User Documentation

de
Sicherheitshinweise
Das Gerät darf nur von einer Elektrofachkraft installiert, in Betrieb genom-
men und gewartet werden, die mit den nationalen und internationalen Ge-
setzen, Vorschriften und Standards vertraut ist.
GEFAHR
Gefahr des elektrischen Schlags!
Vor allen Arbeiten ist das Gerät spannungsfrei zu schalten und gegen Wie-
dereinschalten zu sichern.
WARNUNG
Bei dem Gerät handelt es sich um ein o󰀨enes Gerät („open-type“ Gerät).
Das Gerät muss in elektrischen Betriebsmittelräumen oder in geschlosse-
nen Gehäusen (z. B. Schaltschrank) installiert werden.
ACHTUNG
Das Gerät darf nicht geö󰀨net, verändert oder umgebaut werden.
Das Gerät darf nicht eingebaut werden, wenn es beschädigt ist oder ande-
re Mängel aufweist.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät aus der Serie VPU AC II US ist ein kombiniertes Blitz- und Überspan-
nungsschutzgerät vom Typ 2 / 1CA. Das Gerät erfüllt die lokalen und nationalen An-
forderungen des National Electrical Code (NEC). Das Gerät schützt Verbraucheran-
lagen im Niederspannungsbereich vor Blitz- und Überspannungen, wie sie infolge
von atmosphärischen Entladungen (Gewitter) oder durch Schalthandlungen entste-
hen können.
Montage und Demontage
Rasten Sie das Gerät auf eine 35 mm DIN-Tragschiene (Abb. B1).
Demontieren Sie das Gerät, indem Sie den Rastfuß mit einem Schraubendreher
entriegeln (Abb. B2).
Installation
Die elektrische Anlage ist nach den allgemeinen Regeln der Elektrotechnik von qua-
liziertem Fachpersonal zu errichten.
Beachten Sie die Abschnitte 250 und 285 des NEC (NFPA 70).
Beachten Sie das IEEE-Greenbook-Std. 142.
Beachten Sie lokale elektrische Vorschriften und/oder kanadische Vorschriften.
Installieren Sie das Überspannungsschutzgerät so nah wie möglich an das zu
schützende Gerät.
Halten Sie die Kabellängen so kurz wie möglich.
Beachten Sie die Angaben zur PE-Verkabelung nach IEC 60364-5-53 bzw.
DIN VDE 0100-534 (Abb. E).
Der PE-Anschluss des Gerätes muss über eine Kupferleitung mit einem Quer-
schnitt von mindestens 6 mm² oder einer Leitung mit gleichwertigem Leitwert ge-
erdet werden.
Der Mindestabstand zwischen dem Gerät und einer geerdeten, leitenden
Montageoberäche beträgt 0 mm.
Funktionsbeschreibung
Das Gerät hat eine Schutzfunktion (siehe „Bestimmungsgemäßer Gebrauch“). Der
Zustand der Schutzfunktion wird durch die Farbe des Sichtfensters signalisiert:
grün oder gelb = OK, Schutzfunktion vorhanden
rot = defekt, keine Schutzfunktion
ACHTUNG
Gefahr des elektrischen Schlags!
Der Überspannungsableiter hat keine trennende Funktion. Das zu schüt-
zende Gerät steht auch dann unter Spannung, wenn die Statusanzeige im
Sichtfenster rot ist.
Wartung
Trennen Sie das Überspannungsschutzgerät von der Anlage, wenn Sie eine Iso-
lationsprüfung durchführen.
Wechseln Sie den Überspannungsableiter, wenn die Statusanzeige im Sichtfens-
ter rot ist (Abb. C).
en
Safety instructions
The device must only be installed, put into operation and maintained by
qualied electricians who are familiar with national and international laws,
provisions and standards.
DANGER
Risk of electric shock!
Before commencing work, disconnect the power supply to the device and
secure it against being switched on again.
WARNING
The device is an “open-type” device. The device must be installed in electri-
cal equipment rooms or in closed enclosures (e.g. control cabinet).
ATTENTION
The device must not be opened, modied or converted.
The device must not be installed if it is damaged or other defects have been
identied.
Intended use
The VPU AC II US series device is a combined lightning and surge protection device
of type 2 / 1CA. The device meets the local and national requirements of the Nation-
al Electrical Code (NEC). The device protects consumer installations in the low-volt-
age range against lightning and surges, such as can occur as a result of an atmos-
pheric discharge (thunderstorm) or switching operations.
Mounting and demounting
Clip the device on to a 35 mm DIN mounting rail (Fig. B1).
Dismantle the device by releasing the clip-in foot using a screwdriver (Fig. B2).
Installation
The electrical system must be installed in accordance with the general rules of elec-
trical engineering and by qualied specialists.
Observe sections 250 and 285 of the NEC (NFPA 70).
Observe IEEE Greenbook standard 142.
Observe local electrical codes and/or Canadian regulations.
Install the surge protection device as close as possible to the device to be pro-
tected.
Keep the cable lengths as short as possible.
Observe the PE cabling specications set out in IEC 60364-5-53 and
DIN VDE 0100-534 (Fig. E).
The PE connection of the device must be earthed via a copper cable with a cross-
section of at least 6 mm² or a cable with an equivalent conductivity value.
The minimum distance between the device and an earthed, conductive
mounting surface is 0 mm.
Functional description
The device has a protective function (see “Intended use”). The status of the protec-
tive function is indicated by the colour of the viewing window:
green or yellow = OK, protective function is working
red = defective, no protective function
ATTENTION
Risk of electric shock!
The surge arrester has no separating function. The device to be protected is
still live even if the status indicator in the viewing window is red.
Maintenance
Disconnect the surge protection device from the system before carrying out an in-
sulation test.
If the status indicator in the viewing window is red (Fig. C), replace the surge ar-
rester.
fr
Consignes de sécurité
Seuls des électriciens qualiés et connaissant bien les lois, dispositions et
normes nationales et internationales peuvent installer, mettre en service et
entretenir l’appareil.
DANGER
Risque de choc électrique !
Avant de commencer à travailler, débranchez l’alimentation électrique de
l’appareil et protégez-le contre toute remise en marche.
AVERTISSEMENT
Cet appareil est un appareil ouvert (appareil « open-type »). L’appareil doit
être installé dans des locaux électriques ou dans des boîtiersfermés (par
ex. armoire).
ATTENTION
Il est interdit d’ouvrir, de modier ou de transformer l’appareil.
Le dispositif ne doit pas être installé si des dommages ou d’autres défauts
sont constatés.
Utilisation prévue
Le dispositif de série VPU AC II US est un dispositif double associant une protection
contre la foudre et la surtension de type 2 / 1CA. L’appareil répond aux exigences
locales et nationales du Code national d’électricité américain (NEC). Le dispositif
protège les installations consommateur basse tension contre la foudre et les surten-
sions, lors d’une décharge atmosphérique par exemple (orage) ou lors d’opérations
de commutation.
Montage et démontage
Fixez l’appareil sur un rail DIN 35 mm (Fig. B1).
Démontez l’appareil en détachant le pied encliquetable à l’aide d’un tournevis
(Fig. B2).
Installation
Le système électrique doit être installé par des spécialistes qualiés dans le respect
des règles générales de l’électrotechnique.
Respectez les articles 250 et 285 du NEC (NFPA 70).
Respectez la norme 142 du livre vert de l’IEEE.
Respectez les codes de l’électricité locaux et/ou la réglementation canadienne.
Installez l’appareil de protection contre la surtension le plus près possible de l’ap-
pareil à protéger.
Gardez les longueurs de câble aussi courtes que possible.
Pour les câbles PE, veuillez respecter les spécications contenues dans la norme
CEI 60364-5-53 et DIN VDE 0100-534 (Fig. E).
Le connecteur de protection du dispositif doit être mis à la terre via un câble de
cuivre d’une section d’au-moins 6 mm² ou un câble doté d’une valeur de conduc-
tivité égale.
La distance minimale entre l‘appareil et une surface de montage conduc-
trice mise à la terre est de 0 mm.
Description fonctionnelle
L’appareil a une fonction de protection (voir « Utilisation prévue »). L’état de la fonc-
tion de protection est indiqué par la couleur de la fenêtre de visualisation :
vert ou jaune = OK, la fonction de protection est activée
rouge = défectueux, aucune fonction de protection activée
ATTENTION
Risque de choc électrique !
Le parafoudre n’a pas de fonction de séparation. L’appareil à protéger est
toujours sous tension même si l’indicateur d’état est rouge dans la fenêtre
de visualisation.
Maintenance
Débranchez le dispositif de protection contre la foudre et la surtension de la struc-
ture avant d’e󰀨ectuer un essai d’isolation.
Si le voyant d’indication dans la fenêtre est rouge (Fig. C), remplacez la protec-
tion contre la surtension.
it
Indicazioni di sicurezza
Il dispositivo deve essere installato, messo in funzione e sottoposto a ma-
nutenzione esclusivamente da elettricisti qualicati che conoscano le leggi,
disposizioni e norme nazionali e internazionali.
PERICOLO
Rischio di scossa elettrica!
Prima di procedere con l’intervento, scollegare l’alimentazione elettrica del
dispositivo ed assicurarla contro un’eventuale riaccensione.
AVVERTENZA
Questa apparecchiatura è un dispositivo aperto (dispositivo di tipologia
“open-type”). L’apparecchio va installato all’interno di ambienti destinati al-
le apparecchiature elettriche o di apposite custodie chiuse (peres. un qua-
dro elettrico).
ATTENZIONE
Non aprire, modicare o alterare l’apparecchio.
Il dispositivo non deve essere installato se è danneggiato o se sono stati
identicati altri difetti.
Uso previsto
Il dispositivo della serie VPU AC II US è un dispositivo combinato di protezione dai
fulmini e dalle sovratensioni del tipo 2 / 1CA. Il dispositivo soddisfa i requisiti locali e
nazionali del National Electrical Code (NEC). Il dispositivo protegge gli impianti uti-
lizzatori nella gamma di bassa tensione da fulmini e sovratensioni, quali potrebbe-
ro vericarsi in seguito a scariche atmosferiche (temporale) o operazioni di commu-
tazione.
Montaggio è smontaggio
Agganciare il dispositivo su una guida DIN da 35 mm (Fig. B1).
Smontare il dispositivo sbloccando con un cacciavite il piedino di bloccaggio
(Fig. B2).
Installazione
Il sistema elettrico deve essere installato da tecnici specializzati e conformemente
alle norme generali dell’industria elettrica.
Rispettare le sezioni 250 e 285 del NEC (NFPA 70).
Rispettare lo IEEE Greenbook standard 142.
Rispettare le normative elettriche locali e/o i regolamenti canadesi.
Installare il dispositivo di protezione contro le sovratensioni quanto più vicino pos-
sibile al dispositivo da proteggere.
Mantenere la lunghezza dei cavi quanto più corta possibile.
Si prega di osservare le speciche per il cablaggio PE descritte nelle norme
IEC 60364-5-53 e DIN VDE 0100-534 (Fig. E).
Il collegamento PE del dispositivo deve essere messo a terra tramite un cavo in
rame con una sezione di almeno 6 mm² o un cavo con un valore di conduttività
equivalente.
La distanza minima tra il dispositivo e una supercie di montaggio messa a
terra e conduttiva è di 0 mm.
Descrizione del funzionamento
Il dispositivo ha una funzione protettiva (vedi “Uso previsto”). Lo stato della funzione
protettiva è indicato dal colore della nestra di visualizzazione:
verde o giallo = OK, la funzione protettiva sta funzionando
rosso = guasto, nessuna funzione protettiva
ATTENZIONE
Rischio di scossa elettrica!
Lo scaricatore non ha una funzione di separazione. Il dispositivo da proteg-
gere è ancora sotto tensione anche se l’indicatore di stato nella nestra di
visualizzazione è rosso.
Manutenzione
Disconnettere il dispositivo di protezione contro le sovratensioni dal sistema pri-
ma di eseguire una prova di isolamento.
Se l’indicatore di stato nella nestra di osservazione è rosso (Fig. C), sostituire lo
scaricatore di sovratensioni.
es
Indicaciones de seguridad
Únicamente deben llevar a cabo la instalación, la puesta en servicio y el
mantenimiento del dispositivo electricistas cualicados familiarizados con
las normas, leyes y disposiciones nacionales e internacionales.
PELIGRO
Riesgo de descarga eléctrica!
Antes de realizar cualquier trabajo, desconecte la alimentación eléctrica del
equipo y bloquéela para evitar que se vuelva a conectar.
ADVERTENCIA
Este dispositivo es de tipo abierto (dispositivo “open-type”). El equipo se
debe instalar en salas de equipos eléctricos o en carcasas cerradas (p. ej.,
cuadros de distribución).
ATENCIÓN
El dispositivo no se podrá abrir, modicar ni convertir
El dispositivo no se debe instalar si está dañado o si se han detectado
otros defectos.
Uso previsto
El dispositivo de la serie VPU AC II US series es un sistema combinado protección
contra rayos y sobretensiones del tipo 2 / 1CA. El dispositivo cumple los requisitos
nacionales y locales del Código Eléctrico Nacional (NEC). Este dispositivo protege
las instalaciones de consumo en el rango de baja tensión contra rayos y sobreten-
siones, como, por ejemplo, los que pueden producirse como resultado de descar-
gas atmosféricas (tormentas) u operaciones de conexión.
Montaje y desmontaje
Fije el dispositivo en un carril de montaje DIN de 35 mm (Fig. B1).
Desmonte el dispositivo soltando el pie de enclavamiento con ayuda de un des-
tornillador (Fig. B2).
Instalación
La instalación del sistema eléctrico debe realizarse de conformidad con las normas
generales de ingeniería eléctrica y deben llevarla a cabo especialistas cualicados.
Tenga en cuenta los apartados 250 y 285 del NEC (NFPA 70).
Tenga en cuenta la norma IEEE Greenbook 142.
Tenga en cuenta los códigos eléctricos locales, así como las normativas vigentes
para Canadá.
Instale el dispositivo de protección contra sobretensiones lo más cerca posible
del equipo que se va a proteger.
La longitud de los cables debe ser lo más corta que sea posible.
Tenga en cuenta las especicaciones del cableado PE establecidas en
IEC 60364-5-53 y DIN VDE 0100-534 (Fig. E).
La conexión de PE del dispositivo debe conectarse a tierra mediante un cable de
cobre con una sección de al menos 6 mm², o bien con un cable con valor de con-
ductividad equivalente.
La distancia mínima entre el dispositivo y la supercie de montaje conduc-
tora de toma a tierra es de 0 mm.
Descripción funcional
El dispositivo cuenta con una función de protección (consulte la sección “Uso pre-
visto”). El estado de la función de protección se indica según el color de la ventana
de visualización:
verde o amarillo = estado correcto, la función de protección está activa.
rojo = fallo, la función de protección no está activa.
ATENCIÓN
Riesgo de descarga eléctrica!
El descargador de sobretensiones no dispone de función de separación. El
dispositivo protegido seguirá con carga eléctrica incluso cuando el indica-
dor de estado de la ventana de visualización se muestre en color rojo.
Mantenimiento
Desconecte el protector de sobretensión del sistema antes de llevar a cabo un
ensayo de aislamiento.
Si el indicador de estado de la ventana de visualización está en rojo (Fig. C), sus-
tituya el descargador de sobretensión.
zh
安全规程
设备必须由具备资质的、熟悉国内国际法律、规定和标准的专业电气技术人
员进行安装、操作和维护。
危险
电击的危险!
在开始工作之前,切断设备的电压供给,确保其不会被重新接通。
警告
这是一种“开放式”设备("open-type "设备)。设备必须安装在电气装备
室中、或者安装在封闭的外壳中(例如控制箱中)。
注意
设备不得打开、修改或改装。
不得安装破损或发现有其他缺陷的装置。
预期用途
VPU AC II US 系列设备是类型 2 / 1CA 的防雷和电涌保护组合装置。该设备符合国
家电气法规 (NEC) 的本地和国家要求。该设备可保护低压消费类电器免受雷击和浪涌
的影响,例如由于大气放电(雷暴)或开关操作而造成的损坏。
安装和拆卸
将设备夹在35 mm DIN安装轨道(图 B1)上。
拆卸设备时,使用螺丝刀松开夹入式支脚(图B2)。
安装
必须由资质合格的专业人员按照电气工程的通用规则安装电气系统。
遵守 NEC (NFPA 70) 的第 250 和 285 部分。
遵守 IEEE 绿皮书标准 142。
遵守当地的电气法规和/或加拿大法规。
浪涌保护设备应尽可能地安装在靠近受保护设备的位置。
应尽量缩短电缆长度。
请遵守 IEC 60364-5-53 和 DIN VDE 0100-534(图 E)中规定的 PE 布线规范。
设备的 PE 连接必须通过横截面至少为 6 mm² 的铜缆,或具有等效电导率值的电
缆进行接地。
设备与接地的导电安装表面之间的最小距离为 0 mm。
功能描述
该设备具有保护功能(请参见“预期用途”)。保护功能的状态通过观察窗的颜色来
显示:
绿色或黄色 = 正常,保护功能正在工作
红色 = 失效,无保护功能
注意
电击的危险!
浪涌保护器没有分组功能。即使观察窗中的状态指示灯为红色,受保护设备
仍处于活动状态。
保养
执行绝缘测试之前,请断开浪涌保护装置与系统的连接。
如果观察窗中的状态指示器为红色(图 C),更换浪涌电压保护器。