PV Next String Combiner Box Mode d’emploi.................................................................................................................................................. 3 Istruzioni d‘uso.............................................................................................................................................. 25 Manual de instrucciones...............................................................................................................................
Contenu 1 1.1 1.2 À propos de cette documentation Groupe cible Symboles et remarques 4 4 4 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Sécurité Consigne de sécurité d’ordre général Extinction et allumage en toute sécurité Usage prévu Personnel Avertissement légal Avertissements concernant le produit 5 5 5 6 6 6 6 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.
1 À propos de cette documentation 1.1 Groupe cible Ces instructions d'utilisation sont destinées à l'opérateur du système photovoltaïque (système PV) et à toute personne amenée à manipuler le produit au cours de son cycle de vie. Les connaissances requises pour ce groupe de personnes sont définies dans le chapitre sur la sécurité. 1.2 Symboles et remarques Les avertissements contenus dans la documentation sont répartis selon des catégories de dangers.
2 Sécurité Cette section comporte des consignes de sécurité d'ordre général concernant la manipulation du produit. Des avertissements précis, relatifs à des tâches et situations précises, sont placés aux endroits adéquats de la documentation. Le non respect des remarques et avertissements peut se traduire par des blessures physiques et des dommages matériels. 2.
Description du produit 2.3 Usage prévu 2.6 Avertissements concernant le produit Le PV Next String Combiner Box est conçu pour une installation en zone DC, entre les modules photovoltaïques et les onduleurs. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Toute modification du produit, et l'installation de composants supplémentaires, ne sont autorisées que sur recommandation de Weidmüller. Le respect de la présente documentation fait également partie de l'usage prévu.
3 Description du produit max. 3 faisceaux sur 1 MPPT max. 6 faisceaux sur 2 MPPTs max. 3 faisceaux sur 1 MPPT max. 9 faisceaux sur 3 MPPTs max. 6 faisceaux sur 2 MPPTs Figure 3.4 Aperçu des différentes versions (seuls les modèles avec connecteurs PV sont affichés sans interrupteurs ni presse-étoupes en option) 3.
Description du produit 1 5 6 2 11 7 3 4 3 8 9 5 1 6 2 12 7 10 4 Figure 3.
Description du produit 1 2 1 6 2 3 6 3 7 4 4 8 4 4 8 5 5 5 1 1 2 2 6 7 4 8 5 6 3 3 4 5 4 4 8 5 5 5 Figure 3.
Description du produit 3.2 Boîtier 3.4 Raccordements A B Figure 3.9 Presse-étoupes (A) et connecteurs PV (B) Figure 3.7 Boîtier (exemple) L'embase du coffret de jonction PV Next est en polyester renforcé à la fibre de verre (PRV). Le capot transparent est en polycarbonate. Le boîtier présente une classe de protection IP65 (selon CEI 60529). L'autocollant des symboles d'avertissement doit être lisible à tout moment. 3.
Description du produit 3.7 Blocs de jonction pour circuit imprimé 1 2 3 SPD SPD III 4 SPD II I SPD IV Figure 3.11 Bloc de jonction pour circuit imprimé avec fonction PUSH IN Les blocs de jonction pour circuit imprimé PUSH IN permettent un raccordement plus rapide et plus sûr des câbles DC, et ne nécessitent pas de maintenance. Nous recommandons l'utilisation d'un tournevis pour vis à tête fendue 0,8 mm x 4 mm (Weidmüller réf. 9008340000) pour actionner le poussoir. 3.
Description du produit 3.10 À propos de la LPL Choisissez les produits de manière à ce qu'ils respectent le niveau de protection contre la foudre (LPL) sur le site d'installation. Contactez la compagnie assurant le bâtiment pour connaître la LPL appropriée.. LPL 10/350 µs 8/20 µs LPL I Iimp ≥ 5 kA, Itotal ≥ 10 kA In ≥ 10 kA, Itotal ≥ 20 kA LPL II Iimp ≥ 3,75 kA, Itotal ≥ 7,5 kA In ≥ 7,5 kA, Itotal ≥ 15 kA Iimp ≥ 2,5 kA, Itotal ≥ 5 kA In ≥ 5 kA, Itotal ≥ 10 kA LPL IIi/iV 12 2722530000/03/09.
Description du produit 3.11 Caractéristiques techniques Caractéristiques générales Régulateur MPP prêt à connecter 1 ... 6 Faisceaux entrants par régulateur MPP 2 ... 6 Sorties par régulateur MPP 1 ... 6 Température ambiante admise en fonctionnement -20 ºC ... +50 ºC voir plaque signalétique Température ambiante admise pour le stockage et le transport -20 ºC ...
Description du produit Vis de fixation du capot 1,5 Nm ± 0,15 Nm Interrupteur-sectionneur (en option) 1,7 Nm Caractéristiques électriques Tension d'entrée maximale 1 000 V DC Courant maximal par faisceau entrant (Inc) 10... 15 A DC, voir plaque signalétique Courant élevé de courte durée admissible par faisceau entrant 1,25 × Inc Courant maximal par connecteur PV 35 A DC Courant maximal par régulateur MPP 30 ...
4 Transport et stockage 4.1 Transport 4.3 Stockage ►►Utiliser le dispositif de transport adapté au poids total indiqué. Pour les périodes de stockage prolongées, il convient de respecter les conditions environnementales approuvées (voir « Caractéristiques techniques »). ATTENTION 4.2 Déballage du produit livré ATTENTION Risque de destruction du produit ! Les connecteurs et les presse-étoupes situés sous le boîtier peuvent être endommagés.
5 Installation 5.1 Site d'installation Le PV Next String Combiner Box est adapté à une installation extérieure abritée. Pour un fonctionnement sûr et pour éviter d'endommager le produit, les exigences suivantes doivent être respectées lors du choix du site d'installation. –– Le produit ne doit pas être installé dans un site susceptible de comporter des liquides, gaz ou poussières inflammables.
Installation 5.2 Montage du produit Lors de l'installation, s'assurer que ni humidité, ni poussière, ni objets extérieurs ne peuvent s'introduire dans le produit. ATTENTION Matériel endommagé par des vis non adaptées ! Si le diamètre de la vis ou de sa tête est trop petit ou trop grand, la vis peut se coincer dans le trou de fixation et endommager le boîtier. Pour la même raison, les vis à tête fraisée ne sont pas adaptées. ►►Pour le montage sur paroi, utiliser des vis avec les propriétés ci-dessous.
Installation 5.3 Boîtier et dimensions de montage W D Y H Y Y X Order No. 2683110000 2683140000 2683170000 2683200000 Y 2683310000 2683340000 2683370000 2683400000 2737580000 2737590000 W D W PVN1M1I3SXFXV1O0TXPX10 PVN1M1I3S0FXV1O0TXPX10 PVN1M1I3SXFXV1O1TXPX10 Y PVN1M1I3S0FXV1O1TXPX10 Y H H PVN1M1I3SXFXV2O0TXPX10 PVN1M1I3S0FXV2O0TXPX10 PVN1M1I3SXFXV2O1TXPX10 PVN1M1I3S0FXV2O1TXPX10 X PVN1M2I4SXFXV1O1TXPX10 X X PVN1M2I4SXFXV1O0TXPX10 W Y Order No.
Installation W D H D H Y X Order No. Y 2737440000 2737480000 2737490000 2737500000 2737520000 2737530000 2737540000 2737550000 X Type D W PVN1M1I6SXF3V1O1TXPX10 PVN1M1I6S0F3V1O1TXPX10 PVN1M1I6SXF3V2O1TXPX10 H PVN1M1I6S0F3V2O1TXPX10 PVN1M1I6SXF3V1O0TXPX10 PVN1M1I6S0F3V1O0TXPX10 PVN1M1I6SXF3V2O0TXPX10 PVN1M1I6S0F3V2O0TXPX10 X 2722530000/03/09.
6 Mise en service 6.1 Prérequis à la mise en service Le PV Next String Combiner Box est intégralement monté. ►►Avant la mise en service, s'assurer que le produit n'est pas endommagé. Si le boîtier, le circuit imprimé ou des composants individuels sont endommagés ou très sales, ne pas utiliser le produit. Contactez votre représentant ou distributeur Weidmüller. Lors de la mise en service, s'assurer que ni humidité, ni poussière, ni objets extérieurs ne peuvent s'introduire dans le produit.
Mise en service ►►Si une seule ligne de sortie est prévue pour OUT+ et OUT-, vous pouvez également monter le presse-étoupe M25 en utilisant l'insert étanche réducteur 9 - 16 mm fourni. ►►Faire pénétrer le câble de sortie dans le boîtier, en passant par le presse-étoupe. ►►Dénuder le câble et le connecter. ►►Connecter le câble de sortie à l'onduleur(s). Se référer à la documentation fabricant de l'onduleur. ►►S'assurer que les faisceaux de câble ne sont pas sous tension.
7 Nettoyage ATTENTION Risque de destruction du produit ! Le boîtier et le capot peuvent être endommagés par les détergents, les produits abrasifs, les solvants et les nettoyeurs haute-pression. ►►Pour le nettoyage, utiliser un chiffon humidifié à l'eau. ►►Nettoyer le PV Next String Combiner Box à intervalles réguliers de manière à conserver les symboles d'avertissement toujours parfaitement visibles. ►►Lorsque vous nettoyez l'extérieur du boîtier, celui-ci doit être fermé.
8 Maintenance Le PV Next String Combiner Box nécessite une maintenance réduite. Les raccordements de tous les câbles DC sont des bornes à ressort PUSH IN sans maintenance et à ajustement automatique. –– Une inspection visuelle doit être effectuée une fois par an. –– Une maintenance et une inspection plus poussées de tous les composants doit être réalisée au moins tous les cinq ans.
Maintenance Les fusibles doivent être remplacés s'ils sont visiblement détériorés ou s'ils présentent un test de continuité négatif. Pour cette opération, les outils adaptés suivants sont nécessaires : –– Des pinces pour remplacement de fusible ou des pinces combinées –– Un multimètre ►►Retirer le capot du boîtier. ►►Extraire le fusible du support fusible en plaçant l'outil perpendiculairement par rapport au circuit imprimé, sans courber le support fusible.
Maintenance 8.5 Vérification de la résistance d'isolation La mesure de la résistance d'isolation de parafoudres branchés donne un résultat incorrect. ►►Avant d'effectuer la mesure, retirer les parafoudres (voir chapitre 8.4). ►►Une fois la mesure terminée, replacer les parafoudres dans leur prise (voir chapitre 8.4). ►►Si vous n'avez pas d'autres opérations à effectuer, refermez-le PV NextString Combiner Box. 8.
9 Démantèlement et mise au rebut 9.1 Démantèlement DANGER Menace vitale imminente ! Les pièces sous tension peuvent présenter une tension allant jusqu'à 1 000 V DC. ►►Éteindre le système comme décrit dans le chapitre 2.2. ►►Se référer à la documentation fabricant de l'onduleur. 1. Retirer le capot du coffret de jonction PV Next. 2. Déconnecter toutes les connexions du coffret de jonction PV Next. 3. Dévisser les vis de montage sur paroi et retirer le produit du mur. 9.
22530000/03/09.
Sommario 1 1.1 1.2 Informazioni sulla presente documentazione Gruppo target Simboli e note 29 29 29 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Sicurezza Nota generale sulla sicurezza Spegnimento e accensione in sicurezza Uso previsto Personale Note legali Avvertenze sul prodotto 30 30 30 31 31 31 31 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.
1 Informazioni sulla presente documentazione 1.1 Gruppo target Le presenti istruzioni di funzionamento sono destinate all'operatore del sistema fotovoltaico (sistema PV) e a tutte le persone che gestiscono il prodotto durante il suo ciclo di vita. Le nozioni necessarie a tale gruppo di persone sono definite nel capitolo dedicato alla sicurezza. 1.2 Simboli e note Le avvertenze contenute nella presente documentazione sono divise per categorie di pericolo.
2 Sicurezza Questa sezione include le note generali di sicurezza per la gestione del prodotto. Avvertenze specifiche per particolari operazioni e situazioni sono riportate negli specifici punti di questa documentazione. La mancata osservanza delle note e delle avvertenze di sicurezza potrebbe provocare lesioni fisiche e danni materiali. 2.
Sicurezza 2.3 Uso previsto 2.6 Avvertenze sul prodotto Il PV Next String Combiner Box è progettato per essere installato nel collegamento DC tra i moduli e gli inverter fotovoltaici. Qualsiasi altro utilizzo è da considerarsi improprio. Eventuali modifiche al prodotto, così come l'installazione di altri componenti, sono ammesse unicamente se consigliate da Weidmüller. Il rispetto della documentazione è parte integrante dell'uso previsto.
3 Descrizione del prodotto max. 3 stringa a 1 MPPT max. 6 stringa a 2 MPPTs max. 3 stringa a 1 MPPT max. 9 stringa a 3 MPPTs max. 6 stringa a 2 MPPTs Figura 3.1 Panoramica delle varianti (sono mostrati solo i modelli con connettori fotovoltaici senza switch opzionali o pressacavi) 3.
Descrizione del prodotto Nr.Cat. Tipo Nr.Cat.
Descrizione del prodotto 1 5 6 2 11 7 3 4 3 8 9 5 1 6 2 12 7 10 4 Figura 3.
Descrizione del prodotto 1 2 1 6 2 3 6 3 7 4 4 8 4 4 8 5 5 5 1 1 2 2 6 7 4 8 5 6 3 3 4 5 4 4 8 5 5 5 Figura 3.
Descrizione del prodotto 3.2 Custodia 3.4 Collegamenti A B Figura 3.6 Pressacavi (A) e connettori fotovoltaici (B) Figura 3.4 Custodia (esempio) La base della custodia del quadro di stringa PV Next è in poliestere rinforzato in fibra di vetro (PRFV), mentre il coperchio trasparente è in policarbonato. La custodia corrisponde a una classe di protezione IP65 (secondo IEC 60529). L'etichetta con i simboli di avvertenza deve essere leggibile in ogni momento. 3.
Descrizione del prodotto 3.7 Morsetti per circuito stampato 1 2 3 SPD SPD III 4 SPD II I SPD IV Figura 3.8 Morsetti per circuito stampato con funzione PUSH IN I morsetti per circuito stampato PUSH IN permettono un collegamento più rapido e più sicuro dei cavi DC e non necessitano di manutenzione. Per attivare il pulsante spingitore si raccomanda di utilizzare un cacciavite a taglio da 0,8 x 4 mm (Nr.Cat. Weidmüller 9008340000) . 3.8 Portafusibile con fusibile (opzionale) Figura 3.
Descrizione del prodotto Rispettare le sezioni del cavo di messa a terra funzionale specificate in DIN EN 50539-12:2014: Tipo II: minimo 6 mm2 o uguale alla sezione del conduttore attivo se questa è maggiore di 6 mm2. Tipo I: minimo 16 mm2 o uguale alla sezione del conduttore attivo se questa è maggiore di 16 mm2. 3.
Descrizione del prodotto 3.11 Dati tecnici Dati generali MPPT adatto al collegamento 1 ... 6 Ingressi stringa per MPPT 2 ... 6 Uscite per MPPT 1 ... 6 Temperatura ambiente ammessa durante il funzionamento da -20 ºC a +50 ºC Vedere targhetta modello Temperatura ambiente ammessa per immagazzinamento e trasporto da -20 ºC a +70 ºC Umidità relativa per immagazzinamento e trasporto Dal 5 al 50% Altezza ammessa sopra il livello del mare 3.000 m (senza interruttore sezionatore: 4.
Descrizione del prodotto Campo di sezioni pressacavo M25 5 ... 7 mm , (inserto di riduzione triplo) 9 ... 16 mm (inserto di riduzione singolo) Viti fissaggio coperchio 1,5 Nm ± 0,15 Nm Interruttore sezionatore (opzionale) 1,7 Nm Dati elettrici Tensione d'ingresso massima 1.000 V DC Corrente massima per ingresso stringa (Inc) 10...
4 Trasporto e immagazzinamento 4.1 Trasporto 4.3 Immagazzinamento ►►Considerare il peso complessivo e utilizzare attrezzature di trasporto adeguate. Per periodi di immagazzinamento prolungati, rispettare le condizioni ambientali consentite (vedere "Dati tecnici"). ATTENZIONE 4.2 Apertura dell'imballaggio ATTENZIONE Il prodotto potrebbe essere distrutto! I connettori e i pressacavi sul lato inferiore della custodia potrebbero danneggiarsi.
5 Installazione 5.1 Luogo d'installazione Il PV Next String Combiner Box è adatto a una installazione all'esterno, in posizione riparata. Per un funzionamento sicuro e per evitare danni al prodotto, nel momento in cui viene scelto il luogo di installazione è necessario rispettare i seguenti requisiti. –– Il luogo di installazione non deve trovarsi in un ambiente dove potrebbero essere presenti liquidi, gas o polveri infiammabili.
Installazione 5.2 Montaggio del prodotto Durante le operazioni di installazione assicurarsi che umidità, polvere o corpi estranei non penetrino all'interno del prodotto. ATTENZIONE Danni alle attrezzature provocati da viti non adeguate! Se il diametro della vite o la testa della vite sono troppo grandi o troppo piccoli, la vite potrebbe incastrarsi nel foro di montaggio e danneggiare la custodia. Per lo stesso motivo, non sono adatte viti svasate.
Installazione 5.
Installazione W D H D H Y X Nr.Cat. Y Tipo D W 2737440000 2737480000 2737490000 2737500000 2737520000 2737530000 2737540000 2737550000 X PVN1M1I6SXF3V1O1TXPX10 PVN1M1I6S0F3V1O1TXPX10 PVN1M1I6SXF3V2O1TXPX10 H PVN1M1I6S0F3V2O1TXPX10 PVN1M1I6SXF3V1O0TXPX10 PVN1M1I6S0F3V1O0TXPX10 PVN1M1I6SXF3V2O0TXPX10 PVN1M1I6S0F3V2O0TXPX10 X 2722530000/03/09.
6 Messa in funzione 6.1 Condizioni preliminari alla messa in funzione Il PV Next String Combiner Box è completamente installato. ►►Prima della messa in funzione, verificare che il prodotto non sia danneggiato. Se la custodia, il circuito stampato o i singoli componenti sono danneggiati o molto sporchi, non mettere in funzione il prodotto. Contattare il proprio rappresentante o distributore Weidmüller.
Messa in funzione Variante con pressacavi: ►►Rimuovere i cappucci e le guarnizioni in gomma daipressacavi M25 per IN + e OUT + e per IN – e OUT –. ►►Introdurre i nuovi inserti guarnizione multipli (3 x 7 mm) in ciascun pressacavo e inserire entrambi i cappucci. ►►Se non necessarie, sigillare le aperture degli insertiguarnizione multipli, con i perni ciechi forniti (Ø 7 x 28 mm).
7 Pulizia ATTENZIONE Il prodotto potrebbe essere distrutto! La custodia e il coperchio possono venire danneggiati da detergenti, agenti sgrassanti, solventi e pulitori ad alta pressione. ►►Per la pulizia utilizzare un panno inumidito con acqua pulita. ►►Pulire il PV Next String Combiner Box a intervalli regolari in modo che i simboli di avvertenza siano sempre chiaramente visibili. ►►Pulire l'esterno della custodia solamente quando è chiusa.
8 Manutenzione Il PV Next String Combiner Box richiede una ridotta manutenzione. I collegamenti di tutti i cavi DC sono progettati come morsetti caricati a molla PUSH IN autoregolanti e non richiedono manutenzione. –– Una volta all'anno deve essere eseguita una ispezione visiva. –– Almeno ogni cinque anni devono essere eseguite una ispezione e una manutenzione più approfondite di tutti i componenti.
Manutenzione ►►Rimuovere il coperchio dalla custodia. ►►Estrarre il fusibile dal portafusibile con l'apposito strumento con un movimento perpendicolare al circuito stampato, senza piegare il portafusibile. ►►Verificare visivamente che il portafusibile non sia danneggiato e che la molla superiore sia nella posizione corretta. ►►Se il fusibile non presenta danni visibili, verificarlo con un multimetro nella impostazione "prova di passaggio corrente" (misurazione della resistenza).
Manutenzione 8.7 Parti di ricambio e accessori 3. 4. Figura 8.3 Inserimento degli scaricatori dei dispositivi di protezione contro le sovratensioni ►►Se non si vuole eseguire nessun'altra operazione, richiudere il PV Next String Combiner Box. 8.5 Verifica della resistenza d'isolamento La misurazione della resistenza d'isolamento degli scaricatori dei dispositivi di protezione contro le sovratensioni porta a una misurazione errata.
9 Messa fuori servizio e smaltimento 9.1 Messa fuori servizio PERICOLO Imminente pericolo di vita! Le parti sotto tensione possono presentare fino a 1.000 V DC. ►►Spegnere il sistema come descritto nel capitolo 2.2. ►►Fare riferimento alla documentazione redatta dal produttore dell'inverter. 1. Rimuovere il coperchio dalla custodia. dal quadro di stringa PV Next. 2. Scollegare tutti i collegamenti dal quadro di stringa PV Next. 3. Allentare le viti di fissaggio al muro e rimuovere il prodotto dal muro.
2722530000/03/09.
Contenido 1 1.1 1.2 Acerca de esta documentación Grupo objetivo Símbolos e indicaciones 51 51 51 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Seguridad Nota general sobre la seguridad Encendido y apagado seguros Uso previsto Personal Advertencias legales Advertencias colocadas sobre el producto 52 52 52 53 53 53 53 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.
1 Acerca de esta documentación 1.1 Grupo objetivo Estas instrucciones de uso están destinadas a la empresa operadora de la instalación fotovoltaica (instalación FV) y a todas las personas que manejan el producto durante su vida útil. Los conocimientos de los que debe disponer este grupo de personas están definidos en el capítulo sobre la seguridad. 1.2 Símbolos e indicaciones Las advertencias incluidas en la documentación están divididas en clases de peligros.
2 Seguridad Esta sección incluye indicaciones de seguridad generales para el uso del producto. Se presentan advertencias específicas para tareas y situaciones concretas en los lugares correspondientes de la documentación. Si no se observan las indicaciones de seguridad y las advertencias, podrían producirse lesiones físicas y daños a la propiedad. 2.
Seguridad –– Conecte solo líneas de cadena con tensiones de circuito abierto idénticas. ►►Vuelva a encender el inversor mediante el interruptor separador en el lado de salida. 2.6 Advertencias colocadas sobre el producto Las siguientes advertencias están pegadas sobre la tapa de la PV Next String Combiner Box como pegatinas: 2.3 Uso previsto La PV Next String Combiner Box está prevista para ser instalada en la conexión CC entre los módulos fotovoltaicos y los inversores.
3 Descripción del producto max. 3 linéas a 1 MPPT max. 6 linéas a 2 MPPTs max. 3 linéas a 1 MPPT max. 9 linéas a 3 MPPTs max. 6 linéas a 2 MPPTs Ilustración 3.1 Resumen de las variantes (solo se muestran los modelos con conectores FV, sin interruptores o prensaestopas opcionales) 3.
Descripción del producto Nº de pedido Tipo Nº de pedido Tipo 2683110000 PVN1M1I3SXFXV1O0TXPX10 2683410000 PVN1M2I6S0FXV2O1TXPX10 2683140000 PVN1M1I3S0FXV1O0TXPX10 2683230000 PVN1M1I3SXF3V2O0TXPX10 2683170000 PVN1M1I3SXFXV1O1TXPX10 2683250000 PVN1M1I3S0F3V2O0TXPX10 2683200000 PVN1M1I3S0FXV1O1TXPX10 2683270000 PVN1M1I3SXF3V2O1TXPX10 2683120000 PVN1M2I6SXFXV1O0TXPX10 2683290000 PVN1M1I3S0F3V2O1TXPX10 2683150000 PVN1M2I6S0FXV1O0TXPX10 2683240000 PVN1M2I6SXF3V2O0TXPX10 2683180000 PV
Descripción del producto 1 5 6 2 11 7 3 4 3 8 9 5 1 6 2 12 7 10 4 Ilustración 3.
Descripción del producto 1 2 1 6 2 3 6 3 7 4 4 8 4 4 8 5 5 5 1 1 2 2 6 7 4 8 5 6 3 3 4 5 4 4 8 5 5 5 Ilustración 3.
Descripción del producto 3.2 Caja 3.4 Conexiones A B Ilustración 3.6 Prensaestopas (A) y conectores FV (B) Ilustración 3.4 Caja (ejemplo) La base de la caja combinadora de cadenas PV Next está hecha de poliéster reforzado con fibra de vidrio (GFRP), la tapa transparente, de policarbonato. La caja corresponde al tipo de protección IP65 (según IEC 60529). La etiqueta con los símbolos deadvertencia debe ser legible en todo momento. 3.
Descripción del producto 3.7 Bornes c. i. Ilustración 3.8 Borne para circuito impreso con función PUSH IN Los bornes para circuitos impresos PUSH IN permiten una conexión más rápida y segura de los cables CC y no necesitan mantenimiento. Recomendamos usar un destornillador para tornillos de cabeza ranurada de 0,8 mm x 4 mm (n.º de pedido de Weidmüller 9008340000) para operar el pulsador. 3.8 Soporte de fusible con enlace fusible (opcional) Ilustración 3.
Descripción del producto 3.9 Protección contra sobretensiones según DIN EN 50539-12 Observe las secciones del cable de tierra requerido en DIN EN 50539-12:2014: Tipo II: mínimo 6 mm2 o igual a la sección del conductor activo, si esta es superior a 6 mm2. Tipo I: mínimo 16 mm2 o igual a la sección del conductor activo, si esta es superior a 16 mm2.
Descripción del producto 3.11 Datos técnicos Datos generales MPPT apto para conexión 1 ... 6 Entradas de cadena por MPPT 2... 6 Salidas por MPPT 1... 6 Temperatura ambiente admisible durante el funcionamiento -20 ºC ... +50 ºC, consulte la placa de características Temperatura ambiente admisible para el almacenamiento y el transporte -20 ºC ...
Descripción del producto nterruptor separador (opcional) 1,7 Nm Datos eléctricos Tensión de entrada máxima 1000 V CC Corriente máxima por cadena de entrada (Inc) 10... 15 A CC, consulte la placa de características Corriente admisible de corta duración máxima por entrada de cadena 1.25 × Inc Corriente máxima por conector FV 35 A CC Corriente máxima por MPPT 30...
4 Transporte y almacenamiento 4.1 Transporte 4.3 Almacenamiento ►►Tenga en cuenta el peso total y use equipos de transporte adecuados. En caso de periodos de almacenamiento prolongados, deben tenerse en cuenta las condiciones ambientales aprobadas (consulte la sección "Datos técnicos"). ATENCIÓN 4.2 Desembalaje ATENCIÓN ¡El producto podría resultar dañado! Pueden producirse daños en los conectores y en los prensaestopas, o en el fondo de la caja.
5 Instalación 5.1 Lugar de instalación La PV Next String Combiner Box es apta para una instalación protegida en exteriores. Para un manejo seguro y para evitar daños en el producto, deben cumplirse los siguientes requisitos al seleccionar el lugar de instalación. –– El lugar de instalación no debe encontrarse en un entorno en el que haya líquidos, gases o polvos inflamables.
Instalación 5.2 Montaje del producto Asegúrese de que no puedan entrar humedad, polvo ni objetos extraños en el producto durante los trabajos de instalación. ATENCIÓN ¡Daños materiales debido al uso de tornillos inadecuados! Si el diámetro del tornillo o de la cabeza del mismo es demasiado pequeño o grande, el tornillo puede quedar atrapado en el orificio de montaje y dañar la caja. Por el mismo motivo, los tornillos avellanados no son adecuados.
Instalación 5.
Instalación W D H D H Y X Nº de pedido Tipo D W Y 2737440000 2737480000 2737490000 2737500000 2737520000 2737530000 2737540000 2737550000 X PVN1M1I6SXF3V1O1TXPX10 PVN1M1I6S0F3V1O1TXPX10 PVN1M1I6SXF3V2O1TXPX10 H PVN1M1I6S0F3V2O1TXPX10 PVN1M1I6SXF3V1O0TXPX10 PVN1M1I6S0F3V1O0TXPX10 PVN1M1I6SXF3V2O0TXPX10 PVN1M1I6S0F3V2O0TXPX10 X 2722530000/03/09.
6 Puesta en marcha 6.1 Condiciones previas para la puesta en marcha La PV Next String Combiner Box está completamente montada. ►►Antes de la puesta en marcha, compruebe que el producto no presente daños. Si la caja, la placa de circuito impreso o componentes individuales están dañados o tienen mucho polvo, no haga funcionar el producto. Póngase en contacto con el representante o distribuidor de Weidmüller.
Puesta en marcha Variante con prensaestopas: ►►Quite los capuchones y las juntas de goma de los prensaestopas M25 para IN + y OUT +, así como para IN – yOUT –. ►►Inserte la nueva aplicación del cierre (3 x 7 mm) en cada prensaestopas y coloque ambos capuchones. ►►Si no se necesitan todas las aberturas de la aplicacióndel cierre múltiple, selle todas las aberturas que no se necesiten con los pasadores ciegos suministrados (Ø 7 x 28 mm).
7 Limpieza ATENCIÓN ¡El producto podría resultar dañado! La caja y la tapa podrían sufrir daños si se usan detergentes, limpiadores agresivos, disolventes o limpiadores de alta presión. ►►Use para la limpieza un paño humedecido con agua clara. ►►Limpie la PV Next String Combiner Box a intervalos regulares de manera que los símbolos de advertencia estén siempre claramente visibles. ►►Limpie el exterior de la caja solo cuando esta esté cerrada.
8 Mantenimiento La PV Next String Combiner Box necesita poco mantenimiento. Las conexiones de todos los cables CC están diseñados como terminales por resorte PUSH IN autoajustables que no necesitan mantenimiento. –– Se debe llevar a cabo una inspección visual una vez al año. –– Se deben llevar a cabo un control y una inspección intensivos de todos los componentes al menos cada cinco años.
Necesitará herramientas adecuadas para este trabajo: –– Alicates para cambiar fusibles o alicates universales –– Multímetro ►►Retire la tapa de la caja. ►►Tire del enlace de fusible y extráigalo del soporte de fusible con la herramienta perpendicularmente a la placa c. i., sin doblar el soporte de fusible. ►►Compruebe visualmente que el soporte de fusible no presente daños y que el muelle superior se encuentre en la posición correcta.
8.7 Repuestos y accesorios 3. 4. Ilustración 8.3 Insertar los descargadores de protección contra sobretensiones ►►Si no desea realizar ya más trabajos, cierre de nuevo la PV Next String Combiner Box. 8.5 Comprobar la resistencia de aislamiento La medición de la resistencia de aislamiento de descargadores de protección contra sobretensiones insertados produce resultados de medición incorrectos. ►►Antes de la medición, retire los descargadores de protección contra sobretensiones (véase el capítulo 8.4).
9 Puesta fuera de servicio y eliminación 9.1 Puesta fuera de servicio PELIGRO ¡Riesgo inminente para la vida! Las piezas bajo tensión pueden conducir hasta 1000 V CC. ►►Apague el sistema como se describe en el capítulo 2.2. ►►Consulte la documentación del fabricante del inversor. 1. Retire la tapa de la caja combinadora de cadenas PV Next. 2. Desconecte todas las conexiones de la caja combinadora de cadenas PV Next. 3. Afloje los tornillos del montaje en pared y retire el producto de la pared. 9.
APPENDIX Schéma de raccordement électrique 72 Appendice Layout del collegamento elettrico 72 Apéndice Layout de la conexión eléctrica 2722530000/03/09.
Rev. Brief description Date -XD11 1 -XD12 1 3 2 1 Edited by -XD13 OUT+ -XD1 1 1 -XD14 1 2 -XD15 1 3 /1.12 +UZ2/1.6 +UZ2/1.12 +UZ3/1.6 +UZ3/1.
Rev. Brief description Date 1 -XD12 1 Edited by -XD13 OUT+ -XD1 1 1 -XD14 1 2 -XD15 1 3 Name Date Name PV NEXT Project description 4 2+ 2+ 4 1 2 CABLE GLAND -XD5 -FA3 -FA2 -FA1 14 14 14 -XE1 -FA2 11 (COM) 11 12 11 12 11 12 +UZ1-XE1:2 OPTION +UZ1/1.9 / Schematic Diagram Page description +UZ2-XD10 / -XD11 3 2 1 +UZ1/1.6 +UZ1/1.12 /1.12 +UZ3/1.6 +UZ3/1.
Rev. Brief description Date 1 -XD12 1 Edited by -XD13 1 1 -XD14 1 2 -XD15 1 3 Name Date Name PV NEXT Project description 4 3+ 3+ 4 +UZ2/1.9 / 1 2 CABLE GLAND -XD5 -FA3 -FA2 -FA1 14 14 14 -XE1 -FA2 11 (COM) 11 12 11 12 11 12 +UZ2-XE1:2 OPTION Schematic Diagram Page description +UZ3-XD10 / -XD11 OUT+ -XD1 +UZ1/1.6 +UZ1/1.12 +UZ2/1.6 +UZ2/1.12 /1.
2722530000/03/09.