User Documentation

fr
Mode d’emploi
TERMSERIES
TRS...
TRZ...
TOS...
TOZ...
Montage
Ce composant peut être monté sur un rail DIN TS35 (gure 1a).
Il se retire à l’aide d’un tournevis inséré au niveau du pied enclique-
table (comme illustré en gure 1b).
Nous recommandons d’utiliser une équerre de blocage (WEW 35/2,
numéro de commande 1061210000) à chaque extrémité de tous
les groupes de composants, surtout si l’application est soumise à
des vibrations.
Raccordement des conducteurs
Raccordement vissé (gure 2a)
Ce type de raccordement est conçu pour des conducteurs dont la
section est comprise entre 0,14 et 2,5 mm² (AWG 26...14). La lon-
gueur de dénudage est de 8 mm. Il convient d’utiliser un tournevis
PH0 (par exemple, SDK PH0, numéro de commande 9008470000)
ou un tournevis pour vis à tête fendue 0,6 x 3,5 (par exemple,
SD 0.6x3.5x100, numéro de commande 9008330000), avec un
couple de serrage max. de 0,4 Nm.
Raccordement à ressort (gure 2b)
Ce type de raccordement est conçu pour des conducteurs dont la
section est comprise entre 0,14 et 1,5 mm² (AWG 26...14). La lon-
gueur de dénudage est de 8 mm. Le ressort peut être ouvert ou
fermé à l’aide d’un tournevis pour vis à tête fendue 0,6 x 3,5 (par
exemple, le SD 0.6x3.5x100, numéro de commande 9008330000).
Connexions transversales
Le nombre de connexions transversales peut être réduit en opérant
une coupe le long de la ligne de coupe-circuit A avec un outil adapté
(tel que le KT ZQV, numéro de commande 9002170000) ou en bri-
sant certains pôles le long de la ligne de coupe-circuit B.
Attention : prenez garde à ne pas déformer les éléments de
contact !
Les potentiels de chacun des cinq blocs de jonction peuvent
être interconnectés à l’aide du pont de connexions transversales
ZQV 1.5R6.4/... Les ponts de connexions transversales doivent être
entièrement enclenchés lors de leur insertion. Pour extraire un pont
de connexions transversales, faites simplement levier avec un tour-
nevis.
Paroi de séparation
Une paroi de séparation sert à séparer visuellement les circuits ou à
réaliser une isolation électrique entre des connexions transversales
voisines non isolées. Comme elle améliore l’isolation entre deux
bornes, cette paroi s’avère idéale comme mécanisme d’isolation sûr
ou pour les tensions supérieures à 250 V (gure 4a).
Une connexion transversale continue peut être réalisée en décou-
pant les points d’arrêt (découpe le long de la ligne A, comme illus-
tré en gure 4b).
Si deux parois sont alignées l’une à côté de l’autre, le pas de
connexion transversale demeure inchangé. Les repérages de type
WS 12/6 (numéro de commande 1609900000) peuvent alors être
montés.
Remplacement du relais ou du relais statique SSR
Ces composants sont retirés en actionnant le levier transparent
(comme illustré en gure 5a). Pour monter ce composant, enfoncez-
le dans la base jusqu’à ce que vous puissiez entendre et observer
le levier s’encliqueter en position au-dessus du composant (gure
5b). Avant de procéder au montage, faites attention à la tension de
bobine (référez-vous à la mention gurant sur la base) et à l’aligne-
ment des pattes du relais.
Lorsque vous remplacez un relais statique SSR par un relais clas-
sique, assurez-vous d’utiliser la conguration de sortie adaptée, en
fonction de la charge à commuter. Ces produits ont été testés avec
les accessoires listés. L’utilisation d’autres relais ou relais statiques
SSR s’effectue à vos propres risques et sous votre responsabilité.
Connexions/circuit de commande d’entrée
Le circuit de commande d’entrée comporte des composants électro-
niques qui forment un circuit de protection pour la bobine de relais
ou l’entrée du relais statique SSR.
Une utilisation continue à des températures ambiantes supérieures
à 50 °C provoque une usure plus rapide des composants.
Pour les tensions de commande ≤ 60 V, le circuit de commande
d’entrée comporte une diode de roue libre/protégée contre les in-
versions de polarité (pour le redresseur CA) et une LED d’état.
Pour les tensions de commande supérieures à 60 V et les entrées
multi-tension de 24 à 230 V, le circuit de commande d’entrée com-
porte également un diviseur de tension, ce qui permet aux bobines
de relais ou aux entrées des relais statiques SSR d’être utilisées
avec des tensions nominales différentes.
R.T.No. 1989030000/00/01.15
1
2
3
4
5
6
û
AA
B
B
Figure 1a Figure 1b
0,14...1,5 mm
AWG 26...14
2
8 mm
B
A
û
X
8 mm
0,14...2,5 mm
AWG 26...14
2
0,4 Nm
Figure 2bFigure 2a
Figure 5a
Figure 5b
A
A
Figure 4a Figure 4b
AC input + RC lter
AC/DC input
DC input
A2
A1
NO
14
11
12
NC
COM
TRS
TOS
14
14
11
11
12 A1
A1
A2
A2
Consignes de sécurité
DANGER
L’avertissement suivant doit être respecté pour garantir
une installation et une utilisation sûres des composants :
Seul un spécialiste formé et qualié, connaissant les
réglementations, lois et normes nationales et internatio-
nales en vigueur dans la zone d’installation est habilité
à procéder à l’installation de ce composant.
AVERTISSEMENT
Tous les avis opérationnels et les exigences techniques
applicables doivent être pris en compte lors de l’instal-
lation, de la mise en service et de la maintenance de
l’appareil.
AVIS
LED d’état
L’afchage à LED de l’état du circuit de commande
d’entrée peut être différent de l’état du circuit de
contact dans les cas suivants :
en cas d’éléments de commutation soudés ou dé-
fectueux,
en cas de rayonnements parasites ou de tensions
résiduelles sur les câbles de signaux.
Des températures ambiantes supérieures à 50 °C
peuvent entraîner une diminution de l’intensité lumi-
neuse.
Circuit de protection pour les contacts
Des arcs électriques se forment lors de la commutation
de charges inductives ou capacitives, ce qui inuence
la durée de vie des contacts. Nous recommandons
d’utiliser des circuits de protection, an de protéger les
contacts et d’éviter des interférences de couplage sur
les autres lignes.
Veuillez vous référer aux ches de données des produits
ou au catalogue en ligne (sous www.weidmueller.com)
pour connaître les spécications techniques de chaque
produit.
Homologation cULus
DANGER
1. Cet équipement est indiqué pour une utilisation dans
les zones de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et
D, ou dans les zones non dangereuses uniquement.
2. AVERTISSEMENT : RISQUE D’EXPLOSION – Ne dé-
connectez pas l’équipement avant d’avoir coupé l’ali-
mentation ou que la zone soit reconnue non dange-
reuse.
3. AVERTISSEMENT : RISQUE D’EXPLOSION – Le
remplacement de tout composant peut compromettre
l’adaptation du produit pour la Classe I, Division 2.
4. AVERTISSEMENT : RISQUE D’EXPLOSION – La
zone doit être reconnue non dangereuse avant l’ins-
tallation de l’unité, ainsi qu’avant toute opération de
maintenance/de remplacement.
5. AVERTISSEMENT : l’exposition à certains produits
chimiques peut dégrader les propriétés d’étanchéité
des matériaux utilisés dans ces appareils.
6. Les appareils doivent être installés dans un boîtier
destiné à une application donnée et adapté au lieu
d’utilisation. Le boîtier ne doit pas pouvoir s’ouvrir
sans outil.
AVIS
Température ambiante : +60 °C max.
Conducteurs en cuivre uniquement
À utiliser pour le degré de pollution 2
Weidmüller Interface GmbH & Co. KG
Klingenbergstrasse 16
32758 Detmold
Allemagne
www.weidmueller.com
IND. CONT. EQ
FOR USE IN HAZ. LOC.
E324123