User Documentation

3 4
21
5
1
Erdungsschraube Earth screw
2
Federring Spring washer
3
Unterlegscheibe Plain washer
4
Anschlussöse Eyelet terminal
5
Zahnscheibe Toothed washer
Stellen Sie den
Erdungsan-
schluss her, wie
in der Abbildung
gezeigt.
Establish the
grounding con-
nection as shown
in the figure.
3 4
21
Einzelteil Part
1
Schutzkappe Cover
2
Kabelbinder Cable tie
3
DC-Stecker DC connector
4
Markierer Marker
Bereiten Sie den
DC-Anschlusste-
cker vor, wie in
den Bildern
gezeigt.
Prepare the DC
power connector
as shown in the
figures.
DC-Anschlussstecker montieren / Assembling the DC power connector
Erdung / Ground connection
2
1
3
4
Schließen Sie die vorbereitete Erdungs-
schraube (1) am Gerät an.
Stecken Sie den vormontierten DC-Ver-
sorgungsstecker (2) in die Anschluss-
buchse.
Schalten Sie die Spannungsversorgung
ein.
Die Status-LED (3) leuchtet grün, die Status-
LED (4) an der Vorderseite des Touch-
Screens leuchtet gelb. Im Betrieb leuchtet
die Status-LED (4) grün.
Connect the prepared earthing screw (1)
to the unit.
Insert the pre-assembled DC supply plug
(2) into the connection socket.
Switch on the power supply.
The status LED (3) lights up green, the sta-
tus LED (4) on the front of the touch screen
lights up yellow. During operation, the sta-
tus LED (4) lights up green.
Versorgungsspannung anschließen / Connecting the power supply
ACHTUNG
Das Gerät muss mit 24VDC
(18V ... 36V) versorgt werden.
Die Spannungsversorgung muss SELV
entsprechen (gem. IEC60950-1).
Die Spannungsversorgung muss den
Anforderungen NEC ClassII entspre-
chen (gem. IEC60950-1).
Für die Spannungsversorgung sind
Anschlusskabel mit einem Querschnitt
von 0,75 bis1,5mm
2
zu verwenden.
Das Kabel muss bis 75°C hitzebestän-
dig sein.
ATTENTION
The device must be supplied with
24VDC (18V ... 36V).
The voltage supply must fulfill SELV
(acc. to IEC60950-1).
The voltage supply must fulfill the
requirements NEC ClassII (acc. to
IEC60950-1).
The power supply cable shall have a
cross section between 0.75 and
1.5mm
2
(AWG18 to AWG16). The
cable must be heat resistant up to
75°C.
1.
3.
5.
2.
4.
6.
2
6 7
1
54
1098
3
Anschlüsse und LEDs Connections and LEDs
1
DC-Versorgungseingang Power DC input
2
Erdungsschraube Earth screw
3
Serieller Anschluss (optional) Touchscreen serial (optional)
4
DVI-D Video-Eingang DVI-D video input
5
VGA Video-Eingang VGA video input
6
2 x USB 2.0 2 x USB 2.0
7
USB-Buchse USB socket
8
Vorlauftaste im OSD-Menü ”+” OSD control key
9
Rücklauftaste im OSD-Menü ”–” OSD control key
10
Auswahltaste im OSD-Menü ”Select” OSD control key
OSD-Funktion / OSD function
+ Select
OSD-Einstellung
Mit den Tasten „Select“, „+“ oder „“ können
Sie auf die Display-Einstellungen zugreifen.
Select: Wählt die markierte Option aus,
wechselt in ein Untermenü oder
verlässt das aktuelle Menü (Option
zurück). Wenn das OSD aktiviert ist,
erscheint „+“ im Hauptmenü.
+: Erhöht den ausgewählten Wert oder
wählt den nächsten Menüpunkt aus.
: Verringert den ausgewählten Wert oder
wählt den vorherigen Menüpunkt aus.
OSD setting
You can access the display settings by pres-
sing the “Select”, “+”or “” buttons.
Select: Selects the highlighted option, enters
a sub-menu or exits the current menu
(back option). When OSD is activa-
ted, “+” is displayed the main menu.
+: Increases the selected value or selects
the next menu item.
: Decreases the selected value or selects
the previous menu item.
Die Einstellungen, die über die OSD-Funk-
tion (On Screen Display) vorgenommenen
werden, wirken sich nur auf den aktuell ver-
wendeten Anzeigemodus aus. Die Grund-
konguration der anderen Anzeigemodi
wird dadurch nicht verändert.
The settings made via the OSD (On Screen
Display) function only affect the screen
mode currently in use. This does not
change the basic conguration of the other
screen modes.
Anschlüsse und LEDs / Connections and LEDs