de Bedienungsanleitung Signaltrenner/-wandler mit Hilfsstromversorgung für Strom-/Spannungssignale 3 im industriellen Bereich en Operating instructions Auxiliary Powered Signal Isolator/Converter for Industrial Current/Voltage Signals fr 8 Mode d'emploi Séparateur/convertisseur de signal à alimentation auxiliaire pour signaux de 13 courant/tension industriels it Istruzioni per l'uso Isolatore di segnale ad alimentazione ausiliaria/Convertitore per segnali di corrente/tensione industriali es 18 In
de wavePak DC/DC Stromausgang Stromeingang Spannungseingangt Spannungsausgang Schleifengespeister (2-Draht-) Eingang pwr + V+ pwr - V+ SV I+ I+ • Betrieb Aus Com Eingang Com Allgemein Der wavePak ist ein für die DIN-Schienenmontage konzipierter Signaltrenner/-wandler, der für Strom-/Spannungssignale im industriellen Bereich eingesetzt wird. Dank seiner Feldstromversorgung ist er für die Speisung externer 4-20 mA-Sensoren geeignet.
• Installation Allgemein Die Installation dieser Geräte darf nur von speziell ausgebildetem Fachpersonal unter Beachtung der in dieser Dokumentation enthaltenen Informationen sowie der in dem jeweiligen Land geltenden Bestimmungen für die elektrische Verdrahtung und Sicherheitsvorschriften durchgeführt werden. Montieren Sie das Instrument in einer staubfreien, trockenen Umgebung, in der keine korrodierenden Gase auftreten. Die Lüftungsöffnungen an der Gehäuseseite dürfen nicht abgedeckt werden.
Klemme Signal 1 Versorgung + 7 Versorgung − 4 Spannungseingang + 3 Spannungseingang − 2 Stromeingang + 3 Stromeingang − 3 Gerät + 2 Gerät − 6 Spannungsausgang + 5 Spannungsausgang − 8 Stromausgang + 5 Stromausgang − Stromversorgung Spannungseingang Brücke für Funktion als Eingang auf ‘Volts’ (Volt) Brücke für Feldstromversorgung auf ‘Off’ (Aus) Stromeingang Brücke für Funktion als Eingang auf ‘Current’ (Strom) Brücke für Feldstromversorgung auf ‘Off’ (Aus) Schleifengespeister
• Konfiguration Allgemein Das Gerät verfügt über analoge Strom- oder Spannungseingänge. Diese sind für das Messen von Signalen der Kategorie III mit einer Spannungsfestigkeit von 300 Veff gegen Erde ausgelegt. Die Funktion als Eingang bzw. Ausgang ist über eine Brücke einstellbar. Die für sie zulässigen Bereiche werden durch die bei der Kalibrierung verwendeten Werte festgelegt. • Kalibrierung Allgemein Alle Geräte sind zum Zeitpunkt der Auslieferung kalibriert.
4. Setzen Sie die Eingangsquelle auf den benötigten Minimalwert, z. B. 4 mA bei 4-20 mA-Eingängen. 5. Justieren Sie den Ausgangswert mit Hilfe der Tasten UP und DOWN, bis das Multimeter den erforderlichen Ausgangswert bei minimalem Eingang anzeigt, z. B. 4 mA bei einem 4-20 mA-Ausgang. 6. Wenn der erforderliche Ausgangswert erreicht ist, drücken Sie die Taste ENT. Die mittlere LED leuchtet auf, um anzuzeigen, dass Sie nun den maximalen Eingang und die entsprechenden Ausgangswerte kalibrieren. 7.
en wavePak DC/DC Current Output Current Input Voltage Input Voltage Output Loop Powered (2-wire) Input pwr + V+ pwr - I + • Operation Com V+ PS Out Input I + Com General The wavePak is a DIN rail mounted, signal Isolator/Converter for Industrial Current/Voltage signals. It can be used with 4-20 mA loop powered input devices using the Field Power Supply provided.
• Installation General These units must only be installed by qualified staff in accordance with the information given in this manual and all relevant national electrical wiring and safety rules must be followed. Locate the instrument in an area that is free from dust, moisture and corrosive gases. Do not cover the ventilation holes at the side of the case. Connections For effective protection from electromagnetic noise, all signal cables must be shielded, or located on conductive trays or in conduits.
Power Supply Requirements Power Supply Ratings are as follows: Voltage Range Nominal Voltage Power 12 - 60 V DC 24 V DC 3 W (at 24 V DC) Field power supply The wavePak DC/DC can power a loop powered transmitter input using the inbuilt 24 V DC field power supply. A jumper setting brings the power to the input terminals.
• Setup General Inputs to the unit are analogue current or voltage type. They are rated for measuring category III signals with a voltage of 300 Veff to earth. The input and output type are jumper selectable and their ranges are set by the values used during calibration. • Calibration General All instruments are calibrated before leaving the factory and should not need adjustment unless a change of range is required or until the next scheduled calibration.
7. Set the input source to the maximum value required, e.g., 20 mA for a 4-20 mA signal. 8. Adjust the output using the up and down keys until the output is at the value required at maximum input, e.g., 20 mA for a 4-20 mA output. 9. If you are happy with the results, press ENT twice. The ‘Ready to save’ LED will switch on then turn off. After two seconds the instrument will return to normal operation (with the Status LED set to green).
fr wavePak DC/DC Sortie courant Entrée courant Entrée tension Sortie tension Entrée (2 fils) alimentée en boucle pwr + V+ pwr - I+ • Fonctionnement Com V+ PS Out Input I+ Com Généralités Le wavePak est un isolateur / convertisseur de signaux, monté sur rail, pour les signaux courant / tension industriels. Il peut être utilisé avec les unités d'entrée alimentées en boucle de courant 4-20 mA à l'aide de l'alimentation électrique de terrain fournie.
• Installation Généralités Ces unités doivent exclusivement être installées par un personnel qualifié conformément aux informations figurant dans le présent manuel, et toutes les règles nationales pertinentes en matière de câblage électrique et de sécurité doivent être respectées. Placez l'instrument dans une zone exempte de poussière, d'humidité et de gaz corrosifs. Ne recouvrez pas les orifices de ventilation se trouvant sur le côté du boîtier.
Borne Signal 1 Alimentation + 7 Alimentation − 4 Entrée tension + 3 Entrée tension − 2 Entrée courant + 3 3 Alimentation électrique Entrée tension Cavalier type d'entrée sur ‘Volts’ Cavalier alimentation de terrain sur ‘Off’ Entrée courant Cavalier type d'entrée sur ‘Current’ Cavalier alimentation de terrain sur ‘Off’ Entrée transmetteur alimenté en boucle Cavalier type d'entrée sur ‘Current’ Cavalier alimentation de terrain sur ‘On’ Sorties tension Cavalier type de sortie sur ‘Volts’
Conditions ambiantes Humidité relative de l'air : 0-90 % (sans condensation) Température ambiante : 0-60 °C • Configuration Généralités Les entrées de l'unité sont du type courant ou tension analogique. Elles sont conçues pour mesurer les signaux de catégorie III avec une tension de 300 Veff par rapport à la terre. Les types d'entrée et de sortie peuvent être sélectionnés au moyen de cavaliers et leurs plages sont définies par les valeurs utilisées pendant l'étalonnage.
4. Réglez la source d'entrée à la valeur minimum requise, p. ex. 4 mA pour les entrées 4-20 mA. 5. Réglez la valeur de sortie à l'aides des touches UP et DOWN, jusqu'à ce que le multimètre indique la valeur de sortie requise à l'entrée minimum, p. ex. 4 mA pour une sortie 4-20 mA. 6. Si vous êtes satisfait de la sortie, appuyez sur le bouton ENT. La LED centrale s'allume pour indiquer que vous êtes en train d'étalonner l'entrée maximum et les valeurs de sortie correspondantes. 7.
it wavePak DC/DC Uscita di corrente Ingresso di corrente Uscita di tensione Ingresso di tensione Ingresso loop di corrente (a 2 fili) pwr + V+ pwr - I+ • Funzionamento Com V+ PS Out Ingresso I+ Com Generalità Il wavePak è un convertitore/isolatore di segnale, montato su rotaia DIN, per segnali di corrente/tensione industriali. Può essere utilizzato per dispositivi con loop di alimentazione in ingresso da 4-20 mA mediante l'alimentatore fornito in dotazione.
• Installazione Generalità Queste unità devono essere installate soltanto da personale qualificato in conformità alle informazioni fornite nel presente manuale e nel rispetto di tutte le relative normative nazionali inerenti la sicurezza e i cablaggi elettrici. Posizionare lo strumento in una zona esente da polvere, umidità e gas corrosivi. Non coprire i fori di ventilazione sul lato della custodia.
Morsetto Segnale 1 Alimentazione + 7 Alimentazione − 4 Ingresso di tensione + 3 Ingresso di tensione − 2 Ingresso di corrente + 3 Ingresso di corrente − 3 Dispositivo + 2 Dispositivo − 6 Uscita tensione + 5 Uscita tensione − 8 Uscita corrente + 5 Uscita corrente − Alimentazione Ingresso di tensione Jumper tipo di ingresso su ‘Volts’ (volt) Jumper alimentatore su ‘Off’ Ingresso di corrente Jumper tipo di ingresso su ‘Current’ (corrente) Jumper alimentatore su ‘Off’ Ingresso tr
• Setup Generalità Gli ingressi per l'unità sono di tipo a corrente o tensione analogica. Sono regolati per la misurazione dei segnali di categoria III con una tensione di 300 Veff a terra. Il tipo di ingresso e di uscita sono selezionabili mediante jumper ed i loro campi sono impostati in base ai valori utilizzati durante la calibrazione.
5. Regolare il valore di uscita utilizzando i tasti up e down finché il multimetro non mostra il valore di uscita richiesto all'ingresso minimo, ad es., 4 mA per un'uscita da 4-20 mA. 6. Quando si è soddisfatti dell'uscita, premere il tasto ENT. Il LED centrale si accenderà per indicare che si sta calibrando il massimo ingresso ed i corrispondenti valori di uscita. 7. Impostare la sorgente di ingresso al valore massimo richiesto, ad es. 20 mA per un segnale da 4-20 mA. 8.
es wavePak DC/DC Salida de corriente Entrada de corriente Entrada de tensión Salida de tensión Entrada alimentada por bucle (2 hilos) pwr + V+ pwr - I+ • Funcionamiento Com V+ PS Out Input I+ Com Información general El wavePak es un aislador/convertidor de señal para señales industriales de corriente/tensión diseñado para ser montado en un carril DIN. Usando la fuente de alimentación local que se suminstra con él, puede emplearse con dispositivos alimentados por bucle de entrada 4-20 mA.
• Montaje Información general Estas unidades solo podrán ser montadas por personal convenientemente cualificado, siguiendo las instrucciones que se detallan en este manual y respetando la reglamentación nacional vigente referente al cableado eléctrico y a la seguridad. Emplace el instrumento en un lugar en que no esté expuesto a la humedad, ni al polvo, ni a gases corrosivos. No tape los orificios de ventilación situados en el lateral de la carcasa.
Borne Señal 1 Alimentación + 7 Alimentación − 4 Entrada de tensión + 3 Entrada de tensión − 2 Entrada de corriente + 3 Entrada de corriente − 3 Dispostivo + 2 Dispositivo − 6 Salida de tensión + 5 Salida de tensión − 8 Salida de corriente + 5 Salida de corriente − Fuente de alimentación Tensión de entrada Jumper (puente) de tipo de entrada en ‘Volts’ (voltios) Jumper (puente) de la alimentación local a ‘Off’ Corriente de entrada Jumper (puente) de tipo de entrada en ‘Current’ (
• Configuración Información general Las entradas de la unidad son de tipo análogico, bien de tensión o de corriente. Están dimensionadas para medir señales de categoría III con una tensión de 300 Veff respecto a tierra. Se pueden seleccionar varios tipos de salida y de entrada mediante conmutadores jumper (puente). Sus rangos quedan determinados por los valores elegidos durante la calibración.
5. Ajuste el valor de salida usando las teclas UP y DOWN hasta que el multímetro muestre el valor de salida que ha de corresponder a la entrada mínima, p. ej. 4 mA para una salida 4-20 mA. 6. Cuando haya conseguido un ajuste satisfactorio de la salida, pulse el botón ENT. El piloto LED del centro se enciende, lo cual indica que a partir de ese momento se estará calibrando el nivel de entrada máximo y sus valores correspondientes valores de salida. 7.
Weidmüller Interface GmbH & Co. KG Postfach 3030 32720 Detmold Klingenbergstraße 16 32758 Detmold Tel. +49 5231 14-0 Fax +49 5231 14-20 83 info@weidmueller.com www.weidmueller.com 61001096/01/02.