EPG 60 EPG 60 2453810000 de Akku-hydraulisches Crimpwerkzeug Originalbetriebsanleitung en Battery powered hydraulic compression tool Original Operating Instruction 19 fr Outil de sertissage hydraulique avec batterie Notice d’instructions originale 35 it Utensile per crimpatura idraulico a batteria Instruzioni per l‘uso originale 51 es Crimpadora hidráulica inalámbrica Manual de instrucciones original 67 … www.weidmueller.
2515710000/00/04.
Inhaltsverzeichnis 1. 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Sicherheit Hinweise Symbole Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Arbeitsplatzsicherheit Sicherheit von Personen Sicherheitshinweise für die Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges 1.6.1 1.6.2 Akku-hydraulisches Crimpwerkzeug – EPG 60 Akku und Ladegerät für EPG 60 4 4 4 5 5 6 7 7 8 9 9 9 9 1.7 1.8 1.9 1.10 Aufbewahrung und Transport Fachpersonal Konformitätserklärung Recycling nach WEEE 2.
1. Sicherheit 1.1 Hinweise WARNUNG Kennzeichnet eine Anweisung, die bei Nichtbeachten zu Verletzungen oder zum Tod von Personen führen kann. ACHTUNG Kennzeichnet eine Anweisung, deren Nichtbeachten zu Beschädigungen des Elektrowerkzeuges oder zu Sachschäden führen. 1.2 Symbole Quetschgefahr Betriebsanleitung lesen Schutzbrille tragen Nicht ohne Kopfverriegelung verwenden Nicht ohne Presseinsätze verwenden Taste für manuellen Rücklauf (manueller Druckablass) Spannungsversorgung Gleichstrom (d.c).
LED – Anzeige für Spannungsversorgung RoHS-Kennzeichen für EU RoHS-Kennzeichen für China 1.3 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen das Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
1.5 Sicherheit von Personen WARNUNG Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen. Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille.
1.6 Sicherheitshinweise für die Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges 1.6.1 Akku-hydraulisches Crimpwerkzeug – EPG 60 WARNUNG Entfernen Sie den abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
1.6.2 Akku und Ladegerät für EPG 60 WARNUNG Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Weidmüller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
1.7 Aufbewahrung und Transport Um Ihr Elektrowerkzeug EPG 60 vor Beschädigungen zu schützen, muss es nach jeder Verwendung gesäubert werden. Verstauen Sie die EPG 60 anschließend im vorgesehenen Hartschalenkoffer und sorgen Sie dafür, dass dieser sicher verschlossen ist. Ein Transport des Elektrowerkzeuges ist ausschließlich im verschlossenen Transportkoffer und durch körperlich belastbare Personen gestattet. 1.
2. Produktbeschreibung – EPG 60 2.1 Werkzeugbeschreibung 1 0 4 3 9 7 2 8 5 6 Pos.-Nr. 10 Bezeichnung Info [1] Crimpkopf (siehe Punkt 3.3 – S. 14) [2] Funktions-LEDs (siehe Punkt 5.1/5.2 – S. 17) [3] Start/Stop Taste (siehe Punkt 3.4 – S. 14) [4] Rückstelltaste [5] Akku 1,5Ah – 18V [6] Drücker Akku Ver-/Entriegelung [7] Abdeckung USB- Schnittstelle (siehe Punkt 3.5 – S. 14) [8] Beschriftung Elektrowerkzeug (siehe Punkt 2.4 – S.
2.2 Technische Daten Betriebsdruck Max. Hub EU US ca. 60 kN ca. 6.75 sh ton 17 mm 11/16“ Akkuspannung 18 V d. c. Antriebsmotor Gleichstrom-Permanentfeldmotor Akkukapazität 1,5 Ah Akkutyp Li-Ion (ohne Memory-Effekt) Akkuladezeit ca. 30 min bei 18 V/1,5 Ah Schalldruckpegel Beschleunigungen 70 dB (A) in 1 m Abstand < 2,5 m/s (gew. Effektivwert der Beschleunigung) Hydrauliköl Betriebstemperatur Abmessungen Gewicht 2.3 < 8.
2.4 Typenschild Hersteller Weidmüller Modellnr. EPG 60 Serien Nr. 000000 Baujahr YYYY Betriebskraft 60 kN Gewicht 3,3 kg (inklusive Akku) Weight: 3,3 kg Force: 60kN Year: YYYY EPG60 Piktogramme Kopfhülse Aufkleber 1 Weidmüller Interface GmbH & Co. KG Klingenbergstraße 16 D-32758 Detmold Warranty void if seal broken Siegeletikett → nicht beschädigen!!! Aufkleber 1 „Firmenanschrift“ Aufkleber 2 MY M => Prod. Monat YYY => Prod.
2.5 Überprüfung des mitgelieferten Zubehörs Kunststoffkoffer komplett bestückt [I] Akku EPG - 1,5Ah (Typ – Akku Li 18V) [ II ] Akkuladegerät EPG mit länderbezogenem Stecker (Typ – C Li 18) [ III ] USB 2.0 Anschlusskabel mit A-Stecker u. 5-Pol Mini B-Stecker [ IV ] CD-ROM [V] I II III IV 3. Bedienung 3.
Die Ladezeit beträgt ca. 30 Minuten bei einem Akku mit 1,5 Ah. Der Ladezustand des Akkus wird an der Leuchtdiode am Ladegerät abgelesen. Der Ladezustand kann durch Drücken der Taste am Akku abgerufen werden. Der Akku kann dabei im Elektrowerkzeug EPG 60 verbleiben, dieses muss aber mindestens 1 Minute vorher abgeschaltet werden (sonst ist die Anzeige ungenau). Die Anzahl der aufleuchtenden LED beschreibt den Ladezustand. Eine blinkende LED signalisiert eine max. Leistungsreserve von 10%.
Der Crimpkopf eignet sich zum Vercrimpen von Al- und CU- Kabelschuhe und Verbinder bis zu einem max. Querschnitt von 300 mm². WARNUNG Vor Arbeitsbeginn sind alle aktiven, stromführenden Teile im Arbeitsumfeld spannungsfrei zu schalten. Ist dies nicht möglich sind entsprechende Schutzvorkehrungen für das Arbeiten in der Nähe „von unter Spannung stehenden Teile“ zu treffen. Vor der Anwendung das geeignete Crimpeinsatzpaar (Pos. Nr. 1.5 – S. 14) bereitlegen.
VORSICHT Körperteile aus dem Gefahrenbereich zwischen den Crimpeinsatzhälften fernhalten. Vergewissern Sie sich, dass sich keine Personen im unmittelbaren Arbeitsbereich aufhalten. Der sichere Stillstand des Elektrowerkzeuges EPG 60 ist nur bei vollständig geöffnetem Crimpkopf und entferntem Akku gewährleistet Vor jedem Wechsel der Crimpeinsatzhälften immer den Akku aus dem Elektrowerkzeug entfernen. 3.5. Installationsanleitung Software 3.5.
WARNUNG Bei Ölverlust das Gerät umgehend an den Weidmüller Kundenservice senden. Hydrauliköle stellen eine Gefahr für die Umwelt dar. Bei Aufleuchten der Service-Kontrolllampe muss das Gerät an den Weidmüller Kundendienst zum Service eingesendet werden. Bei Beschädigung des Siegeletiketts durch Öffnen des Elektrowerkzeuges erlischt der Anspruch auf Gewährleistung. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren.
5.2 Fehlercodes LED-Spannungsversorgung Störung nach Anwendung (Zyklus) Ursache Abhilfe rot blinkend Akkukapazität < 10% / Akku wechseln rot leuchtend Akku leer / Akku wechseln nach Inbetriebnahme (Akku Stecken) 6. grün leuchtend Elektrowerkzeug betriebsbereit rot leuchtend Akku leer / Akku wechseln Ersatzteile Es ist nur die Verwendung von Original Weidmüller Ersatzteilen erlaubt.
Table of content 1. 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Safety Notes Symbols General Power Tool Safety Warnings Work area safety Safety of persons Safety instructions for use and handling of the power tool 20 1.7 1.8 1.9 1.10 Storage and Transportation Qualified personnel Declaration of Conformity Recycling according to WEEE 20 20 21 21 22 23 23 24 25 25 25 25 2. Product description – EPG 60 26 Operation 29 1.6.1 1.6.2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 3. 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5.
1. Safety 1.1 Notes WARNING Highlights an instruction that, if not observed, may cause injury or death. DANGER Highlights an instruction that, if not observed, may cause damage the power tool or to property. 1.
LED power on indicator RoHS marking for EU RoHS marking for China 1.3 General Power Tool Safety Warnings WARNING Read all safety instructions, indications, illustrations and technical data the power tool features. Negligence and failure to observe the warnings and instructions may result in electric shock, fire or serious injury. We assume no liability for any damage or malfunctions resulting from failure to comply with these operating instructions.
1.5 Safety of persons WARNING Stay alert, care for what you are doing and use good common sense when operating a power tool. Do not use power tools when you feel tired or are under influence of drugs, alcohol, or medication. Just one moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. Wear personal protective equipment, and always wear safety goggles.
1.6 Safety instructions for use and handling of the power tool 1.6.1 Battery-powered hydraulic crimping tool WARNING Remove the battery before making any device settings, exchanging any tool inserts or storing the power tool. This precaution prevents the power tool from starting accidentally. Store unused power tools out of the reach of children. Prevent any use of the power tool by persons who are unfamiliar with it or haven’t read these instructions.
1.6.2 Battery and battery charger for EPG 60 WARNING Charge the batteries ONLY with battery chargers approved by Weidmüller. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. Use the power tools only with specifically designated battery packs. The use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
1.7 Storage and Transportation In order to protect your EPG 60 power tool against damage, it needs to be cleaned after every use. Then, store the EPG 60 in the supplied hard-top case and make sure the case is securely closed. The power tool must be transported only in its closed hard-top case and by physically fit persons. 1.8 Qualified personnel These operating instructions are meant for qualified personnel who are familiar with the regulations and standards applicable in the field of use. 1.
2. Product description – EPG 60 2.1 Tool description 1 0 4 3 9 7 2 8 5 6 Pos.-Nr. Bezeichnung Info [1] Crimping head (See section 3.3 – page 30) [2] Status LEDs (See section 5.1/5.2 – page 33) [3] Start/Stop button (See section 3.4 – page 31) [4] Reset button [5] Battery 1,5Ah – 18V [6] Battery locking/unlocking slide [7] USB interface cover (See section 3.5 – page 32) [8] Power tool labelling (See section 2.
2.2 Technical Data Operating pressure Max. Stroke EU US ca. 60 kN ca. 6.75 sh ton 17 mm 11/16“ Battery voltage 18 V d c Drive motor Direct current permanent field motor Battery capacity 1,5 Ah Battery type Li-Ion (without memory effect) Battery charging time: approx. 30 min. for 18V/1.5Ah Noise level 70 dB(A) at 1 m distance Accelerations < 2,5 m/s Hydraulic oil Dimensions 2.3 (weighted acceleration rms value) Type „Shell Tellus S2 V15“ Operating temperature Weight < 8.
2.4 Name plate Manufacturer Weidmüller Model No. EPG 60 Serial No. 000000 Year of manufacture YYYY Operational force 60 kN Weight 3.3 kg (including battery) EPG60 Weight: 3,3 kg Force: 60kN Year: YYYY Pictograms head sleeve Label 1 Weidmüller Interface GmbH & Co. KG Klingenbergstraße 16 D-32758 Detmold Warranty void if seal broken Seal label Do not damage!!! Label 1 „Manufacturer“ Label 2 MY M => Prod. Month YYY => Prod.
2.5 Check the supplied accessories: Hard-top case, equipped [I] Battery EPG - 1,5Ah (Type: Li-Ion battery 18V) [ II ] Battery charger with country-specific plug (Type: C Li 18) [ III ] USB 2.0 cable with A-male plug and 5-pole mini B-male plug [ IV ] CD-ROM [V] I II III IV 3. Operation 3.1 First use of the EPG 60 Power Tool V Insert the supplied battery (Type: Li-Ion battery 18V) into the guidances of the battery foot of the power tool EPG 60 until the securing slides click in place.
The charging time is about 30 minutes for a 1.5 Ah battery. The battery’s charge level is displayed by a LED on the charger. The charge status can be queried by pressing the button on the battery. To do this, the battery may remain inserted in the EPG 60 Power Tool, however, the tool must be switched off at least 1 minute before this (otherwise, the display will be inaccurate). The number of illuminated LEDs describes the charging status. One flashing LED means a power reserve of 10%.
WARNING Before starting the work, disconnect all live parts in the work area from their power sources. If this should be impossible, take the necessary precautions for work in the vicinity of live parts. Prior to the application, keep the suitable pair of crimping dies (pos. no. 1.5 - page 30) ready at hand. Please determine the right crimping dies from the crimping dies tables in our catalog. Next, open the crimping head (pos. no. 1 - page 30). Operate the hook (pos. no. 1.
CAUTION Keep any body parts away from the danger area between the crimping insert half-pieces. Make sure that no persons are present in the vicinity of the working area. Safe standstill of the EPG 60 Power Tool is ensured only when the crimping head is fully open and the battery is removed. Prior to any change of the crimping head half-pieces, always remove the battery from the power tool. 3.5. Software installation guide 3.5.
WARNING If the device loses oil, send it to Weidmüller’s customer service immediately. Hydraulic oil constitutes a hazard to the environment. If the servive LED lights up, the device must be sent to Weidmüller’s customer service for servicing. In case the sealing label is damaged because the power tool is opened, the warranty gets void. Have your power tool serviced only by qualified repair personnel, and using only original spare parts. This will ensure that the safety of power tool is maintained.
5.2 Error codes of the supply voltage LED Failure after application (cycle) Cause / trouble shooting flashing red Battery charge is below 10% / Change the battery. steady red Battery empty / change the battery. after power on (battery insertion) 6. steady green Power tool is ready for operation steady red Battery empty / change the battery. Spare parts Only original Weidmüller spare parts may be used.
Index 1. 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Sécurité Remarques Symboles Consignes de sécurité générales pour les outils électriques Sécurité de l’emploi Sécurité des personnes Consignes de sécurité pour l’utilisation et le traitement de l’outil électrique 36 1.7 1.8 1.9 1.10 Stockage et transport Personnel qualifié Déclaration de conformité Recyclage selon la directive DEEE 36 36 37 37 38 39 39 40 41 41 41 41 2. Description du produit– EPG 60 42 Utilisation 45 1.6.1 1.6.2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.
1. Sécurité 1.1 Remarques MISE EN GARDE Signale une instruction pouvant entraîner des blessures ou la mort en cas de non-respect. ATTENTION Signale une instruction dont le non-respect peut entraîner des dommages à l’outil électrique ou des dommages matériels. 1.
LED – Affichage pour l’alimentation électrique Caractéristiques RoHS pour la UE Caractéristiques RoHS pour Chine 1.3 Consignes de sécurité générales pour les outils électriques MISE EN GARDE Lisez l’ensemble des consignes de sécurité, des instructions, des illustrations et des informations techniques fournies avec l’outil électrique. Si vous négligez les instructions suivantes, vous risquez une électrocution, un incendie et / ou des blessures graves.
1.5 Sécurité des personnes MISE EN GARDE Soyez vigilant, faites attention aux manipulations que vous faites et soyez raisonnable lorsque vous manipulez un outil électrique. N’utilisez pas d’outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Le moindre moment d’inattention pendant l’utilisation de l’outil électrique peut entraîner des blessures graves. Enfilez votre équipement de protection individuelle et portez toujours des lunettes de protection.
1.6 Consignes de sécurité pour l’utilisation et le traitement de l’outil électrique 1.6.1 Outil de sertissage hydraulique avec batterie EPG 60 MISE EN GARDE Retirez la batterie amovible avant d’effectuer le paramétrage de l’appareil, de changer des parties d’outil amovibles ou de ranger l’outil électrique. Cette mesure de précaution empêche le démarrage accidentel de l’outil électrique. Lorsque vous n’utilisez pas les outils électriques, gardez-les hors de portée des enfants.
1.6.2 Accumulateur et chargeur pour EPG 60 MISE EN GARDE Ne rechargez la batterie qu’avec des chargeurs recommandés par Weidmüller. Un risque d’incendie existe en cas d’utilisation d’un chargeur avec un autre type de batterie que celle pour laquelle il est prévu. N’utilisez dans les outils électriques que les piles spécialement prévues à cet effet. L’utilisation d’autres piles peut entraîner des blessures et des risques d’incendie.
1.7 Stockage et transport Pour protéger votre outil électrique EPG 60 contre les dommages, il doit être nettoyé après chaque utilisation. Rangez ensuite l’EPG 60 dans la valise rigide fournie et assurez-vous que celle-ci soit bien fermée. Le transport de l’outil électrique n’est autorisé que dans une mallette de transport fermée et est réservé à des personnes performantes physiquement. 1.
2. Description du produit– EPG 60 2.1 Description de l’outil 1 0 4 3 9 7 2 8 5 6 Pos.-N° 42 Désignation Infos [1] Tête de sertissage (voir point 3.3 – page 46) [2] Voyants de fonctionnement (voir point 5.1/5.2 – page 49) [3] Touche de démarrage/d’arrêt (voir point 3.4 – page 47) [4] Bouton de réinitialisation [5] Pile 1,5Ah – 18V [6] Bouton pile verrouillage / déverrouillage [7] Couvercle de l’interface USB (voir point 3.
2.2 Caractéristiques techniques EU US Pression de service env. 60 kN env. 6.75 sh ton Max. Concentrateur 17 mm 11/16“ Tension de batterie 18 V d. c. Moteur d’entraînement Courant continu-Moteur à aimants permanents Capacité de la batterie 1,5 Ah Type de batterie Li-ion (sans effet mémoire) Temps de charge de la batterie environ 30 min à 18 V/1,5 Ah Niveau de pression acoustique 70 dB (A) à 1 m de distance Accélérations Fluide hydraulique Température d’exploitation < 2,5 m/s2 < 8.
2.4 Plaque signalétique Fabricant Weidmüller N° de modèle EPG 60 N° de série 000000 Année de construction YYYY Force de fonctionnement 60 kN Poids 3,3 kg (y compris batterie) EPG60 Weight: 3,3 kg Force: 60kN Year: YYYY Pictogrammes serre-câble Autocollant 1 Weidmüller Interface GmbH & Co.
2.5 Vérification des accessoires fournis Coffret plastique complètement équipé [I] Pile EPG - 1,5Ah (Type – pile Li 18V) [ II ] Chargeur EPG avec fiche nationale (type - C Li 18) [ III ] Câble de connexion USB 2.0 avec prise A et mini-prise B à 5 broches [ IV ] CD-ROM [V] I II III IV 3. Utilisation 3.
Le temps de charge est d’environ 30 minutes avec une batterie de 1,5 Ah. Le niveau de charge de la batterie s’affiche au niveau de la diode lumineuse située sur le chargeur. Le niveau de charge peut être consulté en appuyant sur le bouton de la batterie. La batterie peut rester dans l’outil électrique EPG 60, mais celui-ci doit être débranché au mois 1 minute avant (sinon l’affichage est inexact). Le nombre de diodes lumineuses allumées indique l’état de charge.
La tête de sertissage est adaptée pour le sertissage de cosses de câble en aluminium et en cuivre ainsi que pour les connecteurs jusqu’à une section maximale de 300 mm². MISE EN GARDE Avant de commencer à travailler, il faut mettre hors tension tous les pièces actives, c’est-à-dire les parties conductrices de courant situées dans le périmètre de travail.
PRUDENCE Tenir à distance les parties du corps de la zone dangereuse située entre les parties de la matrice de sertissage. Assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone de travail immédiate. Un arrêt sécurisé de l’outil électrique EPG 60 n’est garanti que si l’outil de sertissage est complètement ouvert et que la batterie est retirée Avant tout changement des parties de la matrice de sertissage, toujours retirer la batterie de l’outil électrique. 3.5. Manuel d’installation du logiciel 3.5.
MISE EN GARDE En cas de perte d’huile, envoyer l’appareil immédiatement au service client de Weidmüller. Les huiles hydrauliques constituent un danger pour l’environnement. Si le voyant de contrôle de service est allumé, l’appareil doit être retourné au service client de Weidmüller pour être vérifié. En cas de dégâts de l’étiquette de sécurité causés par l’ouverture de l’outil électrique, le droit à la garantie est annulé.
Les messages d’erreur affichés peuvent être lus au moyen du logiciel d’analyse. Veuillez envoyer les courbes de travail défectueuses à notre centre de service. 5.2 Codes d’erreur source d’alimentation LED Panne selon utilisation (cycle) Causes /solutions lumière rouge clignotante Capacité de batterie < 10% / changer la batterie lumière rouge Batterie vide / changer la batterie après la mise en service (insérer la batterie) 6.
Indice generale 1. 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Sicurezza Avvertenze Simboli Norme di sicurezza generali per elettroutensili Sicurezza del posto di lavoro Sicurezza delle persone Istruzioni di sicurezza per l‘uso e la manutenzione dell‘elettroutensile 52 1.7 1.8 1.9 1.10 Conservazione e trasporto Personale tecnico Dichiarazione di conformità Riciclo dei RAEE 52 52 53 53 54 55 55 56 57 57 57 57 2. Descrizione del prodotto – EPG 60 58 Funzionamento 61 1.6.1 1.6.2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 3.
1. Sicurezza 1.1 Avvertenze AVVERTENZA Segnala un’istruzione che, se non rispettata, può comportare lesioni anche mortali alle persone. ATTENZIONE Indica un’istruzione che se non rispettata può comportare danni all’elettroutensile o ad altre apparecchiature 1.
LED – Indicatore per l’alimentazione elettrica Indicatore RoHS per l’UE Indicatore RoHS per Cina 1.3 Norme di sicurezza generali per elettroutensili AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le immagini e i dati tecnici di cui è dotato l’elettroutensile. La mancata osservanza delle seguenti istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
1.5 Sicurezza delle persone AVVERTENZA Prestare attenzione a ciò che si sta facendo e usare il buon senso quando si utilizza un elettroutensile. Non usare elettroutensili quando si è stanchi, o sotto l’effetto di droghe, alcolici o farmaci. Un solo momento di disattenzione durante l’uso di questo elettroutensile può causare gravi lesioni. Indossare sempre dispositivi di protezione individuale e occhiali protettivi.
1.6 Istruzioni di sicurezza per l‘uso e la manutenzione dell‘elettroutensile 1.6.1 Utensile per crimpatura idraulico a batteria – EPG 60 AVVERTENZA Rimuovere la batteria staccabile prima di regolare l’apparecchio, sostituire componenti dello strumento, o riporre l’elettroutensile. Questa misura precauzionale impedisce l’avvio involontario dell’elettroutensile. Conservare gli elettroutensili non utilizzati fuori dalla portata dei bambini.
1.6.2 Batteria e caricatore per EPG 60 AVVERTENZA Ricaricare la batteria utilizzando esclusivamente caricatori consigliati da Weidmüller. Se si usa un caricabatterie adatto a una batteria di tipo diverso da quello previsto, sussiste pericolo di incendio. Negli elettroutensili utilizzare esclusivamente batterie appositamente predisposte. L’utilizzo di altre batterie può provocare incendi e lesioni.
1.7 Conservazione e trasporto Per evitare danni, l’elettroutensile EPG 60 deve essere pulito dopo ogni utilizzo. Riporre quindi l’EPG 60 esclusivamente nella valigetta rigida in dotazione e assicurarsi che questa sia chiusa bene. Il trasporto dell’elettroutensile è consentito solamente nell’apposita valigetta chiusa da persone fisicamente abili. 1.
2. Descrizione del prodotto – EPG 60 2.1 Descrizione dell‘utensile 1 0 4 3 9 7 2 8 5 6 Pos.-Nr. 58 Bezeichnung Info [1] Testa di crimpatura (vedi punto 3.3 – pag. 62) [2] LED di funzionamento (vedi punto 5.1/5.2 – pag. 65) [3] Tasto Start/Stop (vedi punto 3.4 – pag. 63) [4] Tasto di riazzeramento [5] Batteria 1,5Ah – 18V [6] Spintore bloccaggio/sbloccaggio batteria [7] Coperchio interfaccia USB (vedi punto 3.5 – pag. 64) [8] Didascalia elettroutensile (vedi punto 2.4 – pag.
2.2 Dati tecnici Pressione di esercizio Max. corsa EU US circa 60 kN circa 6.75 sh ton 17 mm 11/16“ Tensione della batteria 18 V c. c. Motore di propulsione Motore a campo permanente a corrente continua Capacità della batteria 1,5 Ah Tipo di batteria Ioni di litio (senza effetto memoria) Tempo di carica della batteria circa 30 min a 18 V/1,5 Ah Livello di pressione acustica 75 dB (A) a 1 m di distanza Accelerazioni Olio idraulico Temperatura di esercizio Dimensioni Peso 2.
2.4 Targhetta identificativa Produttore Weidmüller N° modello EPG 60 N° serie 000000 Anno di costruzione YYYY Forza operativa 60 kN Peso 3,3 kg (incl. batteria) EPG60 Weight: 3,3 kg Force: 60kN Year: YYYY Icone manicotto testa Adesivo 1 Weidmüller Interface GmbH & Co. KG Klingenbergstraße 16 D-32758 Detmold Warranty void if seal broken Etichetta sigillo→ non danneggiare!!! Adesivo 1 “Indirizzo dell’azienda” Adesivo 2 XXX YYX Data di codifica MY M => prod. mese YYY => prod.
2.5 Controllo degli accessori in dotazione Valigetta in plastica completamente attrezzata [I] Batteria EPG - 1,5Ah (Tipo – Batteria Li 18V) [ II ] Caricabatteria EPG con connettore specifico del paese (Tipo – C Li 18) [ III ] Cavo di connessione USB 2.0 con spina A e mini spina B a 5 poli [ IV ] CD-ROM [V] I II III IV 3. Funzionamento 3.
Per una batterie da 1,5 Ah il tempo di ricarica è di circa 30 minuti. Lo stato di carica della batteria è indicato da un diodo luminoso sul caricatore. Il livello di carica si può richiamare premendo il pulsante sulla batteria. La batteria può rimanere nell’elettroutensile EPG 60, ma questo deve essere spento almeno 1 minuto prima (altrimenti l’indicazione è imprecisa). Il numero di LED accesi descrive lo stato di carica. Un LED lampeggiante segnala una riserva di carica max. del 10%.
La testa di crimpatura è adatta per crimpare capicorda Al e CU e connettori fino a una sezione max. di 300 mm². AVVERTENZA Prima di iniziare il lavoro, scollegare dalla corrente tutti i componenti attivi sotto tensione presenti nell’ambiente operativo. Qualora ciò non fosse possibile, adottare le necessarie misure di protezione previste per l’esecuzione di interventi in prossimità di “componenti sotto tensione”. Prima dell’uso preparare la coppia di matrici da crimpatura adatta (Pos. n° 1.5 – pag. 62) .
ATTENZIONE Mantenere le parti del corpo al fuori della zona di pericolo fra le semi-matrici di crimpatura. Accertarsi che non siano presenti persone nell’immediata zona di lavoro. L’arresto sicuro dell’elettroutensile EPG 60 è garantita solo quando la testa di crimpatura è completamente aperta e la batteria è tata rimossa Estrarre sempre la batteria dall’elettroutensile prima di ogni cambio delle semi-matrici di crimpatura. 3.5. Guida all‘installazione del software 3.5.
AVVERTENZA In caso di perdite d’olio, inviare immediatamente l’apparecchio all’assistenza clienti Weidmüller. Gli oli per impianti idraulici possono inquinare l’ambiente. Se si illumina la spia di controllo di manutenzione, l’apparecchio deve essere inviato all’assistenza clienti Weidmüller per la manutenzione. In caso di danneggiamento dell’etichetta del sigillo attraverso l’apertura dell’elettroutensile, la garanzia è nulla.
5.2 Codici di errore LED – alimentazione elettrica Disturbo dopo l‘uso (ciclo) Causa Rimedio rosso lampeggiante Capacità della batteria < 10% / Sostituire la batteria luce rossa Batteria scarica / Sostituire la batteria dopo la messa in servizio (inserimento batteria) 6. luce verde Elettroutensile pronto per l’uso luce rossa Batteria scarica / Sostituire la batteria Ricambi Utilizzare esclusivamente ricambi originali Weidmüller.
Indice 1. 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Seguridad Advertencias Símbolos Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas Seguridad en el lugar de trabajo Seguridad de las personas Instrucciones de seguridad para el uso y la manipulación de la herramienta eléctrica 68 1.7 1.8 1.9 1.10 Almacenamiento y transporte Personal especializado Declaración de conformidad Reciclaje conforme a la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos 68 68 69 69 70 71 71 72 73 73 73 73 2.
1. Seguridad 1.1 Advertencias ADVERTENCIA Identifica una instrucción que, de no tenerse en cuenta, puede dar lugar a lesiones o la muerte. ATENCIÓN Identifica una instrucción que, de no tenerse en cuenta, puede dar lugar a daños en la herramienta eléctrica u otros bienes. 1.
LED - Indicador de alimentación eléctrica Símbolo RoHS para la UE Símbolo RoHS para China 1.3 Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIA Lea todas las recomendaciones de seguridad, instrucciones, imágenes y datos técnicos que acompañan a la herramienta eléctrica. La omisión de las siguientes instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y / o lesiones graves.
1.5 Seguridad de las personas ADVERTENCIA Esté alerta, tenga cuidado con lo que hace, y actúe con sentido común al trabajar con una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras utiliza una herramienta eléctrica puede producir lesiones graves. Lleve puesto siempre equipo de protección personal y gafas de seguridad.
1.6 Instrucciones de seguridad para el uso y la manipulación de la herramienta eléctrica 1.6.1 Crimpadora hidráulica de batería - EPG 60 ADVERTENCIA Retire la batería extraíble antes de realizar cualquier ajuste en el dispositivo, de cambiar partes de la herramienta o de almacenarla. Esta medida de precaución evita el arranque accidental de la herramienta eléctrica. Guarde las herramientas eléctricas que no utilice fuera del alcance de los niños.
1.6.2 Batería y dispositivo de carga para EPG 60 ADVERTENCIA Cargue las baterías únicamente con el cargador recomendado por Weidmüller. Al emplear un cargador, que es adecuado para un tipo concreto de baterías, existe el riesgo de provocar un incendio si se utiliza con otras baterías. Por ello, utilice únicamente las baterías previstas para ser empleadas en la herramienta eléctrica. El uso de otras baterías puede dar lugar a lesiones y peligro de incendio.
1.7 Almacenamiento y transporte Para proteger su herramienta eléctrica EPG 60 contra daños, esta debe limpiarse después de cada uso. Guarde la EPG 60 en el maletín duro que se proporciona y asegúrese de que está bien cerrado. La herramienta eléctrica solo debe ser transportada en su maletín de transporte, correctamente cerrado y por personas con la suficiente capacidad física. 1.
2. Descripción del producto - EPG 60 2.1 Descripción de la herramienta 1 0 4 3 9 7 2 5 8 6 Ref.- N.º Denominación Información [1] Cabezal de crimpado (véase el punto 3.3 – pág. 78) [2] Indicadores LED de función (véase el punto 5.1/5.2 – pág. 81) [3] Botón Start/Stop (encender/apagar) (véase el punto 3.4 – pág. 79) [4] Botón de retorno [5] Batería de 1,5 Ah y 18V (véase el punto 3.2 – pág.
2.2 Especificaciones técnicas Presión de servicio Máx. Carrera EU US aprox. 60 kN aprox. 6.75 sh ton 17 mm 11/16“ Voltaje de la batería Motor de tracción 18 V c. c. Motor de c.c. de imán permanente Capacidad de la batería Tipo de batería 1,5 Ah Iones de litio (sin efecto memoria) Tiempo de carga de la batería aprox. 30 min a 18 V / 1,5 Ah Nivel de presión sonora 70 dB (A) a 1 m de distancia Aceleraciones Aceite hidráulico Temperatura de funcionamiento < 2,5 m/s2 < 8.
2.4 Placa de identificación Fabricante Weidmüller N.º de modelo: EPG 60 N.º de serie: 000000 Año de fabricación YYYY Fuerza real 60 kN Peso 3,3 kg (incluyendo la batería) EPG60 Weight: 3,3 kg Force: 60kN Year: YYYY Pictogramas del casquillo del cabezal Adhesivo 1 Weidmüller Interface GmbH & Co.
2.5 Comprobación de los accesorios suministrados Maletín de plástico provisto de todo lo necesario [I] Batería EPG - 1,5 Ah (Tipo - Batería Li 18V) [ II ] Cargador de batería EPG con conector específico para cada país (tipo C Li 18) [ III ] Cable de conexión USB 2.0 con conector A y conector B mini de 5 polos [ IV ] CD-ROM [V] I II III IV V 3. Manejo 3.
El tiempo de carga es de aproximadamente 30 minutos para una batería de 1,5 Ah. El estado de carga de la batería se muestra en el indicador luminoso LED del cargador. El estado de carga se puede consultar pulsando el botón en la batería. Al hacerlo, la batería puede estar en la herramienta eléctrica EPG 60, aunque esta debe apagarse al menos 1 minuto antes (de lo contrario, la medida mostrada será imprecisa). El número de indicadores LED encendidos indica el estado de carga.
El cabezal de crimpado es adecuado para crimpar terminales de cables de aluminio (Al) y cobre (Cu), así como conectores hasta una sección máx. de 300 mm². ADVERTENCIA Antes de comenzar el trabajo, todas las partes activas, que conduzcan corriente en el entorno de trabajo deben estar apagadas y libres de tensión eléctrica. Si esto no fuera posible, se deberán adoptar las medidas de protección adecuadas para trabajar cerca de «componentes sometidos a tensión eléctrica».
PRECAUCIÓN Mantenga las partes del cuerpo fuera de la zona de peligro entre las mitades del dispositivo de crimpado. Asegúrese de que no hay personas en el área de trabajo. La herramienta eléctrica EPG 60 solo está parada de forma segura cuando el cabezal de crimpado está completamente abierto y se ha extraído la batería Antes de cada cambio de las mitades del inserto de crimpado retire siempre la batería de la herramienta eléctrica. 3.5. Guía de instalación del software 3.5.
ADVERTENCIA Si el dispositivo pierde aceite, envíelo de inmediato al servicio de atención al cliente de Weidmüller. Los aceites hidráulicos representan un peligro para el medio ambiente. Cuando se encienda el indicador luminoso de revisión, envíe el dispositivo al servicio de atención al cliente de Weidmüller. En caso de que la etiqueta de sellado esté dañada, debido a la apertura de la herramienta eléctrica, la garantía queda anulada.
después de la puesta en marcha (conexión de la batería) iluminado en verde herramienta eléctrica lista Temperatura fuera del rango de tolerancia / Calentar o enfriar el iluminado en naranja dispositivo iluminado en rojo batería vacía / cambiar batería Los mensajes de error mostrados se pueden leer con el software de análisis. Para ello debe enviar las curvas de trabajo a nuestro centro de atención. 5.
2515710000/00/04.
Hersteller: Weidmüller Interface GmbH & Co. KG Klingenbergstraße 16 32758 Detmold T +49 (0) 5231 14-0 F +49 (0) 5231 14-292083 info@weidmueller.com www.weidmueller.com Dokument-Nr. 2515710000 Revision 00/April 2017 2515710000/00/04.