Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Instrucciones de empleo Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Инструкция по эксплуатации Kezelési utasîtás Návod k obsluze Preßwerkzeug für modulare Steckverbinder Termination Tool for Modular Telecommunication Plugs Outil à sertir les connecteurs à fiches modulaires Utensile a compressione per connettori modulari Herramienta para embutir los terminales de los cables en la clavija telefónica modular Perstang voor mo
(4P) (8P) (6P) 1 4 DEC 4P 8P 8P 6P 2 5 3 6
DEUTSCH Schützen Sie sich vor stromführenden Teilen Arbeiten Sie nicht an unter Spannung stehenden Teilen. Abdecken und abschranken von unter Spannung stehenden Teilen in der Nähe Ihres Arbeitsplatzes. Einsatzbereich Verwenden Sie das Werkzeug nur für die in der Bedienungsanleitung beschriebenen Anwendungsbereiche. Führen sie mit dem Werkzeug und Zubehör keine Arbeiten aus, für die schwereres Werkzeug erforderlich ist. Benutzen Sie Werkzeuge nicht für Zwecke und Arbeiten, für die sie nicht bestimmt sind.
ENGLISH Protect yourself from live parts Do not work on live parts. Cover and guard live parts near your workplace. Application Only use the tool for the applications described in the operating instructions. Do not use the tool and accessories for any work that requires heavier-duty tools. Do not use tools for purposes or work for which they are not intended. Using the tool for any other purpose may cause accidents resulting in severe personal injury or irreparable damage to the tool or items of value.
FRANÇAIS Protégez-vous contre les éléments actifs N'effectuez pas de travaux sur des éléments sous tension. Couvrez et protégez les éléments sous tension se trouvant à proximité de votre poste de travail. Domaine d'utilisation N'utilisez cet outil que pour les domaines d'utilisation décrits dans le mode d'emploi. N'effectuez avec cet outil et ces accessoires aucun travail qui exigerait un outillage plus puissant. N'utilisez pas les outils à des fins ou à des travaux pour lesquels ils n'ont pas été conçus.
ITALIA Proteggersi dalle parti sotto tensione Non lavorare su parti che si trovano sotto tensione I componenti sotto tensione che si trovano vicino alla postazione di lavoro vanno coperti e isolati da barriere. Campo d’impiego Utilizzare l’utensile solo per i campi d’impiego descritti nelle istruzioni di funzionamento. Non impiegare l’utensile e gli accessori per eseguire lavori per i quali è necessario un utensile di maggior potenza.
ESPAÑOL Protéjase contra las partes bajo tensión No trabaje con piezas bajo tensión. Cubra y delimite las partes bajo tensión cerca de su lugar de trabajo. Campo de aplicación Utilice la herramienta sólo para los campos de aplicación descritos en el manual de instrucciones. No lleve a cabo con la herramienta ni accesorios ningún tipo de trabajo para el que es necesario una herramienta más resistente. No use las herramientas para fines ni trabajos para los que las herramientas no están previstas.
NEDERLAND Zorg voor beveiliging tegen onder spanning staande delen Verricht geen werkzaamheden aan onder spanning staande delen. Afdekken en afschermen van onder spanning staande delen op en rond de werkplek is een vereiste. Toepassing Gebruik het gereedschap uitsluitend voor de in de gebruikshandleiding aangegeven doeleinden. Voer met het gereedschap en toebehoren geen werkzaamheden uit, waarvoor zwaar gereedschap vereist is.
SVENSKA Skydda er mot strömförande delar Arbeta inte vid delar som är strömförande. Täck över och avskärma strömförande delar i närheten av er arbetsplats. Insatsområde Verktyget får bara användas inom de användningsområden som beskrivs i bruksanvisningen. Utför inga arbeten med verktyget samt tillbehör för vilka det tyngre verktyget krävs. Använd inte verktygen för syften och arbeten för vilka de inte är avsedda.
POLSKI Obrabianie końcówek Strzec się elementów przewodzących prąd. Nie pracować przy elementach znajdujących się pod napięciem. Osłonić i chronić elementy znajdujące się pod napięciem w pobliżu Państwa stanowiska roboczego. Zakres stosowania Narzędzie używać jedynie w obszarach zastosowania opisanych w instrukcji obsługi. Narzędziem i osprzętem nie wykonywać żadnych prac, do których niezbędne jest większe narzędzie. Nie używać narzędzia do celów i prac, do których nie jest ono przeznaczone.
ЛОРУССКU Защищайте себя от токопроводящих деталей Не работайте на деталях, находящихся под напряжением. Закрытие находящихся под напряжением деталей вблизи Вашего рабочего места и заключение их в шкаф. Область использования Используйте инструмент только для целей, описанных в инструкции по эксплуатации. Не выполняйте при помощи инструмента и принадлежностей работы, для которых требуется более тяжелый инструмент. Не используйте инструменты для целей и работ, для которых они не предназначены.
MAGYAR Óvakodjon az áramot vezető részektől! Fedje le és kerítse el azokat az alkatrészeket, amelyek a munkahelyének a közelében feszültség alatt állnak. Alkalmazási terület A szerszámot csak a kezelési utasításban megadott munkákhoz alkalmazza. Ne végezzen a szerszámmal és a tartozékaival olyan munkákat, amelyekhez egy erősebb szerszámra volna szükség. Ne használja a szerszámot olyan célokra és olyan munkákhoz, amelyekre az rendeltetésszerűen nem használható.
ESKY Chraňte se před vodivými součástmi Nepracujte na součástech jsoucích pod napětím. Zakrytí a závorování součástí jsoucích pod napětím v blízkosti Vašeho pracoviště. Oblast použití Nástroj používejte pouze pro oblasti použití popsané v provozním návodu. Neprovádějte s nástrojem a příslušenstvím práce, pro něž je nezbytný robustnější nástroj. Nepoužívejte nástroje k pracem a účelům, k nimž nejsou určeny. Jiné použití může vést k nehodám s těžkým zraněním osob anebo zničení nástroje nebo věcné hodnoty.