www.weedeater.com For Occasional Use Only 115900449 Rev.
1 2 1 6 5 4 3 A 3 2 1 B C 2 3 1 WARNING WARNING: :(PROPOSITION (PROPOSITION 65) 65) Some grinding, drilling, drilling,and andother otherconstruction construction Somedust dustcreated createdby bypower powersanding, sanding, sawing, sawing, grinding, activities State of California to cause cancer and birth activitiescontains containschemicals chemicalsknown known to to the cause cancer, birth defects or other reproductive defects other reproductive harm.
IDENTIFICATION OF SYMBOLS aa WARNING! This power tool can be dangerous! Careless or incorrect use can result in serious or fatal injury to the operator or others. Secure hair above shoulder length. Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. Electrical shock • Always wear hearing protection and safety glasses marked Z87. • Always wear face or dust mask if operation is dusty.
eye protection. Protective equipment such as dust mask, nonskid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. • Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents.
aa WARNING: GFCI protection should be provided on all circuits or outlets to be used for the power tool. Receptacles are available having built-in GFCI protection and should be used for this measure of protection. NOTE: Double insulation does not take the place of normal safety precautions when operating the power tool. Before plugging in the power tool, make sure that the outlet voltage supplied is within the voltage marked on the power tool’s data plate.
MAINTENANCE aa WARNING: Unplug the power tool from the power source before performing maintenance. Severe injury or death could occur from electrical shock or body contact with moving parts. After you have finished using the blower: 1. Disconnect from the outlet. 2. Remove debris from the tool with a soft brush or dry cloth. Never clean the tool with water, cleaning fluids, or solvents. 3. Use a soft brush to remove debris from the air vents. 4. Inspect the tool carefully.
IDENTIFICACIÓN DE SÍMBOLOS aa ADVERTENCIA: ¡Esta herramienta eléctrica puede ser peligrosa! El uso incorrecto o descuidado puede provocarle daños mortales al operador u otras personas. Mantenga su cabello por encima de los hombros. Lea atentamente el manual del usuario y asegúrese de que entiende las instrucciones antes de utilizar la máquina. Choque eléctrico • Utilice siempre protección auditiva y anteojos de seguridad marcados con Z87.
eléctrica puede generar daños personales graves. Utilice el equipo de protección personal. Siempre utilice protección ocular. El equipo de protección (como máscara contra polvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o protección auricular) que se utiliza en condiciones pertinentes reducirá los daños personales. • Evite un arranque accidental.
aa ADVERTENCIA: Se debe contar con protección de GFCI en todos los circuitos o las tomas de corriente que se utilicen con la herramienta eléctrica. Existen receptáculos disponibles con protección de GFCI incorporada, los cuales se deben utilizar para esta medida de protección. NOTA: El doble aislamiento no reemplaza las precauciones de seguridad habituales al operar la herramienta eléctrica.
juntas o entre los ladrillos. Apunte el tubo de la sopladora hacia abajo o hacia un lado para dirigir el flujo de aire. Siempre trabaje alejado de objetos sólidos, tales como muros, piedras grandes, vehículos y cercas. Limpie las esquinas desde la esquina hacia afuera. Esto permitirá evitar la acumulación de desechos que podrían salir eyectados hacia su rostro. Tenga cuidado cuando trabaje cerca de plantas. La fuerza ejercida por el aire podría dañar plantas débiles.
IDENTIFICATION DES SYMBOLES aa AVERTISSEMENT! Cet outil électrique peut être dangereux! S’il est utilisé de manière insouciante ou non appropriée, cela pourrait causer des blessures graves voire mortelles pour l’utilisateur ou pour d’autres personnes. Attachez-vous les cheveux pour qu’ils ne dépassent pas les épaules. Choc électrique Veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation et vous familiariser avec les consignes avant d’utiliser la machine.
d’électrocution. Sécurité personnelle • Lors de l’utilisation d’un outil électrique, toujours demeurer attentif et faire preuve de bon sens. Ne pas utiliser l’outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, de l'alcool ou de médicaments. Tout moment d'inattention pendant l'utilisation d’un outil électrique peut causer de graves blessures. • Utiliser de l’équipement de protection individuelle. Toujours porter des lunettes de protection.
La double isolation élimine le besoin d'un cordon d'alimentation à trois lames et d’une source d’alimentation mise à la terre. Cette règle s'applique uniquement aux outils de classe II (à double isolation). Cet outil motorisé est un outil à double isolation. aa AVERTISSEMENT : Un dispositif de protection par disjoncteur de fuite à la terre doit être monté sur les circuits et les prises d’alimentation de cet outil électrique.
UTILISATION DE L'ASPIRO-SOUFFLEUR (C) aa AVERTISSEMENT • Il est conseillé de porter des lunettes de protection. • Inspecter la zone de travail avant d’utiliser l’appareil. Pour éviter des blessures ou des dommages à la propriété durant le travail, retirer tous les débris et objets durs qui risqueraient de ricocher ou d’être projetés. • Débrancher l’outil électrique de la source d'alimentation avant d’y apporter des réglages.
DÉPANNAGE aa AVERTISSEMENT : Toujours arrêter l’outil électrique et débrancher son cordon d'alimentation avant d'apporter les correctifs ci-dessous. Problème Causes Mesures correctives L’outil ne fonctionne pas 1. Il n'y a pas de courant 2. La prise murale est défectueuse 3. Le cordon de rallonge est endommagé 4. Le disjoncteur est ouvert ou défectueux 1. Vérifier l'alimentation 2. Utiliser une autre prise 3. Vérifier le cordon, le remplacer au besoin 4.
1-800-487-5951 weedeater.