de Bedienungsanleitung 4-stellige Strom-/Spannungsanzeige en Operating instructions 4-digit current/voltage display fr 27 Istruzioni per l'uso Indicatore di corrente/ di tensione a 4 cifre es 16 Mode d'emploi Indicateur de courant/ tension à 4 caractères it 3 40 Instrucciones de empleo Indicador de intensidad/ tensión de 4 dígitos 52 PMX420-SERIE 61001099/00/01.
de PMX420-SERIE Inhaltsverzeichnis Betrieb 4 Installation 7 Anschlüsse 8 Gerätekonfiguration 10 Eingangskalibrierung 13
de PMX420-SERIE Stromversorgung 24Vdc (Ausgang) Physikalische Einheiten Analoger Ausgang (Nur PMX420 Plus) Strom/Spannung Alarm 1 Alarm 2 Alarm 3 (Nur PMX420 Plus) Alarm 4 • Betrieb Das PMX420 ist eine für den Schalttafeleinbau konzipierte Ziffernanzeige für Strom- oder Spannungssignale. Das Gerät zeigt die Eingangsmesswerte in der jeweils ausgewählten physikalischen Einheit mit hellen 14 mm hohen LED-Ziffern an.
Konfiguration prüfen Zum Aufrufen des Prüfmodus drücken Sie die Tasten PGM und ENT gleichzeitig. Durch Drücken der Taste Å (siehe Tabelle) können Sie sich durch die Konfigurationssequenz bewegen. Abgeblendete Elemente werden im Prüfmodus nicht angezeigt. Hinweis: Der Prüfmodusaufruf muss innerhalb eines Zeitlimits (Timeout) von 10 s erfolgen. Funktion für Maximal-/Minimalwertabruf Mit PGM und Å wird der Minimalwert für 5 Sekunden abgerufen. Mit PGM und ì wird der Maximalwert für 5 Sekunden abgerufen.
Alarmsollwerte anzeigen Zum Überprüfen eines Sollwerts drücken Sie einfach die dem Alarm zugeordnete Taste. Ist nach Drücken der Taste des Alarmkanals 4 auf der Anzeige der Code A4=S oder A4=g zu sehen, dann ist der Kanal als Sirenen- bzw. Gruppenalarm konfiguriert. Alarmsollwerte anpassen Drücken Sie zum Ändern eines Sollwerts die Taste PGM während der Wert angezeigt wird. Sie können nun den Wert mit Hilfe der Pfeiltasten ändern und die Änderung mit der Taste ENT speichern.
• Installation Achtung: Zur Einhaltung der Produktsicherheitsanforderungen darf die Installation dieser Geräte nur von speziell ausgebildetem Fach personal unter Beachtung der in dieser Dokumentation enthaltenen Informationen und mittels der mitgelieferten Montageklammern und Blockklemmen durchgeführt werden. Dabei sind die in dieser Dokumentation enthaltenen Informationen, landesspezifischen Bestimmungen und Sicherheitsvorschriften zu beachten.
• Anschlüsse Klemme 1 2 Signal Nicht belegt 3 Phase (+) 4 Neutral (−) 5 Sensorversorgung + / Sicherheitsverbindung 6 Sicherheitsverbindung 7 Spannungseingang + 8 Stromeingang + 9 Eingang − / 0 V 10 Nicht verbunden 11 Normalerweise offen 12 Common 13 Normalerweise geschlossen 14 Normalerweise offen 15 Common 16 Normalerweise geschlossen 17 Normalerweise offen 18 Common 19 Normalerweise offen 20 Common 21 Ausgang + 22 Ausgang − Niederspannungsversorgung Eingänge
Typische Verbindungen Gerät mit Spannungsausgänge PMX420AP (Spannungseingänge) - + 9 7 Gerät mit Stromausgängen Andere Empfangsgerät(e) PMX420AP (Stromeingänge) + - + - 8 9 2-DrahtTrennwandler Andere Empfangsgerät(e) PMX420AP (Stromeingänge) + - + - 5 8 (schleifengespeister)
• Gerätekonfiguration Zum Aufrufen des Konfigurationsmodus schließen Sie die Sicherheits verbindung an, und drücken Sie die Tasten PGM und ENT gleichzeitig. Daraufhin wird die Softwareversion angezeigt. Wenn Sie den Vorgang fortsetzen möchten, drücken Sie ENT innerhalb von 10 Sekunden. Einstellung S/W Version Anzeige v1.01 Anzeige und Eingänge Display LOBr Brightness HIBr Input Format Damping Factor Linearisation Display Range 10 IP=1 IP=E IPL= 4.00 IPH= 20.00 dF= 2 LInr Sr dP= . dLO= 0.0 dHI= 100.
Gerätekonfiguration (Fortsetzung) Analoge Ausgänge* Analogue Output Select AOPY AOPN Analogue Output Range OPL= 4.00 OPH= 20.00 Aktiviert Inaktiviert (für PMX420 diese Option auswählen) Minimaler Wert für Ausgang, z. B. 4,00 Toggle Dec Inc Accept Next Accept Maximaler Wert für Ausgang, Next z. B. 20,00 Dec Inc Accept Hinweis: Wenn Sie den Ausgangsbereich ändern, müssen Sie die Ausgänge kalibrieren.
Gerätekonfiguration (Fortsetzung) Einstellungen des Alarmkanals 2* Wie Alarmkanal 1, verwendet aber die Codes A2nE, A2nd, A2=L,A2=H, SP2=, db2= und dL2=. Einstellungen des Alarmkanals 3* Wie Alarmkanal 1, verwendet aber die Codes A3nE, A3nd, A3=L,A3=H, SP3=, db3= und dL3=.
Während des Konfigurationsvorgangs werden mit den Tasten Å und ì Werte geändert und Optionen umgeschaltet. Die Taste ENT übernimmt Änderungen und wechselt zum nächsten Element in der Konfigurationssequenz (siehe Tabelle). Hinweis: Wenn Sie die Sicherheitsverbindung während der Durchführung der Konfigurationssequenz lösen, werden die von Ihnen vorgenommenen Änderungen nicht gespeichert. • Eingangskalibrierung Allgemein Die Geräte der Serie PMX420 sind werksseitig kalibriert.
Prozedur Anzeige Aktion/Beschreibung Versetzen Sie das Instrument in den Konfigurationsmodus, und scrollen Sie durch das Hauptmenü. CIPn Drücken Sie ì oder Å Drücken Sie ENT, um die Eingangskalibrierung auszuwählen. CIPy I= 0.00 I= 20.00 E= 0.00 E= Schließen Sie die Stromquelle an, und drücken Sie ENT. Stellen Sie die Stromquelle auf 0,00 mA, und drücken Sie ENT. Drücken Sie ENT. Stellen Sie die Stromquelle auf 20,00 mA, und drücken Sie ENT. Warten Sie, während der Eingangswert verarbeitet wird.
Klemmenbelegung für die Ausgangskalibrierung Kalibrierabschnitt Analoger Stromausgang Analoger Spannungsausgang Signaltyp Klemme mA-Ausgang + 21 mA-Ausgang − 22 V-Ausgang + 21 V-Ausgang − 22 Prozedur Hinweis: Die unten aufgeführte Prozedur bezieht sich auf die Kalibrierung des gängigen 4-20 mA-Signalbereichs. Bei anderen Signalbereichen liegen gegebenenfalls andere Werte vor.
en PMX420 SERIES Inhaltsverzeichnis Operation 17 Installation 19 Connections 20 Instrument Setup 22 Input Calibration 24 16
en PMX420 SERIES Power Supply 24Vdc (Out) Analogue Output (PMX420 Plus Only) Engineering Units Current/Voltage Alarm 1 Alarm 2 Alarm 3 (PMX420 Plus Only) Alarm 4 • Operation The PMX420 is a panel mount, digit indicator for current or voltage signals. It shows the input measurement in any chosen engineering unit using bright, 14 mm high, LED digits. The PMXPlus is fitted with four alarm channels and analogue output for more complex applications.
Maximum/Minimum recall function PGM and Å recalls the minimum value for 5 s. PGM and ì recalls the minimum value for 5 s. Release the PGM key first for reliable operation. To reset either value press ENT while it is still on display. Clearing tripped alarms You can acknowledge a tripped alarm by simply pressing the key for that channel.
• Installation Caution: In order to meet product safety requirements, these units must only be installed, by qualified staff, in accordance with the information given in this manual, using the mounting clips and terminal blocks supplied, and all relevant national electrical wiring and safety rules must be followed. Locate the instrument in an area that is free from dust, moisture and corrosive gases. Do not cover the ventilation holes at the side of the case.
• Connections Terminal 1 2 Signal Not Used 3 Live (+) 4 Neutral (−) 5 Sensor supply + / Security Link 6 Security Link 7 Voltage Input + 8 Current Input + 9 Input − / 0 V 10 Not connected 11 Normally Open 12 Common 13 Normally Closed 14 Normally Open 15 Common 16 Normally Closed 17 Normally Open 18 Common 19 Normally Open 20 Common 21 Output + 22 Output − 20 Low voltage power supply Inputs Alarm Channel One (PMX420Plus only) Alarm Channel Two (PMX420Plus only) A
Typical Connections Device with voltage outputs PMX420AP (voltage inputs) - + 9 7 Device with current outputs + - 2-wire (loop powered) Transmitter + - Other receiving device/s + - Other receiving device/s + - PMX420AP (current inputs) 8 9 PMX420AP (current inputs) 5 8 21
• Instrument Setup For setup mode, connect the security link and press PGM and ENT keys simultaneously. The software version will be displayed. If you wish to continue, press ENT within 10 s. Setting S/W Version Display v1.01 Display and Inputs Display LOBr Brightness HIBr Input format Damping factor Linearisation Display range IP=1 IP=E IPL= 4.00 IPH= 20.00 dF= 2 LInr Sr dP= . dLO= 0.0 dHI= 100.0 Analogue outputs* Analogue output AOPY select AOPN Analogue output range OPL= 4.00 OPH= 20.
Instrument Setup (continued) General Alarm settings* Alarms 1 & 2 A12Y Select A12n Alarms 3 & 4 Select Setpoint security A34Y A34n SECy SECn nOr rES Enable Disable (Select this option for PMX420) Toggle Accept Enable Disable (Select this option for PMX420) Toggle Accept Setpoints fixed at setup Can change setpoints Toggle Accept Toggle Accept Toggle Accept Toggle Accept Alarm reset Automatic reset sequence Manual reset Note: alarm settings are only shown if the relevant alarm channel is ena
Instrument Setup (continued) Timer delay dL1= 0 Calibration options Calibrate CIPn Input? CIPy Calibrate Output? Timer delay (set to 0 s to disable) e.g., no delay Dec Skip input calibration Calibrate inputs Inc Toggle Next Accept Accept COPn COPy Skip output calibration Toggle Accept Calibrate outputs Instrument is saving the changes to the setup and returning to normal Save values SAVE operation *Note: Alarms and Analogue outputs are fitted to the PMX420Plus only.
Procedure When the Action/Description display shows Put the instrument in setup mode and scroll through the main menu CIPn Press ì or Å Press ENT to select input calibration CIPy I= 0.00 I= 20.00 E= 0.00 E= Connect the current source and press ENT Set the current source to 0.00 mA and press ENT Press ENT Set the current source to 20.00 mA press ENT. Wait while the input value is processed. Connect the voltage source and press ENT Set the voltage source to 0.
Terminal Connections for output calibration Calibration Stage Analogue Current Output Analogue Voltage Output Signal type Terminal mA output + 21 mA output − 22 V output + 21 V output − 22 Procedure Note: the procedure below shows calibration for the commonly used 4-20 mA format. Expect different values for other formats.
fr SERIE PMX420 Table des matières Fonctionnement 28 Installation 31 Connexions 32 Configuration de l'instrument 34 Etalonnage d'entrée 37 27
fr SERIE PMX420 Alimentation électrique 24 V c.c. (Out) Sortie analogique (PMX420 Plus uniquement) Unités de mesure Courant/tension Alarme 1 Alarme 2 (PMX420 Plus Alarme 3 uniquement) Alarme 4 • Fonctionnement Le PMX420 est un indicateur numérique pour les signaux de courant et de tension, destiné à être monté sur tableau. Il affiche la mesure d'entrée selon l'unité sélectionnée à l'aide de chiffres à LED lumineux, d'une hauteur de 14 mm.
Changement de la configuration Pour le mode de changement, appuyez simultanément sur les touches PGM et ENT. Appuyez sur la touche Å pour vous déplacer au sein de la séquence de configuration (voir table). Les éléments grisés ne sont pas affichés en mode de changement. Remarque : Un délai imparti de 10 s s'applique au mode de changement. Fonction de rappel Maximum/Minimum PGM et Å permet de rappeler la valeur minimum pendant 5 s. PGM et ì permet de rappeler la valeur maximum pendant 5 s.
Affichage des consignes d'alarme Pour vérifier une consigne, appuyez simplement sur la touche relative à cette alarme. Si l'afficheur indique A4=S ou A4=g lorsque vous appuyez sur le bouton Alarme canal quatre, vous savez que l'alarme est configurée en tant qu'alarme de sirène ou de groupe. Réglage des consignes d'alarme Pour changer une consigne, appuyez sur la touche PGM tant que la valeur apparaît à l'affichage.
• Installation Attention : Afin de satisfaire aux exigences de sécurité des produits, ces unités doivent exclusivement être installées par un personnel qualifié conformément aux informations figurant dans le présent manuel, et toutes les règles nationales pertinentes en matière de câblage électrique et de sécurité doivent être respectées. Placez l'instrument dans une zone exempte de poussière, d'humidité et de gaz corrosifs. Ne recouvrez pas les orifices de ventilation se trouvant sur le côté du boîtier.
• Connexions Borne 1 2 Signal Réserve 3 Phase (+) 4 Neutre (−) 5 Alimentation capteur + / pont de sécurité 6 Pont de sécurité 7 Entrée tension + 8 Entrée courant + 9 Entrée − / 0 V 10 Réserve 11 Normalement ouvert 12 Commun 13 Normalement fermé 14 Normalement ouvert 15 Commun 16 Normalement fermé 17 Normalement ouvert 18 Commun 19 Normalement ouvert 20 Commun 21 Sortie + 22 Sortie − 32 Alimentation électrique basse tension 12-50 V c.a. ou 18-35 V c.c.
Connexions typiques Appareil avec sorties tension PMX420AP (entrées tension) - + 9 7 Appareil avec sorties courant Autre(s) appareil(s) de réception PMX420AP (entrées courant) + - + - 8 9 Transmetteur 2 fils (alimenté en boucle) Autre(s) appareil(s) de réception PMX420AP (entrées courant) + - + - 5 8 33
• Configuration de l'instrument Pour le mode de configuration, connectez le pont de sécurité, puis appuyez simultanément sur les touches PGM et ENT. La version logicielle est affichée. Si vous souhaitez continuer, appuyez sur ENT dans les 10 s. Paramètre S/W Version Afficheur v1.01 Afficheur et entrées Display LOBr Brightness HIBr Input format Damping factor Linearisation Display range 34 IP=1 IP=E IPL= 4.00 IPH= 20.00 dF= 2 LInr Sr dP= . dLO= 0.0 dHI= 100.
Configuration de l'instrument (suite) Sorties analogiques* Analogue output select AOPY AOPN Analogue output range OPL= 4.00 OPH= 20.00 Activée Désactivée (Sélectionnez cette option pour PMX420) Toggle Accept Valeur basse sortie p. ex. 4,00 Dec Inc Next Accept Valeur haute sortie p. ex. 20,00 Dec Inc Next Accept Remarque : Si vous modifiez la plage de sortie, vous devez étalonner les sorties.
Configuration de l'instrument (suite) Paramètres d'alarme canal deux* Identique à l'alarme canal un, hormis l'utilisation de A2nE, A2nd, A2=L,A2=H, SP2=, db2= et dL2=. Paramètres d'alarme canal trois* Identique à l'alarme canal un, hormis l'utilisation de A3nE, A3nd, A3=L,A3=H, SP3=, db3= et dL3=.
Pendant la configuration, les touches Å et ì permettent de changer les valeurs et de commuter les options. La touche ENT valide les changements et sélectionne l'élément suivant de la séquence de configuration (voir table). Remarque : Si vous retirez le pont de sécurité pendant la séquence de configuration, les changements que vous aurez réalisés ne seront pas enregistrés. • Etalonnage d'entrée Généralités Les instruments de la série PMX420 sont étalonnés en usine.
Procédure Lorsque l'affiAction/Description cheur indique Mettez l'instrument en mode configuration et parcourez le menu principal CIPn Appuyez sur ì ou Å Appuyez sur ENT pour sélectionner l'étalonnage d'entrée CIPy I= 0.00 I= 20.00 E= 0.00 E= Branchez la source de courant et appuyez sur ENT Réglez la source de courant sur 0,00 mA, puis appuyez sur ENT Appuyez sur ENT Réglez la source de courant sur 20,00 mA, puis appuyez sur ENT Attendez pendant que la valeur d'entrée est traitée.
Connexions des bornes pour l'étalonnage de sortie Niveau d'étalonnage Sortie courant analogique Sortie courant analogique Type de signal Borne Sortie mA + 21 Sortie mA − 22 Sortie V + 21 Sortie V − 22 Procédure Remarque : La procédure ci-dessous montre l'étalonnage pour le format 4-20 mA communément utilisé. Attendez-vous à des valeurs différentes pour les autres formats.
it SERIE PMX420 Indice Funzionamento 41 Installazione 43 Collegamenti 44 Setup strumento 46 Calibrazione ingresso 49 40
it SERIE PMX420 Alimentatore 24Vdc (Out) Unità di engineering Uscita analogica (solo PMX420 Plus) Corrente/tensione Allarme 1 Allarme 2 Allarme 3 (solo PMX420 Plus) Allarme 4 • Funzionamento Il PMX420 è un indicatore digitale, per montaggio su pannello, per segnali di corrente o tensione. Visualizza la misurazione di ingresso in qualsiasi unità di engineering scelta per mezzo di LED a cifre luminose, di 14 mm di altezza.
Funzione di richiamo massimo/minimo PGM e Å richiama il valore minimo per 5 s. PGM e ì richiama il valore minimo per 5 s. Rilasciare dapprima il tasto PGM per un funzionamento affidabile. Per resettare il valore premere ENT mentre è ancora visualizzato sul display. Cancellazione degli allarmi scattati È possibile confermare un allarme scattato semplicemente premendo il tasto relativo al canale specifico.
• Installazione Attenzione: per soddisfare i requisiti di sicurezza del prodotto, queste unità devono essere installate soltanto da personale qualificato in conformità alle informazioni fornite nel presente manuale, utilizzando le clip di montaggio ed i morsetti a blocchi in dotazione e nel rispetto di tutte le rilevanti normative nazionali inerenti alla sicurezza ed ai cablaggi elettrici. Posizionare lo strumento in una zona esente da polvere, umidità e gas corrosivi.
• Collegamenti Morsetto 1 2 Segnale Non utilizzato 3 Sotto tensione (+) 4 Neutro (−) 5 Alimentazione sensore + / collegamento di sicurezza 6 Collegamento di sicurezza 7 Ingresso tensione + 8 Ingresso di corrente + 9 Ingresso − / 0 V 10 No connesso 11 Normalmente aperto 12 Comune 13 Normalmente chiuso 14 Normalmente aperto 15 Comune 16 Normalmente chiuso 17 Normalmente aperto 18 Comune 19 Normalmente aperto 20 Comune 21 Uscita + 22 Uscita − 44 Alimentazione a bassa
Collegamenti tipici Dispositivo con uscite di tensione PMX420AP (ingressi di tensione) - + 9 7 Dispositivo con uscite di corrente Altro ricevente dispositivo/i PMX420AP (ingressi di corrente) + - + - 8 9 a 2 fili (loop di corrente) Trasmettitore Altro ricevente dispositivo/i PMX420AP (ingressi di corrente) + - + - 5 8 45
• Setup strumento Per la modalità di setup, connettere il collegamento di sicurezza e premere i tasti PGM ed ENT simultaneamente. Verrà visualizzata la versione software. Se si desidera continuare, premere ENT entro 10 s. Impostazione Display S/W Version v1.01 Display ed ingressi Display LOBr Brightness HIBr Input format Damping factor Linearisation Display range Uscite analogiche* 46 IP=1 IP=E IPL= 4.00 IPH= 20.00 dF= 2 LInr Sr dP= . dLO= 0.0 dHI= 100.
Setup strumento (continua) Analogue output select AOPY AOPN Analogue output range OPL= 4.00 OPH= 20.00 Abilitato Disabilitata (seleziona questa opzione per PMX420) Uscita valore basso ad es. 4,00 Uscita valore alto ad es. 20,00 Nota: se si modifica il campo di uscita, si dovranno calibrare le uscite.
Setup strumento (continua) Come per il canale di allarme uno tranne per l'uso di A2nE, A2nd, A2=L,A2=H, SP2=, db2= e dL2=. Impostazioni canale d'allarme tre* Come per il canale di allarme uno tranne per l'uso di A3nE, A3nd, A3=L,A3=H, SP3=, db3= e dL3=.
Durante il setup i tasti Å e ì modificano i valori ed attivano/disattivano le opzioni. Il tasto ENT accetta le modifiche e passa alla voce successiva nella sequenza di setup (vedere tabella). Nota: se si rimuove il collegamento di sicurezza durante la sequenza di setup, tutte le modifiche apportate non verranno salvate. • Calibrazione ingresso Generalità Gli strumenti della serie PMX420 sono calibrati in fabbrica.
Procedura Quando sul display compare Azione/Descrizione la dicitura Porre lo strumento in modalità Setup e scorrere le videate fino al menu principale CIPn Premere ì o Å Premere ENT per selezionare la calibrazione ingresso CIPy I= 0.00 I= 20.00 E= 0.00 E= Collegare la sorgente di corrente e premere ENT Impostare la sorgente di corrente a 0,00 mA e premere ENT Premere ENT Impostare la sorgente di corrente a 20,00 mA e premere ENT Attendere mentre il valore di ingresso viene elaborato.
Collegamenti dei morsetti per la calibrazione uscita Fase di calibrazione Uscita corrente analogica Uscita tensione analogica Tipo di segnale Morsetto mA uscita + 21 mA uscita − 22 V uscita + 21 V Uscita − 22 Procedura Nota: la procedura sottostante mostra la calibrazione per il formato di uso comune da 4-20 mA. Prevedere valori diversi per altri formati.
es Serie PMX420 Índice Funcionamiento 53 Montaje 56 Conexiones 57 Configuración del instrumento 59 Calibración de la entrada 62 52
es PMX420 SERIES Fuente de alimentación 24Vdc (Salida) Corriente/Tensión Unid. cientif. de medida Salida analógica (solo PMX420 Plus ) Alarma 1 Alarma 2 Alarma 3 (solo PMX420 Plus) Alarma 4 • Funcionamiento El PMX420 es un dispositivo de visualización digital del valor de señales de corriente o de tensión, diseñado para ser montado en un panel. Muestra en pantalla la medición de la entrada en las unidades científicas de medida elegidas gracias a sus diodos luminosos LED de 14 mm de altura.
Revisión de la configuración Para entrar en el modo de revisión pulse simultáneamente las teclas PGM y ENT. Pulse la tecla Å para ir pasando por los diferentes pasos de la secuencia de configuración (consulte la tabla). Los elementos en color gris no se visualizan en el modo de revisión. Indicación: El modo de revisión tiene un intervalo de desconexión por inactividad de 10 segundos. Función de revista del máximo/mínimo Pulsando PGM y Å se visualiza durante 5 s el valor mínimo.
Visualización del valor de disparo Para comprobar un valor de disparo, pulse simplemente la tecla de la alarma correspondiente. Si la pantalla muestra A4=S o A4=g al pulsar el botón de la alarma del canal cuatro, esto indica que está configurada como alarma con sirena o como alarma de grupo. Selección de los valores de disparo Para cambiar un valor de disparo, pulse la tecla PGM mientras dicho valor se muestre en pantalla. A continuación podrá variarlo usando las flechas.
• Montaje Precaución: En cumplimiento de la regulación de seguridad vigente para el producto, estas unidades deben ser instaladas exclusivamente por personal con la cualificación adecuada, siguiendo las instrucciones que se detallan en este manual y respetando la reglamentación nacional vigente referente al cableado eléctrico y la seguridad. Emplace el instrumento en un lugar en que no esté expuesto a la humedad, ni al polvo, ni a gases corrosivos.
• Conexiones Borne 1 2 Señal Sin uso 3 Fase (+) 4 Neutro (−) 5 Alimentación del sensor + / Conexión de seguridad 6 Conexión de seguridad 7 Entrada de tensión + 8 Entrada de corriente + 9 Entrada − / 0 V 10 No conectado 11 Abierto en estado normal 12 Común 13 Cerrado en estado normal 14 Abierto en estado normal 15 Común 16 Cerrado en estado normal 17 Abierto en estado normal 18 Común 19 Abierto en estado normal 20 Común 21 Salida + 22 Salida − Alimentación de bajo vo
Conexiones típicas 58 Dispositivo con salidas de tensión PMX420AP (entradas de tensión) - + 9 7 Dispositivo con salidas de corriente Otros dispositivos receptores PMX420AP (entradas de corriente) + - + - 8 9 Transmisor (alimentado por bucle) de 2 hilos Otros dispositivo/s receptores PMX420AP (entradas de corriente) + - + - 5 8
• Configuración del instrumento Para acceder al modo de configuración ponga la conexión de seguridad y pulse simultáneamente las teclas PGM y ENT. La versión de software aparece en pantalla. Si desea continuar, pulse ENT antes de que hayan transcurrido 10 segundos. Parámetro S/W Version Mensaje v1.01 Pantalla y entradas Display LOBr Brightness HIBr Input format Damping factor Linearisation Display range IP=1 IP=E IPL= 4.00 IPH= 20.00 dF= 2 LInr Sr dP= . dLO= 0.0 dHI= 100.
Configuración del instrumento (continuación) Salidas analógicas* Analogue output select AOPy AOPn Analogue output range OPL= 4.00 OPH= 20.00 Activadas Desactivadas (Seleccione esta opción para PMX420) Toggle Accept Nivel bajo de la entrada, p. ej , 4,00 Dec Inc Next Accept Nivel alto de la entrada, p. ej , 20,00 Dec Inc Next Accept Indicación: si cambia el rango de salida debe calibrar de nuevo las salidas.
Configuración del instrumento (continuación) Parámetros del canal dos de alarma* Igual que el canal de alarma uno, excepto que se emplean A2nE, A2nd, A2=L,A2=H, SP2=, db2= y dL2=. Parámetros del canal tres de alarma* Igual que el canal de alarma uno, excepto que se emplean A3nE, A3nd, A3=L,A3=H, SP3=, db3= y dL3=.
Las teclas Å y ì cambian valores y conmutan entre opciones durante el proceso de configuración. Con la tecla ENT se aceptan los cambios hechos y se pasa al siguiente paso en la secuencia de configuración (consulte la tabla). Indicación: si retira la conexión de seguridad durante el proceso de configuración no será posible grabar ninguno de los cambios que haya hecho. • Calibración de la entrada Información general Los instrumentos de la serie PMX420 vienen calibrados de fábrica.
Procedimiento Cuando en la Acción/descripción pantalla aparece Ponga el instrumento en modo de configuración y vaya desplazándose a lo largo del menú principal CIPn Pulse ì o Å Pulse ENT para seleccionar la calibración de entradas CIPy I= 0.00 I= 20.00 E= 0.
Conexiones de les bornes para la calibración de la salida Fase de calibración Salida analógica de corriente Salida analógica de tensión Tipo de señal Borne Salida mA + 21 Salida mA − 22 Salida V + 21 Salida V − 22 Procedimiento Indicación: el procedimiento que se muestra más adelante ilustra la calibración para el formato 4-20 mA de uso común. Para otros formatos encontrará otros valores diferentes.
Weidmüller Interface GmbH & Co. KG Postfach 3030 32720 Detmold Klingenbergstraße 16 32758 Detmold Tel. +49 5231 14-0 Fax +49 5231 14-20 83 info@weidmueller.com www.weidmueller.com 61001099/00/01.