Trademark Por favor, el aparato Please do no not devuelva return unit to retailer.al lugar de compra. Veuillez ne pa8 retourner routil au detaillant. • 1-800-554-6723 www.weedeater.com Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d'lnstructions WEBV 215 FOR HOUSEHOLD USE ONLY PARA USO CASERO SOLAMENTE POUR UTILISATION .& DES FINS DOMESTIQUES SEULEMENT WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before using this product. Failure to do so can result in serious injury.
IMPORTANT WARNINGS AND SAFETY INSTRUCTIONS ,AWARNING: When using electric gardening appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and serious injury. The warnings and safety instructions in this manual must be followed to reduce the risk of fire, electric shock, or injury, and to provide reasonable safety and efficiency in using this unit. The operator is responsible for following the warnings and instructions in this manual and on the unit.
• Keep theextension cordclear ofoper- UNIT/MAINTENANCE SAFETY atorandobstacles atalltimes. Donot • Turn off all controls and allow the motor expose cordstoheat,oil,water, or to stop before disconnecting the unit sharp edges. from the power source. • Avoidanybodycontact withany • Disconnect the unit from the power grounded conductor, suchas metal source when not in use. Do not leave fences, orpipes, toavoid thepossibility the unit when it is plugged into outlet. ofelectric shock.
• Useonlyrecommended attachmentscollection bag or the housing and beandreplacement parts toavoid creating come dangerous missiles which can ahazard and/or voiding warranty. cause serious injury to the operator or • Maintain theunitaccording torecom- others. mended procedures. • When using the vacuum attachment, • Useonlyforjobsexplained intheOP- the unit is designed to pick up dry mateERATION section ofthismanual.
_IWARNING: Stop the unit and disconnect from the power source before opening the inlet cover or attempting to insert or remove the inlet restrictor, blower tube, or vacuum tubes. The motor must be stopped and the impeller blades no longer turning to avoid serious injury from the rotating blades. of screwdriver toward the front of the unit to release the latch while pulling up on the vacuum inlet cover with your other hand.
4. Toattach thelower vacuum tubeto 4. Adjust the strap to allow a free flow of air from the blower. If the collection theupper vacuum tube, firstalign the arrows onthetwotubes. Then, press bag is kinked, the unit will not operate thetwotubes together untilthelower properly. tubeissecurely seated intheupper NOTE: The strap is designed to positube(about 3inches). tion the collection bag on your shoulder without kinks. The strap is not intended to support the weight of the unit.
extension cord.Theappliance plug MINIMUM WIRE GAUGE willfitintoapolarized extension cord RECOMMENDATIONS onlyoneway.Iftheplugdoes notfit fullyintotheextension cord, reverse theplug.Iftheplugstilldoes notfit, obtain acorrect polarized extension 50 F'R 100 FT. A.WG* A W.G.* 16 14 cord.Apolarized extension cord will require theuseofapolarized wall outlet. Thisplugwillfitintothe Secure the extension cord to the unit by polarized walloutlet onlyoneway.
KNOW YOUR ELECTRIC BLOWER READ THIS INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR UNIT. Compare the illustrations to your unit to familiarize yourself with the location of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Collection Bag Elbow Tube Tube Vacuum Assist Handle Upper Vacuum Tube Blower Tube Lower Vacuum Tube _// _Iet Restrictor =====i / Z ==== ON/OFF SWITCH The ON/OFF SWITCH is used to activate the motor.
USING YOUR UNIT AS A BLOWER USING YOUR UNIT AS A VACUUM x't 4t_WARNING: Inspect the area before using the unit. Remove all debris and hard objects such as rocks, glass, wire, etc., that can ricochet, be thrown, or otherwise cause injury or damage during operation. _,WARNING: Use your unit as a blower for: • Sweeping debris or grass clippings from driveways, sidewalks, patios, etc. • Blowing grass clippings, straw, or leaves into piles, or removing debris from corners, around joints, or between bricks.
HOW TO REMOVE AN OBJECT FROM THE AIR INTAKE _,WARNING: Stop the unit and disconnect from the power source before opening the inlet cover. The motor must be stopped and the impeller blades no longer turning to avoid serious injury from the rotating blades. 1. While holding the inlet cover open, remove the vacuum tubes. The inlet cover must be held open through all remaining steps. 2. Carefully reach into the vacuum opening and clear out the air intake area. Clear all debris from impeller. 3.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., warrants to the original purchaser that each new Weed Eater o brand electric or cordless product is free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace under this warranty any defective Weed Eater_ brand electric or cordless product within two (2) years from the original date of purchase.
IMPORTANTES ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD A, ADVERTENCIA: AI usar aparatos de jardineria el@ctricos, se deber_.n seguir siempre precauciones b_tsicas para reducir el riesgo de incendio, choque el@ctrico y accidentes de alta gravedad. Deber_tn seguirse las advertencias e instrucciones de seguridad en este manual para reducir el riesgo de incendios, choque el@ctrico o accidentes y asimismo para proveer seguridad y eficiencia razonables en el uso de este aparato.
comomango, nocierrelaspuertas Herramientas y aparatos construidos con contra elcable, nitiredelcable si6ste el sistema de doble aislamiento no han est&apoyado contra unborde filoso. sido diserados para que tomen tierra. No Mantenga elcable alejado desuperfi-se ha provisto para esta m&quina ning_n ciescalientes. Notiredelcablepara medio para la toma de tierra, y no se debdesconectarlo del tomacorriente. er&n afladir medios para la toma de tierra Paradesconectar, sujete elenchufe,a la misma.
• • • • • • • • • • • • • todo el tiempo. Mantenga las manos alejadas de los tubos. Inspeccione el aparato entero antes de ponerlo en marcha, verifique piezas gastadas, sueltas, perdidas o da_adas. No use us aparato hasta que este se encuentre en farina apropiada para el trabajo. Desconecte el aparato antes de dar servicio, limpiado, darle mantenimiento o almacenarlo. Este aparato cuenta con un doble aislamiento. Vea la secci6n de DOBLE AISLAMIENTO.
• Cuando est6 usando el accesorio de la aspirador, el aparato est& dise_ado para recoger material seco como son hojas, hierba, ramas peque_as y pedazos peque_os de papel. No aspire piedras, gravilla, metal, vidrio rata, etc., para evitar da_os severos a la aspirador. Para evitar la posibilidad de choque electrico, no intente aspirar agua u otros liquidos. • Nunca ponga en marcha el aparato sin unir el equipo apropiado.
MONTAJE DEL ASPIRADOR AVlSO: Instrucciones de montaje para el use de su aparato como soplador, las instrucciones ban sido explicadas en la secci6n anterior. Si usted ya ha montado el aparato para el use como soplador, remueva el tubo del soplador. Remueva el limitador de entrada de aire El limitador de entrada de aire es usado cuando el aparato se eat& utilizando como soplador.
AVlSO: AsegOrese dequeelborde de la abertura pequet_a de la bolsa se encuentre pegado a la parte en forma de embudo del tubo en forma de code, y el orificio para que el tubo se suelte, el bot6n se encuentra en la parte superior de la tapa. Tubo en forma de codo Ofificio para el boron Abertura de Moldura cremallera saliente 3. Cierra la cremallera de la bolsa. AsegOrese de que la cremallera se encuentre completamente cerrada. 4.
ELIJA UN CABLE DE EXTENSION Use s61o suministro de voltaje de 120 A.C. como se muestra en la placa en el aparato, como recurso de energia. • Para reducir el riesgo de choque el_ctrice, este equipo cuenta con un enchufe polarizado (una aleta es m&s ancha que la otra). Este enchufe entrar& solamente en una sola posici6n en un enchufe polarizado del cable de extensi6n. AsegOrese de tener un cable de extensi6n polarizado.
CONOZCA SU SOPLADOR ELECTRICA LEA ESTE MANUAL DE {NSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO SU APARATO. Compare las ilustraciones a su aparato para familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para uso futuro. Bolsa de collecci6n Tubo en forma de codo Cerrojo de Poste de Retenci6n Aspirador para Tubo aflojardeel Soplador tubo _.
POSICION DE USO Protecci6n de ojos Protecci6n de ojos Soplador Aspirador USO DE SU APARATO COMO SOPLADOR _ADVERTENCIA: Inspeccione el firea antes de usar su aparato. Retire todos los escombros y objetos s61idos tales como piedras, vidrio, alambre, etc., que el aparato pueda arrojar o hacer rebotar, causando heridas o serios da_hos. Utilice su aparato como soplador para: • Barrer escombros o recortes de hierba de caminos de entrada, aceras, patios, etc.
nopuede trabar correctamente osise da_adecualquier manera. DESPUES DE CADA USO INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARATO Y LAS PLACAS Pare el aparato y desconecte el cable de la extensi6n. • Despu_s de cada uso, inspeccione el aparato completa para saber si hay piezas flojas o daSadas. Limpie el aparato y las placas usando un trapo hOmedo. • Seque el aparato con un trapo limpio y seco.
_ADVERTENClA: Realice los si- guientes pasos despu6s de cada uso: • Detenga el motor y desconecte el enchufe. • Guarde el aparato en una Iocalizaci6n estable. Asegure el aparato antes de transportarlo. • Guarde el aparato con todos sus protectores en su debido lugar. Ponga el aparato en una posici6n tal que no pueda causar ning0n accidente. • Guarde su aparato completamente fuera del alcance de los niSos.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,, le garantizan al comprador original que cada producto el6ctrico o inal_.mbrico, nuevos, de las marcas Weed Eater, estar_t libre de defectos en material y mano de obra y accede a reparar o cambiar, bajo esta garantia, cualquier producto electrico o inal_tmbrico de las marcas Weed Eater que se encuentre defectuoso dentro de los dos (2) a_os despu6s de la fecha original de compra. Si su producto el6ctrico o inal_.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET AVERTISS EM ENTS IM PORTANTS _AVERTISSEMENT: Vous devez suivre les instructions de securit6 et les avertissements contenus dans votre manuel pour reduire les risques d'incendie, de choc 61ectrique ou de blessures et pour faire fonctionner cet appareil dans des conditions de s6curit6 et d'efficacit6 ad6quates. L'utilisateur est responsable de suivre les avertissements contenus dans votre manuel et inscrits sur votre appareil.
• Inspectez risolement etlescontacts de CONSTRUCTION/_, DOUBLE ISOLEvotreappareil etdevotrerallonge avant MENT chaque usage. S'ily adesdommages,Votre appareil a un double isolement qui n'utilisez pasavantd'avoir faitr6parer aide & le prot6ger contre les chocs 61ectrivotre appareil dans undistributeur autori- ques. La construction & double isolement s6deservice.
• Neportez pasvotreappareil &boutde • Ne brQlez jamais, n'incin@ez jamais ou brasetnevous tenez passurunsupport n'exposez jamais votre appareil & des instable comme une6chelle, unarbre, temp@atures trop 61ev6es. unepente raide, untoit,etc.Faites bien • Entreposez votre appareil et sa rallonge attention quand vousnettoyez surdes dans un endroit 61ev& sec, frais, loin de la marches. Restez toujours biencamp6 portee des enfants. survosjambes eten6quilibre.
S¢:CURIT le DE L'ASPIRATEUR AVERTISSEMENT: d'aspirateur soit toujours bien ferm6 quand votre appareil fonctionne, afin d'6viter de projeter des d6chets. Utiliseztoujours les accessoires recommand6s. • Evitez les situations qui risquent de mettre feu au sac d'aspirateur. N'aspirez jamais d'allumettes, de m6gots de cigare ou de cigarette, ou de cendres de foyer, de foyer de barbecue, de tas de chiffons, etc.
j4"Ls_j _,/'_ L. Bouton de Tube ./ Tube de Souffieuse _" d'entree Arrivee de la souffleuse Red u Co uverele ete_,_,_ _u_r_ _,, .1_,_ '_ 1'asp irateur d'entree MONTAGE DE L'ASPIRATEUR REMARQUE: Lee instructions d'assembl6e pour I'usage de votre appareil comme souffleuse sont expliqu6es dans la section precedente. Si vous avez d_j& assembl6 votre appareil pour I'usage comme souffleuse, retirez le tube de souffleuse.
REMARQUE: Assurez-vous que le bord de la petite ouverture est bien contre la pattie evas6e du tube coud6, et que le trou de la bouton du tube est sur le des- Bandouliere sur I'epaule SUS, Tube coude Trou de la bouten du tube Si le sac est entortille, I'outil ne fonctionnera pas bien CONVERSION D'ASPIRATEUR EN SOUFFLEUSE 1. Assurez I'appareil est arr&t6 et la cable de extension est d6branch6e. 2.
SELECTION D'UNE RALLONGE N'utilisez qu'une alimentation electrique du voltage 120 A.C. indiqu6 sur la plaque de votre appareil. • Pour r6duire le risque de secousses _lectriques, cet outil a une prise polaris6e (une fiche est plus large que I'autre) et exige I'utilisation d'une rallong polaris6e. Cette prise ne peut se brancher que d'une seule fagon. Si la prise de I'outil n'entre pas bien dans la prise de la rallonge, retournez-la.
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE SOUFFLEUSE ELECTRIQUE LISEZ BEN CE MANUEL D'INSTRUCTIONS ET LES REGLAS DE SECURITE AVANT D'UTILISER VOTRE APPAREIL. Comparez les illustrations & votre appareil pour vous familiariser avec la position des commandes et des pi_ces. Conservez ce manuel pourvous y reporter plus tard. Interrupteur ON OFF j,J_-_,_ ..... _'olgnee uu naut Sac d'Aspirateur Mecanisme \ _f_V_,_Eveets de Retenue \ [ -\\ d'air Tube Coud@ Poignee arriere _======_'_" Poteau de Retenue de la Verrouitlage Tu
POUR UTILISER VOTRE COMME SOUFFLEUSE APPAREIL UTILISER VOTRE ASPIRATEUR APPAREIL COMME _,AVERTISSEMEN'I':. N'aspirez jamais des pierres, du gravier, du m6tal, du verre cass6, etc. pour eviter d'endommager s6rieusement le rotor. Pour 6viter le risque de choc 61ectrique, n'essayez jamais d'aspirer de reau ou tout autre liquide. Utilisez votre appareil en mode d'aspirateur pour ramasser des mat6riaux secs tels que des feuilles, de I'herbe, des brindilles et des petits morceaux de papier.
NETTOYAGE DU SAC DE RAMASSAG E IMPORTANT: LE SAC DE RAMASSAGE DOlT ETRE BIEN VIDE. • Pour 6viter toute obstruction de Fair et la d6t@ioration du sac de ramassage, vous devez bien vider et entretenir ce dernier. • Enlevez le sac de ramassage de I'outil etvidez-le apr6s chaque utilisation. Ne rangez pas un sac contenant des feuilles, de I'herbe, etc. • Lavez le sac une fois par ann6e enlevez-le & I'envers. Lavez-le avec un tuyau d'arrosage. Suspendez-le et laissez-le s_cher avant de I'utiliser nouveau.
TABLEAU _, DE DEPANNAGE AVERTISSEMENT: Toujours arr_tez votre outil et d6branchez la prise de courant avant d'6xecuter n'importe lequel des remedee recommand6e cideseous autre que les rem_des qui exigent fonctionnement de votre outil. PROBLEME CAUSE Uoutil ne fonctionne pas 1. Interrupteur REMEDE sur OFF (arr6t). 2. Rallonge d6branch6e. 3. Disjoncteur d6clench6 ou fusible saut6, 4. Panne m_canique. 1. Mettez I'interrupteur sur ON (mise en route). 2. Rebrancher la rallonge. 3.