHODES POUR LES GRILLADES Remarque : si le grill perd de la chaleur pendant section de d6pannage de ce manuel. la cuisson, veuillez consulter la Vous pouvez regler les braleurs individuellement selon vos souhaits. Les reglages de commande sent START/HI, MEDIUM, LOW, ou OFF. ARRISTt_ OFF O O mml=,,,O APAGADO Si les br01eurs s'eteignent pendant la cuisson, fermez tous les brQleurs puis patientez 5 minutes avant de les rallumer.
ASTUCES & CONSEILS , , , , , , , UTILES POUR LES GRILLADES Prechauffez toujours le grill avant la cuisson. Reglez tousles braleurs sur "HI" puis fermez le couvercle; laissez chauffer pendant 10 minutes, ou jusqu'a ce que le thermometre atteigne 500°-550°F (260°-288°C). Grillez les viandes et cuisinez avec le couvercle ferme pour des aliments grilles la perfection e chaque lois. Les durees de grillade des recettes sont fournies pour une temperature exterieure de 70°F (20°C) avec peu ou pas de vent.
ALLUMAGE Vous trouverez des instructions _lacard. d'allumage resumees a I'interieur de la porte gauche du DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle pendant I'allumage des br_leurs du barbecue, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le barbecue ne s'allumait pas, pourrait provoquer un embrasement explosif susceptible de provoquer une blessure grave ou la mort.
ALLUMAGE MANUEL DU BRULEUR PRINCIPAL DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle Iorsque vous allumez les br_leurs du barbecue, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le barbecue ne s'allumait pas, pourrait provoquer un embrasement explosif susceptible de provoquer une blessure grave ou la mort. 1) 2) Ouvrez le couvercle. Assurez-vous que tous les boutons de commande du brOleur sont fermes.
3) 4) 5) Ouvrez la valve d'arrivee de gaz. Enfoncez et tournez la valve de commande du brOleur lateral vers "HI". Appuyez plusieurs fois sur le bouton de I'allumeur de sorte qu'il produise un declic b. chaque fois. z_ ATTENTION: II peut _tre difficile de voir la flamme du br_leur lateral par une journ_e claire et ensoleill_e.
UTILISATION DU FUIVlOIR Le fumoir fonctionne avec de petits morceaux de bois imbibes d'eau au prealable. Pour un resultat optimal avec les aliments a cuisson rapide comme les steaks, les burgers et les c6tes, etc., nous recommandons I'utilisation de copeaux de bois plus fins parce que ceux-ci bralent et produisent de la fumee plus rapidement. Pour les aliments a cuisson lente comme les r6tis, le poulet et les dindes, etc.
ALLUMAGE DU BRULEUR DU FUMOIR DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle Iorsque vous allumez le grill, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le grill ne s'allumait pas, pourrait entrainer un embrasement explosif susceptible de provoquer une blessure grave ou la mort.
ALLUMAGE MANUEL DU BRULEUR DU FUMOIR MISE EN GARDE : V_rifiez le tuyau avant chaque utilisation du grill afin de d_tecter toute entaille, fissure, abrasions ou coupure. Si le tuyau s'avere d_t_rior_ de quelque mani_re, n'utilisez pas le grill. Remplacez le tuyau par un tuyau de rechange agr_ par Weber ® uniquement. Veuiiiez entrer en contact avec le Repr_sentant du Service clientele de votre r_gion grace aux coordonn_es a votre disposition sur notre site Internet. Connectez=vous sur www.weber.com ®.
UTILISATION DE LA ROTISSOIRE Remarque : Avant d'utiliser votre r6tissoire, mesurez votre aliment au point le plus large. Si la mesure est superieure a 9 ½" (241,8mm), votre aliment est trop grand pour entrer clans la rStissoire. S'il est trop grand, votre aliment peut #tre prepare en utilisant un support a r6tir et la Methode de cuisson indirecte. PRECAUTIONS Lisez toutes r6tissoire. • Cette r6tissoJre convient pour une utilisation en ext_rieur uniquement.
6) Inserez I'extremite pointue de I'axe de rotation de la r6tissoire a. I'interieur du moteur. Abaissez la broche de la r6tissoire dans les encoches situees sur la cuve. STOCKAGE 1) DE LA BROCHE DE LA ROTISSOiRE Retirez les parties piquantes de la broche de la r6tissoire. Inserez avec precaution la broche dans le meuble en la faisant glisser b. travers le trou b. I'interieur du panneau lateral droit (h). z_ ATTENTION : Ne laissez pas la broche de la r6tissoire en contact avec des conduites de gaz.
ALLUMAGE BOUTON DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE D'ALLUMAGE DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE NRemarque : L'allumeur de chaque bouton de commande cree une etincelle en provenance de I'electrode de I'allumeur vers le tube d'allumage du brOleur. Vous generez I'energie necessaire a la creation de I'#tincelle en enfongant le bouton de commandeet en le toumant vers "START/HI". Ceci allume chaque brOleur individuellement.
ALLUMAGE MANUEL DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE ATTENTION: LJSEZ CECl AVANT D'ALLUMER LE BRULEUR DE LA ROTISSOIRE Apr_s une p_riode d'inutilisation, avant d'allumer le Br_leur de la r6tissoire, quelques secondes doivent s'_couler pour que la conduite de gaz d'aiimentation se remplisse.
PROBLEIVIE Le breleur pas. de la r6tissoire VERIFICATION ne s'allurne SOLUTION Avez-vous maintenu le bouton de commande du br01eur de la r6tissoire enfonce pendant 20 secondes apres I'allumage du brOleur ? Essayez de rallumer le brOleur en maintenant le bouton de commande enfonce pendant 20 secondes une fois que le brOleur s'est allume.
MAINTENANCE DU BRULEUR LATERAL (3) z_ MISE EN GARDE: La totalit_ des commandes de gaz et des valves d'alimentation devraient _tte positionn_es sur "OFF". Assurez-vous que le cable noir est branche entre I'allumeur et I'electrode. Assurez-vous que le cable blanc est branche entre I'allumeur et la pince de raccordement a la terre. L'etincelle devrait 6tre blanche/bleue, pas jaune.
GRILLES ANTkARAIGNEES/INSECTES WEBER ® Votre barbecue a gaz Weber ¢, comme tout appareil b. gaz d'exterieur, constitue une cible pour les araignees et les autres insectes. Ceux-ci peuvent faire leur nid dans la section des venturi (1) des tubes du brQleur. Ceci bloque le debit normal du gaz, et risque de provoquer le retour du gaz #, I'exterieur de I'ouverture destinee a I'air necessaire e la combustion. Ceci pourrait entra'iner un incendie a I'interieur et autour des ouvertures destinees b.
9) Retirez le(s) tube(s) du/des brQleur(s) selectionne(s) ducadre ducollecteur et remplacez-le(s) parun/des tube(s) debrQleur(s) neuf(s). 10)Pour remettre enplace I'ensemble ducollecteur, inversez lesetapes 7a9. Z_ ATTENTION: Les orifices du br_leur (A) doivent 6tre positionn_s correctement au=dessus des orifices des valves (B). Assurez=vous que I'extr6mit_ oppos_e des tubes du br_leur (C) est correctement align_e avec les fentes a I'arri_re du boitier de cuisson.
ATTENTION: This product has been safety tested and is only certified for use in a specific country. Refer to country designation located on outer carton. These parts may be gas carrying or gas burning components. Please contact Weber-Stephen Products Co., Customer Service Department for genuine Weber-Stephen Products Co.replacement part(s) information.
A 1. How Can We Reach You? / _Cbrno Podernos Ponernos First Name / Nornbre / Pr6norn Address / Direcci6n State / En Contacto Con Usted? / Comment NIJ, / Inicial / Seconde Initiale / Adresse Pouvons-nous Apt. # / Apt. # / Appt. # Estado / Etat Zip Code / Cbdigo Vous Joindre? Last Name / Apeliido Postal / Code Postal City / Ciudad / Ville Telephone / Tel_fono ( E-mail Address / Direcci6n 2.
For purchases made in the U.S,: Para compras hechas en los Estados Unidos: Pour les achats effectu_s aux Etats-Unis: Product Registration RO. Box 1999 Palatine, IL 60078-1999 1-800-446-1071 Gracias per compartir su informaci6n de contacto con nosotros. De nuevo, todo quedard estrictamente entre nosotros -- Weber no comparte los nombres de sus clientes con nadie.