User Documentation

DEUTSCH
Die Geräte der ACT20P-CMT-XX-AO-RC-P-Rei-
he messen und überwachen Gleich- und Wech-
selströme bis 60 A. Das verwendete Echteffektiv-
wertverfahren ermöglicht eine präzise Messung
auch bei verzerrten Formen der Stromkurve.
Die Geräte verfügen über eine integrierte Grenz-
wertüberwachung mit einstellbarer Schaltschwel-
le,VerzögerungundHysteresesowieübereinen
Relais-Ausgang.
Eigenschaften
• Messung mittels Echteffektivwertverfahren
(True RMS) oder arithmetischer Mittelwertmes-
sung (AA) und kontaktfreier Durchstecktechnik
• Grenzwertüberwachung auf Über- oder Un-
terstrom
• Relaisausgang mittels Arbeits- oder Ruhe-
stromprinzip
• Einstellbare Auslöseverzögerung zur Filterung
von Stromspitzen
• Betriebszustands- und Fehleranzeige über
frontseitige LED und Ausgangssignalisierung
nachNE43,NE44,NE107
• Galvanische 4-Wege-Isolation für sichere Tren-
nung nach IEC/EN 61010-2-201
A
Montage
A1 Das Gerät muss auf eine TS 35 Tragschie-
ne aufgerastet werden.
A2 Zur Demontage wird der Rastfuß mit einem
Schraubendreher entriegelt.
A3 Leiter anschließen / Leiter lösen
Die gültigen Normen und Richtlinien zum Aufbau
von Schaltschränken sowie der Anordnung von
Daten- und Versorgungsleitungen müssen einge-
haltenwerden,umBeeinussungendesMesser-
gebnisses durch benachbarte Leiter (siehe auch
IEC/EN 61000-4) zu vermeiden.
B
/
C
Installation
GEFAHR
Bis zum Abschluss der Installation
dürfen keine gefährlichen Spannun-
gen an das Gerät angelegt werden.
D
Bedien- und Anzeigeelemente
LED-Statusanzeigen
Ereignis LED „PWR/STAT“
Versorgungsspannung
in Ordnung
grün
Eingangssignal außer-
halbderSpezikation
rot blinkend
unzulässige DIP-Schal-
tereinstellung
rot blinkend
Puls/Pausen-Verhält-
nis: 20 % „EIN“
Funktionsstörung rot
Ereignis LED „RLY“
Relais aktiviert gelb
ENGLISH
The ACT20P-CMT-XX-AO-RC-P series of devic-
es measure and monitor AC and DC currents of
up to 60 A. The real effective value method used
allowsforprecisemeasurement,evenfordistort-
ed current curve shapes.
The devices feature integrated limit value moni-
toringwithanadjustableswitchingthreshold,de-
layandhysteresis,aswellasarelayoutput.
Features
• Real effective value measurement (True RMS)
or arithmetic averaging (AA) measurement and
contactless through-hole technology
• Limit value monitoring for overcurrent or un-
dercurrent
• Relay output by means of the open-circuit /
closed-circuit principle
• Adjustabletriggerdelayforlteringcurrent
peaks
• Operational status and error display on a front
panel LED and output signalling according to
NE43,NE44,NE107
• Galvanic four-way insulation for secure isola-
tion according to IEC/EN 61010-2-201
A
Mounting
A1 The product is designed to be mounted on-
to a TS 35 DIN rail. It clips onto the rail via a
spring-loaded mounting foot.
A2 The product can be removed via a spring re-
lease on the edge of the product near the
mounting rail.
A3 Connecting the conductor / Releasing the
conductor
The standards and guidelines applicable for the
assembly of switch cabinets and the arrangement
of data and power supply lines must be com-
plied with to prevent the measurement result be-
inginuencedbyadjacentconductors(seealso
IEC/EN 61000-4).
B
/
C
Installation
DANGER
There must be no hazardous voltages
present on the device until the instal-
lation process is complete.
D
Operational and display elements
LED status displays
Event LED “PWR/STAT”
supply voltage OK green
input signal outside
specication
ashingred
inadmissible DIP
switch setting
ashingred
pulse-to-pause ratio:
20 % “ON”
malfunction red
Event LED “RLY”
relay energized yellow
FRANÇAIS
Les appareils de la série
ACT20P-CMT-XX-AO-RC-Pserventàmesureret
surveillerlescourantscontinuetalternatifjusqu’à
60A.Laméthodeutilisée,baséesurlamesure
delavaleurefcace,permetd’obtenirdesme-
suresprécises,mêmeencasdedéformationsde
la courbe du courant.
Ces appareils comportent une surveillance inté-
grée des valeurs seuil avec seuil de commutation
réglable,temporisationethystérésis,ainsiqu’une
sortie de relais.
Caractéristiques
• Mesuredelavaleurefcace(TrueRMS)ou
mesure de la moyenne arithmétique (AA) et
technologie traversante sans contact
• Surveillance de la valeur seuil en cas de surin-
tensité ou de sous-intensité
• Sortie relais par le biais du principe du circuit
ouvert/fermé
• Retarddedéclenchementréglablepourltrer
lescrêtesdecourant
• Étatdefonctionnementetafchagededéfauts
sur une LED en face avant et signalisation de
sortieselonNE43,NE44,NE107
• Isolationgalvaniqueàquatrevoiespour
une isolation de sécurité selon la norme
CEI/EN 61010-2-201
A
Montage
A1 L‘appareilpeutseclipsersurunrailsupport
TS 35.
A2 Pourledémontage,ilsuftdedéverrouiller
lecrand‘arrêtàl‘aided‘untournevis.
A3 Raccordement du conducteur / Libération
du conducteur
Il convient de respecter les normes et directives
applicablesàl’assemblagedesarmoiresélec-
triquesainsiqu’àl’arrangementdeslignesde
donnéesetd’alimentation,and’éviterquedes
conducteursadjacentsn’inuencentlesrésultats
des mesures (voir aussi CEI/EN 61000-4).
B
/
C
Installation
DANGER
Aucune tension dangereuse ne doit
êtreprésenteauniveaudel’appa-
reilavantlanduprocessusd’ins-
tallation.
D
Élémentsdecommandeetd’afchage
Indicateurs d’état à LED
Événement LED « PWR/STAT »
Tensiond’alimenta-
tion OK
Verte
Signald’entréeende-
horsdesspécications
Rouge clignotant
Réglage inadmissible
del’interrupteurDIP
Rouge clignotant avec
rapport impulsions/
pause : 20 % « ON »
Dysfonctionnement Rouge
Événement LED « RLY »
Relais activé Jaune
ITALIANO
Gli apparecchi della serie
ACT20P-CMT-XX-AO-RC-P misurano e control-
lanocorrenticontinueealternatenoa60A.Il
metodo di misurazione dei valori ad effetto re-
ale utilizzato consente una misurazione preci-
sa anche in caso di forme distorte della curva di
corrente.
Gli apparecchi hanno un controllo del valore limi-
teintegratoconsogliadicommutazione,ritardo
edisteresiregolabilinonchéun’uscitaarelè.
Caratteristiche
• Verovaloreefcacedimisurazione(TrueRMS)
o misurazione della media aritmetica (AA) e
tecnologia senza contatto con foro passante
• Monitoraggio dei valori limite di sovracorrente
o sottocorrente
• Uscitaarelètramiteilprincipiodicircuitoaper-
to / circuito chiuso
• Ritardodiattivazioneregolabileperilltraggio
dei picchi di corrente
• Indicatore di stato di funzionamento e di erro-
re sul LED del pannello anteriore e segnala-
zioneinuscitaconformealleindicazioniNE43,
NE44,NE107
• Isolamento galvanico a quattro vie per un iso-
lamento sicuro conforme alle indicazioni
IEC/EN 61010-2-201
A
Montaggio
A1 L’apparecchiopuòesseremontatosuuna
guida TS 35.
A2 Perlosmontaggio,sbloccareilpiedinodi
fermo con un cacciavite.
A3 Collegamento del conduttore / Rilascio del
conduttore
Laconformitàaglistandardeallelineeguidaap-
plicabili per il montaggio degli armadi elettrici e
la disposizione delle linee di trasmissione da-
tiealimentazioneèobbligatoriaperevitareche
ilrisultatodellamisurazionevengainuenza-
to dai conduttori vicini (vedere anche la norma
IEC/EN 61000-4).
B
/
C
Installazione
PERICOLO
Sul dispositivo non devono essere
presentitensionipericolosenoalter-
mine del processo di installazione.
D
Elementi di funzionamento e visualiz-
zazione
LED indicatori di stato
Evento LED “PWR/STAT”
Tensione di alimenta-
zione OK
Verde
Specicaesternase-
gnale di ingresso
Rosso lampeggiante
Impostazione DIP
switch inammissibile
Rapporto di lampeggia-
mento rosso segnale/
pausa: 20% “ON”
Guasto Rosso
Evento LED “RLY”
Relèattivato Giallo
ESPAÑOL
La serie de equipos ACT20P-CMT-XX-AO-RC-P
mide y monitoriza corrientes AC y DC de hasta
60 A. El método de valor efectivo real empleado
permite realizar mediciones precisas incluso para
formas de onda de corriente distorsionadas.
Los equipos incluyen control integrado del va-
lorlímiteconumbralesdeconmutación,retar-
doehistéresisajustables,ademásdeunasali-
da de relé.
Propiedades
• Medición de valor efectivo real (“True RMS”) o
medición del promedio aritmético (“AA”) y téc-
nica de inserción directa sin contacto
• Controldelvalorlímitedelasobrecorrienteo
la subcorriente
• Salida de relé mediante el principio de corrien-
te de trabajo o de reposo
• Retardo ajustable del mecanismo de disparo
paraltrarpicosdecorriente
• Indicación del estado de servicio y de fallos en
un panel frontal LED y señalización de salida
segúnNE43,NE44yNE107
• Separacióngalvánicadecuatrovíasparaun
aislamiento seguro según IEC/EN 61010-2-201
A
Montaje
A1 El equipo puede acoplarse a un carril por-
tante TS 35.
A2 Para el desmontaje se desbloquea el pie de
enclavamiento utilizando un destornillador.
A3 Conexión del conductor / Desconexión del
conductor
Deben cumplirse los estándares y directrices apli-
cablesalmontajedearmariosdedistribución,así
como a la disposición de cables de datos y ali-
mentación,paraevitarquelosconductoresad-
yacentesinuyanenelresultadodelamedición
(véase también IEC/EN 61000-4).
B
/
C
Instalación
PELIGRO
No debe haber voltajes peligrosos en
elequipohastaquesenaliceelpro-
ceso de instalación.
D
Elementos de operación e indicación
Indicadores de estado LED
Evento LED “PWR/STAT”
tensión de alimenta-
ción OK
verde
señal de entrada fuera
delaespecicación
parpadea en rojo
ajuste inadmisible del
microswitch
parpadea en rojo con
relación impulso a pau-
sa: 20 % “ON”
funcionamiento inco-
rrecto
rojo
Evento LED “RLY”
relé activado amarillo
中文(简体)
ACT20P-CMT-XX-AO-RC-P 系列设备能对高达
60 A 的交流和直流电流进行测量和监测。采用真
有效值法,即使电流波形失真也能进行精确测量。
设备配备了集成限值监测,可调节开关阈值、延时
和迟滞,以及继电器输出。
属性
真实有效测定值(真实 RMS)或算术平均数
(AA)测定和无接触穿孔技术
过流或欠流的限值监控
依据开路/闭路原理的继电器输出
可调节过滤电流峰值的触发延迟
工作状态和错误信息通过前面板LED显示,输出
信号符合NE43、NE44、NE107。
用电位四路绝缘实现安全隔离,符合
IEC/EN 61010-2-201。
A
安装
A1 产品的设计能完美贴合 TS 35 DIN 导轨。
A2 装置的弹簧安装脚能卡扣至导轨, 并可通过打
开产品边缘的弹簧释放杆进行拆卸。
A3 正在连接导线 / 正在释放导线
开关柜的安装、数据配置以及电源线路的布局必须
遵守适用的标准和指南,以防测量结果受相邻导线
的影响。(参见 IEC/EN 61000-4)。
B
/
C
安装
危险
安装过程结束前,设备一定不得有有
害电压。
D
操作和显示元件
LED 状态指示灯
事件 "PWR/STAT" LED
电源电压 OK 绿色
输入信号外部规格 红色闪烁
不允许 DIP 开关设置
红色闪烁脉冲-中止比:
20% "开"
故障 红色
事件 "RLY" LED
继电器启用 黄色
Output signals *
Power supplyOutput signal
Input signal
I for AC
44
43
42
41
54
53
52
51
24
23
22
21
GND
+16.8...31.2 V DC
Relay
Current
Current, voltage
*
-
+
V
-
+
CO
mA
Output
Output
Input
Supply
Output
Output
Input
Supply
I for DC
Terminal Function Connector Terminal
Function
Connector
V mA
41
Analogue
output
42 +
43 +
44
21 COM
Relay
output
51
Power
supply
22 52
23 NO 53 GND
24 NC 54 +24 V DC
Anschlussbelegung / Electrical connections / Raccordements /
Assegnazione dei collegamenti / Asignación de conexión / 电气连接
B
Anwendung / Application / Application / Applicazione / Aplicación / 应用
C
a / b / c
Höhe / Breite / Tiefe
Height / Width / Depth
Hauteur / Largeur / Profondeur
Altezza/Larghezza/Profondità
Altura / Ancho / Profundidad
高/宽/深
a
bc
* ausgenommen / except / exclu / escluso / excepto / 不包括
ACT20P-CMT-60-RC-P
A1
A2
Montage und Demontage / Mounting and demounting / Montage et
démontage / Montaggio è smontaggio / Montaje y desmontaje / 安装和拆卸
A
Bedien- und Anzeigeelemente / Operational and display elements /
Élémentsdecommandeetd’afchage/Elementi di funzionamento e
visualizzazione / Elementos de operación e indicación / 操作和显示元件
D
ALARM Potentiometer / Potentiometer / Potentiomètre/Potenziometro /
Potenciómetro / 电位计
PWR/STAT LED rot-grün / LED red-green / LED rouge-vert / LED rosso-verde /
LED rojo-verde / 红色-绿色 LED
RLY LED gelb / LED yellow / LED jaune / LED giallo / LED amarillo / 黄色
LED
S1, S2 DIP-Schalter / DIP switch / Interrupteurs DIP / DIP switch / Mi-
croswitch / DIP 开关
ALARM
RLY
PWR / STAT
ON
S1
S2
1
8
1
8
Lösehebel / Release lever
/Levierd‘extraction/Leva
di sgancio / Palanca de
desbloqueo
Kodierelement / Coding
element / Elément de coda-
ge/Elementodicodica/
Elementodecodicación
1
1
2
A3