User Documentation

3 4
21
5
1
Federring Spring washer
2
Unterlegscheibe Plain washer
3
Anschlussöse Eyelet terminal
4
Zahnscheibe Toothed washer
5
Mutter Nut
Bereiten Sie das
Erdungskabel her,
wie im Bild
gezeigt.
Prepare the
earthing cable as
shown in the
figure.
Schrauben Sie das
vorbereitete
Erdungskabel an
die Erdungs-
schraube.
Screw the prepa-
red earthing
cable to the
earthing screw.
3 4
21
Einzelteil Part
1
Schutzkappe Cover
2
Kabelbinder Cable tie
3
DC-Stecker DC connector
4
Markierer Marker
Bereiten Sie den
DC-Anschlusste-
cker vor, wie in
den Bildern
gezeigt.
Prepare the DC
power connector
as shown in the
figures.
DC-Anschlussstecker montieren / Assembling the DC power connector
Erdungsanschluss / Earthing connection
2
1
3
Stellen Sie sicher, dass die Erdungsan-
schluss (1) befestigt ist.
Stecken Sie den vormontierten DC-Ver-
sorgungsstecker (2) in die Anschluss-
buchse.
Schalten Sie die Spannungsversorgung
ein.
Die Status-LED (3) leuchtet grün.
Make sure that the earthing connection
(1) is established.
Insert the pre-assembled DC supply plug
(2) into the connection socket.
Switch on the power supply.
The status LED (3) lights up green.
Versorgungsspannung anschließen / Connecting the power supply
ACHTUNG
Das Gerät muss mit 24VDC
(18V ... 32V) versorgt werden.
Die Spannungsversorgung muss SELV
entsprechen (gemäß IEC60950-1).
Die Spannungsversorgung muss den
Anforderungen NEC ClassII entspre-
chen (gemäß IEC60950-1).
Die Kabel für die Spannungsversor-
gung müssen einen Querschnitt zwi-
schen 0,75 und 1,5mm
2
haben. Die
Kabel müssen bis 75°C hitzebeständig
sein.
ATTENTION
The device must be supplied with
24VDC (18V ... 32V).
The voltage supply must fulfill SELV
(according to IEC60950-1).
The voltage supply must fulfill the
requirements NEC ClassII (according
to IEC60950-1).
The power supply cable shall have a
cross section between 0.75 and
1.5mm
2
(AWG18 to AWG16). The
cable must be heat resistant up to
75°C.
1.
3.
5.
2.
4.
6.
20 100
6.95
25.5
6.95
101.5
33.932.333.8
Tragschienenmontage / DIN rail mounting (mm)
Rasten Sie das Gerät mit dem Tragschie-
nenfuß auf die Tragschiene auf.
Halten Sie die seitlichen Abstände ein
für eine ausreichende Belüftung.
Snap the IPC with the mounting rail foot
onto the mounting rail.
Keep the lateral distances for sufficient
ventilation.
> 20mm
> 20mm
208 8
4.5
ø 9
ø 4.5
4.5
5.75
15.5
4.55.75
7.5
8
132.5
127.5
20 100
20
101.5
> 20mm
> 20mm
Rückseitige Wandmontage / Rear wall mounting (mm)
Bohren Sie die Befestigungslöcher ent-
sprechend der genannten Maße.
Befestigen Sie den IPC mit 4Schrauben
(rostfreier Stahl, M4x20).
Halten Sie die seitlichen Abstände ein
für eine ausreichende Belüftung.
Drill the mounting holes according to the
specified dimensions.
Fix the IPC with 4screws (stainless steel
M4x20).
Keep the lateral distances for sufficient
ventilation.