Owner manual

HANDLESET
44582 /01
SLANT
INCLINACIÓN
SLANT
Note 2. Press the latch into the 1”
(25mm) diameter hole in door edge.
Make sure that the slant of
latch bolt faces in the
direction that the door
closes.
Nota 2. Presionan el pasador en
el agujero de 1" (25mm) de diámetro
en borde de la puerta. Asegure que la
inclinación del perno está colocada
en la dirección en la cual la
puerta se cierra.
Note 1. With bolt retracted,
press the latch into the 1”
(25mm) diameter hole in
door edge.
Nota 1. Con el perno
contrajo, presionan el
pasador en el agujero de
1" (25mm) de diámetro
en borde de la
puerta.
Note 3. Install deadbolt cylinder aligning
torque blade with opening in latch crank.
Note 4. Align turnpiece assembly to receive
torque blade. Insert screws to engage exterior
cylinder and tighten.
Note 5. Minor loose
door t may be reduced as
illustrated.
TORQUE
BLADE
CRANK
UP
UP
UP
UP
UP
UP
ENGLISH INSTALLATION INSTRUCTION
Drilling information on reverse side.
Toll Free Installation Information
1-800-722-5153 U.S.A.
1-800-501-9471 CANADA
2. Follow sequence A — I.
A. Determine la distancia al
centro requerida midiendo de
la orilla de la puerta al centro
del oricio de 2-1/8 (54mm)
de diámetro. Si la distancia al
centro de la puerta mide 70mm
(2-3/4”), proceda con B y C
para ajustar la distancia al cen-
tro de los pasadores.latches.
1. Prepare los pasadores
B. Para el pasador de cerrojo:
Ajuste el pasador solamente si se
requiere una distancia al centro
de 2-3/4” (70mm). Para ajustar a
un distancia al centro de 2-3/4”
(70mm), rote la parte posterior del
pasador de cerrojo para extender
según lo demostrado.
2. Siga la secuencia A — I.
DISTANCIA
AL CENTRO
2-3/8" (60mm)
O
2-3/4" (70mm)
C. Para el pasador inferior: Ajuste
el pasador solamente si se requiere
una distancia al centro de 2-3/4”
(70mm) ajuste como sigue. Slide hub
to the 2-3/4" position.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION — FRANÇAIS
Instructions de perçage au verso.
2. Suivre la séquence A — I.
Assistance téléphonique gratuite
1-800-722-5153 U.S.A.
1-800-501-9471 CANADA
UP
UP
B. Pour le verrou de pêne dormant :
Ajustez le verrou seulement si
l’écartement de la porte est mesuré
à 2-3/4” (70mm). Pour ajuster sur un
écartement de 2-3/4” (70mm), tournez
le dos du verrou de deadbolt pour se
prolonger comme montré.
ÉCARTEMENT
2-3/8" (60mm)
O
2-3/4" (70mm)
A. Déterminez l'écartement
dont vous avez besoin en
mesurant la distance entre le
bord de la porte et le centre
de votre trou de 2-1/8"
(54mm). Si l’écartement de
la porte est mesuré à 2-3/4"
(70mm), passer à l’étape B &
C pour régler l’écartement des
verrous.
1. Préparez les verrous
C. Pour le verrou en bas :
Ajustez le verrou seulement si
l’écartement de la porte est mesuré
à 2-3/4” comme suit. Glissez le
moyeu au 2-3/4 “position.
D. Pour des verrous avec
les visages ronds : Enlevez
les plats.
Required
Tools:
Estimated time of installation, not including door
preparation or removal of previous hardware, is
approximately 40 minutes. Actual time required,
may vary.
La época estimada de la instalación para no incluir
la preparación de la puerta o quitar el hardware
anterior, es aproximadamente 40 minutos. El tiempo
real requerido, puede variar.
Nota 3. Instale el cilindro, con la lámina
de la torsión, alineada con el agujero en el
pasador.
Nota 4. Alinee la asamblea para recibir la lámina de
la torsión. Inserte el tornillo para contratar el cilindro
exterior y apriete.
Nota 5. Para una instalación
más ajustada, hagase como se
muestra.
Herramientas
Requeridas:
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN EN ESPAÑOL
Instrucciones de perforación al reverso.
Llame gratis para imformación
de instalación
1-800-722-5153 U.S.A.
1-800-501-9471 CANADA
Remarque 3. Installez le cylindre alig-
nant la lame de torsion avec s’ouvrir dans
la manivelle de verrou.
Remarque 1. Avec le boulon
a rétracté, pressez le verrou
dans le 1" (25mm)
diamètre trou en bord
de porte.
PENTE
PENTE
Remarque 5. Les petits
ajustements de la porte peuvent
être effectués comme indiqué
sur l'illustration.
Required
Tools:
Le temps prévu de l'installation, (pas comprenant
la préparation de porte ou le déplacement du matériel
précédent) est approximativement 40 minutes. Le
temps réel requis, peut varier.
Remarque 4. Alignez l’assemblée pour recevoir
la lame de torsion. Insérez les vis pour engager le
cylindre extérieur et serrez.
Remarque 2. Pressez le verrou dans
le 1" (25mm) diamètre trou en bord de
porte. Assurez-vous que la pente du
boulon est placée dans la direction
dans laquelle la porte se ferme.
INCLINACIÓN
TORQUE BLADE
LAME DE TORSION
LAME
DE
TORSION
MANIVELLE
AGUJERO
LÁMINA DE
LA TORSIÓN
LÁMINA DE
LA TORSIÓN
A. Determine the backset you
require by measuring from
edge of door to the center of
your 2-1/8" (54mm) hole. If
backset of door measured
2-3/4" (70mm), proceed with
B & C to adjust backset of
latches.
1. Prepare latches
B. For deadbolt latch: Adjust
latch only if you require a 2-3/4”
(70mm) backset. To adjust to a
2-3/4” (70mm) backset, rotate
back of deadbolt latch to extend
as shown.
BACKSET
2-3/8" (60mm)
OR
2-3/4" (70mm)
C. For bottom latch: Adjust latch
only if you require a 2-3/4” (70mm)
backset as follows. Slide hub to
the 2-3/4" position.
D. For round face latches:
Remove the face plates.
D. Para los pasadores
con las caras redondas:
Quite las placas.
UP
UP
UP
UP
See Note 2.
Requires pilot holes
of 3/32" (2mm) diameter,
a depth of 1/2" (13mm).
Requires pilot holes of 3/32" (2mm)
diameter, a depth of 1/2" (13mm).
See Note 3.
See Note 1.
See Note 4.
See Note 5.
Requires a 9/64" (3.6mm)
diameter pilot hole 1"
(25mm) deep.
Voir
Remarque 3
Voir
Remarque 2
Voir
Remarque 1.
Voir
Remarque 4.
Voir
Remarque 5.
Nécessite des trous-pilotes de 3/32"
(2mm) de diamètre et de 1/2" (13mm)
profondeur minimum.
Nécessite des trous-pilotes de
3/32" (2mm) de diamètre et de 1/2"
(13mm) profondeur minimum.
Exige un trou pilote
de diamètre de
9/64" (3.6mm), une
profondeur de 1”
(25mm) profond.
Requieren oricios guía de 3/32"
(2mm) de diámetro, a una profundidad
minima de 1/2" (13mm).
Requieren oricios guía de 3/32"
(2mm) de diámetro, a una profundidad
minima de 1/2" (13mm).
Requiere un oricio
guía de 9/64" (3,6mm)
de diámetro, a una
profundidad de 1"
(25mm).
Ver Nota 1.
See Note 2.
Ver Nota 3.
Ver Nota 5.
Ver Nota 4.

Summary of content (2 pages)