www.weedeater.com For Occasional Use Only 115899549 Rev.
1 C 1 4 2 D1 D2 3 5 E A Assembly I 1 F 2 1 2 B 1 2 WARNING: (PROPOSITION 65) Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • Lead from lead-based paints • Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and • Arsenic and chromium from chemically treated lumber.
Automatic Line ntenance G M 2. Never clean your trimmer with water, cleaning fluids, or Line1cutter H N 1.
IDENTIFICATION OF SYMBOLS aa WARNING! This power tool can be dangerous! Careless or incorrect use can result in serious or fatal injury to the operator or others. To reduce the risk of electric shock, unplug before cleaning or servicing. Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. Remove plug from the mains immediately if the cable is damaged or cut. • Always wear hearing protection and safety glasses marked Z87.
• Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. • Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, nonskid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
enough to carry the current that your power tool will draw. An undersized extension cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. The table below shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gauge. The smaller the gauge number, the heavier the cord. Minimum gauge for extension cords Volts Total length of cord 7.6 m (25 ft) 15.2 m (50 ft) 18 16 120V 30.4 m (100 ft) 45.
Repeat until you hear the trimmer line hitting against the cutter. Do not repeat this procedure more than 6 times. Make sure the motor is up to full speed before trimming. To manually feed the trimmer line (H) If required, the trimmer line can be fed out manually. To operate: 1. Press and release the manual trimmer line feed button (H1) while gently pulling on one of the trimmer lines until the trimmer line reaches the trimmer line cutter. 2.
TROUBLESHOOTING aa WARNING: Always stop the power tool and disconnect the power cord before performing any of the recommended remedies below. Starting and running problems Trouble Cause Remedy Trimmer fails to operate 1. 2. 3. 4. No power Faulty wall outlet Extension cord damaged Circuit breaker shut off or faulty 1. 2. 3. 4. Check power Use another outlet Check cord, replace Reset or replace circuit breaker Trimmer operates intermittently 1. 2. 3. 4.
IDENTIFICACIÓN DE SÍMBOLOS aa ADVERTENCIA: ¡Esta herramienta eléctrica puede ser peligrosa! El uso incorrecto o descuidado puede provocarle daños mortales al operador u otras personas. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte antes de limpiar o dar servicio. Lea atentamente el manual del usuario y asegúrese de que entiende las instrucciones antes de utilizar la máquina. Retire el enchufe de la toma de corriente inmediatamente si el cable se daña o corta.
• Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro con protección de un interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI, por su sigla en inglés). El uso de un GFCI reduce el riesgo de sacudida eléctrica. Seguridad personal • Permanezca alerta, vea lo que está haciendo y use el sentido común cuando opere una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.
aa ADVERTENCIA: Se debe contar con protección de GFCI en todos los circuitos o las tomas de corriente que se utilicen con la herramienta eléctrica. Existen receptáculos disponibles con protección de GFCI incorporada, los cuales se deben utilizar para esta medida de protección. NOTA: El doble aislamiento no reemplaza las precauciones de seguridad habituales al operar la herramienta eléctrica.
MANTENIMIENTO aa ADVERTENCIA: Desconecte la herramienta eléctrica de la fuente de alimentación antes de realizar el mantenimiento. Se pueden producir lesiones graves o la muerte a causa de una sacudida eléctrica o del contacto corporal con las piezas en movimiento. SISTEMA AUTOMÁTICO DE EXTENSIÓN DEL HILO DE LA RECORTADORA Cómo funciona la extensión del hilo de la recortadora Cuando enciende por primera vez la recortadora, la longitud del hilo de la recortadora se extiende un poco más.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS aa ADVERTENCIA: Detenga siempre la herramienta eléctrica y desconecte el cable de alimentación antes de realizar cualquiera de las siguientes soluciones recomendadas. Problemas de arranque y funcionamiento Problema Causa Solución La recortadora no funciona 1. 2. 3. 4. No hay alimentación Toma de corriente defectuosa Cable de extensión dañado Disyuntor desconectado o defectuoso 1. 2. 3. 4.
IDENTIFICATION DES SYMBOLES aa AVERTISSEMENT! Cet outil électrique peut être dangereux! S’il est utilisé de manière insouciante ou non appropriée, cela pourrait causer des blessures graves voire mortelles pour l’utilisateur ou pour d’autres personnes. Choc électrique Afin de réduire le risque de choc électrique, débrancher avant de nettoyer ou de réparer. Veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation et vous familiariser avec les consignes avant d’utiliser la machine.
à l’usage extérieur. L'utilisation d'une telle rallonge réduit le risque d'électrocution. • Si l’utilisation de l’outil électrique dans un endroit humide ne peut être évitée, utiliser une source d’alimentation protégée par disjoncteur de fuite à la terre. Les disjoncteurs de fuite à la terre réduisent le risque d’électrocution. Sécurité personnelle • Lors de l’utilisation d’un outil électrique, toujours demeurer attentif et faire preuve de bon sens.
aa AVERTISSEMENT : Un dispositif de protection par disjoncteur de fuite à la terre doit être monté sur les circuits et les prises d’alimentation de cet outil électrique. Utiliser avec cet outil des prises à disjoncteur de fuite à la terre intégré offertes en vente libre. REMARQUE : La double isolation ne remplace pas les précautions de sécurité normales à appliquer lors de l'utilisation de cet outil électrique.
ENTRETIEN aa AVERTISSEMENT : Débrancher l'outil électrique avant de procéder à son entretien. Des blessures graves ou mortelles pourraient se produire par suite d’une décharge électrique ou d’un contact avec des pièces en mouvement. SYSTÈME D'AVANCE AUTOMATIQUE DU FIL DE COUPE Principe de fonctionnement de l’avance automatique du fil de coupe Au moment d’activer le coupe-herbe, une courte longueur de fil de coupe sort de l'outil.
DÉPANNAGE aa AVERTISSEMENT : Toujours arrêter l’outil électrique et débrancher son cordon d'alimentation avant d'apporter les correctifs ci-dessous. Problèmes de démarrage et de fonctionnement Problème Causes Mesures correctives Le coupe-herbe ne fonctionne pas 1. 2. 3. Il n'y a pas de courant La prise murale est défectueuse Le cordon de rallonge est endommagé Le disjoncteur est ouvert ou défectueux 1. 2. 3. 4.
1-800-487-5951 weedeater.