User Manual

WWW.WEBER.COM
®
40
Los SÍMBOLOS DE SEGURIDAD () le alertarán de
información de SEGURIDAD importante.
Las palabras PELIGRO, ADVERTENCIA o
PRECAUCIÓN se utilizan en conjunción con los
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD.
PELIGRO indica los riesgos más graves.
Lea atentamente toda la información de seguridad de
esta Guía del propietario.
PELIGRO
No respetar los avisos de peligro, las advertencias y las
precauciones incluidos en este Manual del propietario podría
causar daños personales graves o víctimas mortales, así como
incendios y explosiones que provocarían daños materiales.
No la utilice dentro de un edificio. Esta barbacoa solo puede usarse
al aire libre. Si se utiliza en el interior, se acumularán humos nocivos
que pueden provocar intoxicaciones graves o incluso la muerte.
Utilice esta barbacoa solo al aire libre y en un área bien ventilada.
No la utilice en garajes, edificios, zonas de paso cubiertas ni en
ninguna otra área cerrada.
No utilice esta barbacoa bajo ninguna estructura elevada
inflamable.
PRECAUCIÓN: No utilice alcohol o gasolina para encender o volver
a encender la barbacoa. Utilice únicamente encendedores que
cumplan con la norma EN 1860-3.
Un montaje incorrecto puede resultar peligroso. Siga las
instrucciones de montaje de este manual. No utilice la barbacoa a
menos que todas las piezas estén en su sitio. Asegúrese de que el
recogedor de cenizas esté correctamente fijado a las patas que hay
debajo del recipiente de la barbacoa o de que haya un recogedor de
cenizas de gran capacidad instalado antes de encender la barbacoa.
No añada líquidos de encendido para carbón ni carbón impregnado
con líquido encendedor para calentar el carbón. Tras utilizarlo, tape
el recipiente del líquido de encendido y colóquelo a una distancia
segura de la barbacoa.
No utilice gasolina, alcohol u otros líquidos altamente volátiles para
encender el carbón. Si utiliza líquido de encendido para carbón,
elimine cualquier líquido que pueda haberse drenado por las rejillas
de ventilación inferiores antes de encender el carbón.
Deberá ir con cuidado cuando utilice la barbacoa. Recuerde
que, mientras cocine, estará caliente, y que nunca debe dejarse
desatendida mientras esté encendida.
ADVERTENCIA: Mantenga alejados a niños y mascotas. No deje
bebés, niños o animales sin vigilancia cerca de una barbacoa
caliente.
ATENCIÓN: Esta barbacoa alcanza temperaturas muy elevadas: no
la mueva cuando esté funcionando. Deje que la parrilla se enfríe
antes de moverla.
No utilice esta barbacoa a menos de metro y medio de distancia
de cualquier material inflamable. Estas estructuras combustibles
pueden ser terrazas, patios o porches de madera o madera tratada,
entre otras.
No quite la cenizas hasta que el carbón se haya quemado y
apagado por completo y la barbacoa se haya enfriado.
Coloque siempre el carbón en soportes Char-Basket™ o encima
de la parrilla inferior (del carbón). No lo coloque directamente en la
parte inferior del recipiente.
Evite llevar prendas con mangas largas y sueltas cuando encienda
o use la barbacoa.
No utilice la barbacoa en zonas con mucho viento.
ADVERTENCIA
Mantenga la barbacoa en una superficie estable y plana en todo
momento.
Quite la tapa de la barbacoa mientras la encienda y empiece a
quemarse el carbón.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
NO SEGUIR ESTAS AVISOS DE PELIGRO,
ADVERTENCIA Y PRECAUCIÓN PUEDE
PROVOCAR DAÑOS PERSONALES GRAVES
O INCLUSO LA MUERTE, ASÍ COMO
UN INCENDIO O EXPLOSIÓN CON LOS
CONSIGUIENTES DAÑOS MATERIALES.
GARANTÍA
Weber-Stephen Products Co., (Weber) garantiza por el presente documento al
COMPRADOR ORIGINAL de esta barbacoa Weber
®
, que carecerá de defectos de
material y mano de obra desde la fecha de compra. La garantía cubre lo siguiente:
Parrillas de carbón / para asar . . . . . . . . . 2 años
Asas de nylon........................ 10 años
De acero inoxidable
One-Touch™ Limpieza................. 10 años
Termoplástico/termoestable ........... 10 años excluyendo la decoloración
Recipiente y tapa contra corrosión o
perforación provocada por las llamas ... 10 años
Resto de piezas ...................... 2 años
siempre que se monte y se use según las instrucciones impresas que la acompañan.
Weber podrá exigir una prueba fehaciente de la fecha de compra. POR LO TANTO,
EL COMPRADOR DEBE CONSERVAR SU RECIBO O FACTURA DE COMPRA Y
DEVOLVER INMEDIATAMENTE LA TARJETA DE REGISTRO DE LA GARANTÍA
LIMITADA DE WEBER.
Esta Garantía Limitada cubre únicamente la reparación o sustitución de las piezas que
estén defectuosas en condiciones normales de uso y servicio y que después de ser
examinadas demuestren ser defectuosas según Weber. Si Weber conrma el defecto y
acepta la reclamación, decidirá si se realiza la reparación o sustitución sin cargo alguno
para el comprador. Si se solicita al comprador la devolución de las piezas defectuosas, el
envío deberá realizarse a portes pagados. Weber devolverá las piezas al comprador con el
ete o los gastos de envío pagados.
Esta Garantía Limitada no cubre las averías ni los fallos de funcionamiento provocados
por accidentes, abuso, uso indebido, alteraciones, aplicaciones indebidas, vandalismo,
instalación inadecuada, mantenimiento o servicio incorrectos, ni los causados por
descuido de las operaciones de mantenimiento normales y rutinarias. Tampoco están
cubiertos por esta Garantía Limitada el deterioro o los daños debidos a condiciones
meteorológicas adversas, tales como granizo, huracanes, terremotos o tornados, así como
la decoloración debida a la exposición a productos químicos, ya sea de forma directa o por
fenómeno atmosférico.
No hay más garantías expresas que las expuestas en este documento, y cualquier
garantía implícita aplicable de comerciabilidad o idoneidad se limita en duración al periodo
de cobertura de esta Garantía Limitada expresa y escrita. Algunas regiones no permiten
limitación alguna en la duración de las garantías implícitas, de modo que esta limitación
podría no sea aplicable en algunos casos.
Weber no se responsabiliza de ningún tipo de daños especiales, indirectos o
consiguientes. Algunas regiones no permiten la exclusión o limitación de los daños
imprevistos o consiguientes, de modo que esta limitación podría no ser aplicable en
algunos casos.
Weber no autoriza a que ninguna persona o empresa asuma en su nombre ninguna otra
obligación o responsabilidad con respecto a la venta, instalación, uso, recogida,
devolución o sustitución de sus artículos; por lo tanto, Weber no acepta ninguna
responsabilidad sobre tales representaciones.
WWW.WEBER.COM
®
40
Los SÍMBOLOS DE SEGURIDAD () le alertarán de
información de SEGURIDAD importante.
Las palabras PELIGRO, ADVERTENCIA o
PRECAUCIÓN se utilizan en conjunción con los
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD.
PELIGRO indica los riesgos más graves.
Lea atentamente toda la información de seguridad de
esta Guía del propietario.
PELIGRO
No respetar los avisos de peligro, las advertencias y las
precauciones incluidos en este Manual del propietario podría
causar daños personales graves o víctimas mortales, así como
incendios y explosiones que provocarían daños materiales.
No la utilice dentro de un edificio. Esta barbacoa solo puede usarse
al aire libre. Si se utiliza en el interior, se acumularán humos nocivos
que pueden provocar intoxicaciones graves o incluso la muerte.
Utilice esta barbacoa solo al aire libre y en un área bien ventilada.
No la utilice en garajes, edificios, zonas de paso cubiertas ni en
ninguna otra área cerrada.
No utilice esta barbacoa bajo ninguna estructura elevada
inflamable.
PRECAUCIÓN: No utilice alcohol o gasolina para encender o volver
a encender la barbacoa. Utilice únicamente encendedores que
cumplan con la norma EN 1860-3.
Un montaje incorrecto puede resultar peligroso. Siga las
instrucciones de montaje de este manual. No utilice la barbacoa a
menos que todas las piezas estén en su sitio. Asegúrese de que el
recogedor de cenizas esté correctamente fijado a las patas que hay
debajo del recipiente de la barbacoa o de que haya un recogedor de
cenizas de gran capacidad instalado antes de encender la barbacoa.
No añada líquidos de encendido para carbón ni carbón impregnado
con líquido encendedor para calentar el carbón. Tras utilizarlo, tape
el recipiente del líquido de encendido y colóquelo a una distancia
segura de la barbacoa.
No utilice gasolina, alcohol u otros líquidos altamente volátiles para
encender el carbón. Si utiliza líquido de encendido para carbón,
elimine cualquier líquido que pueda haberse drenado por las rejillas
de ventilación inferiores antes de encender el carbón.
Deberá ir con cuidado cuando utilice la barbacoa. Recuerde
que, mientras cocine, estará caliente, y que nunca debe dejarse
desatendida mientras esté encendida.
ADVERTENCIA: Mantenga alejados a niños y mascotas. No deje
bebés, niños o animales sin vigilancia cerca de una barbacoa
caliente.
ATENCIÓN: Esta barbacoa alcanza temperaturas muy elevadas: no
la mueva cuando esté funcionando. Deje que la parrilla se enfríe
antes de moverla.
No utilice esta barbacoa a menos de metro y medio de distancia
de cualquier material inflamable. Estas estructuras combustibles
pueden ser terrazas, patios o porches de madera o madera tratada,
entre otras.
No quite la cenizas hasta que el carbón se haya quemado y
apagado por completo y la barbacoa se haya enfriado.
Coloque siempre el carbón en soportes Char-Basket™ o encima
de la parrilla inferior (del carbón). No lo coloque directamente en la
parte inferior del recipiente.
Evite llevar prendas con mangas largas y sueltas cuando encienda
o use la barbacoa.
No utilice la barbacoa en zonas con mucho viento.
ADVERTENCIA
Mantenga la barbacoa en una superficie estable y plana en todo
momento.
Quite la tapa de la barbacoa mientras la encienda y empiece a
quemarse el carbón.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
NO SEGUIR ESTAS AVISOS DE PELIGRO,
ADVERTENCIA Y PRECAUCIÓN PUEDE
PROVOCAR DAÑOS PERSONALES GRAVES
O INCLUSO LA MUERTE, ASÍ COMO
UN INCENDIO O EXPLOSIÓN CON LOS
CONSIGUIENTES DAÑOS MATERIALES.
GARANTÍA
Weber-Stephen Products Co., (Weber) garantiza por el presente documento al
COMPRADOR ORIGINAL de esta barbacoa Weber
®
, que carecerá de defectos de
material y mano de obra desde la fecha de compra. La garantía cubre lo siguiente:
Parrillas de carbón / para asar . . . . . . . . . 2 años
Asas de nylon........................ 10 años
De acero inoxidable
One-Touch™ Limpieza................. 10 años
Termoplástico/termoestable ........... 10 años excluyendo la decoloración
Recipiente y tapa contra corrosión o
perforación provocada por las llamas ... 10 años
Resto de piezas ...................... 2 años
siempre que se monte y se use según las instrucciones impresas que la acompañan.
Weber podrá exigir una prueba fehaciente de la fecha de compra. POR LO TANTO,
EL COMPRADOR DEBE CONSERVAR SU RECIBO O FACTURA DE COMPRA Y
DEVOLVER INMEDIATAMENTE LA TARJETA DE REGISTRO DE LA GARANTÍA
LIMITADA DE WEBER.
Esta Garantía Limitada cubre únicamente la reparación o sustitución de las piezas que
estén defectuosas en condiciones normales de uso y servicio y que después de ser
examinadas demuestren ser defectuosas según Weber. Si Weber conrma el defecto y
acepta la reclamación, decidirá si se realiza la reparación o sustitución sin cargo alguno
para el comprador. Si se solicita al comprador la devolución de las piezas defectuosas, el
envío deberá realizarse a portes pagados. Weber devolverá las piezas al comprador con el
ete o los gastos de envío pagados.
Esta Garantía Limitada no cubre las averías ni los fallos de funcionamiento provocados
por accidentes, abuso, uso indebido, alteraciones, aplicaciones indebidas, vandalismo,
instalación inadecuada, mantenimiento o servicio incorrectos, ni los causados por
descuido de las operaciones de mantenimiento normales y rutinarias. Tampoco están
cubiertos por esta Garantía Limitada el deterioro o los daños debidos a condiciones
meteorológicas adversas, tales como granizo, huracanes, terremotos o tornados, así como
la decoloración debida a la exposición a productos químicos, ya sea de forma directa o por
fenómeno atmosférico.
No hay más garantías expresas que las expuestas en este documento, y cualquier
garantía implícita aplicable de comerciabilidad o idoneidad se limita en duración al periodo
de cobertura de esta Garantía Limitada expresa y escrita. Algunas regiones no permiten
limitación alguna en la duración de las garantías implícitas, de modo que esta limitación
podría no sea aplicable en algunos casos.
Weber no se responsabiliza de ningún tipo de daños especiales, indirectos o
consiguientes. Algunas regiones no permiten la exclusión o limitación de los daños
imprevistos o consiguientes, de modo que esta limitación podría no ser aplicable en
algunos casos.
Weber no autoriza a que ninguna persona o empresa asuma en su nombre ninguna otra
obligación o responsabilidad con respecto a la venta, instalación, uso, recogida,
devolución o sustitución de sus artículos; por lo tanto, Weber no acepta ninguna
responsabilidad sobre tales representaciones.