Installation & Programming Manual Getting Started ● Prepare door, per additional instructions (included) before installing unit. ● IMPORTANT: Read instructions completely before beginning installation. ● Refer to “Quick Reference” area and illustrations to identify components. Use the checklist below to assure completion of important steps. □ ATTACH CONNECTOR .......................................... Section 5 □ RUN “BOLT DIRECTION” DETERMINATION ....... Section 8 □ PROGRAM CODE(S) ................
1. Install latch and Strike. Fig. 2 Fig. 1 a. Determine your backset, see figure 1. b. If a 2-3/4” (70mm) backset is required, extend bolt and adjust latch as shown. (See figure 2). c. Install latch, securing with small wood screws (see figure 3). Note: For a 1-1/2” (38mm) diameter hole, test if latch extends and retracts smoothly. Area indicated may require addition clearance for crank of latch to function properly (see figure 4). 2-3/8" (60mm) or 2-3/4" (70mm) Fig. 3 m) 70m "( -3/4 2 Fig.
. Install Exterior Assembly. a. Place adapter on door as shown, (note, adapter is not required if mounting on a 1-1/2” (38mm) diameter hole. Crank U P Torque Blade b. Insert cylinder into exterior assembly. With key in cylinder, rotate the torque blade to align with crank in latch. c. Place assembly on door, threading the wire harness (through adapter - if used) and under the latch. Adapter Wire Harness For 2-1/8” diameter only. 4. Install Interior Mounting plate. a.
5. Attach the Connector to the Interior Assembly. Important Note: To prevent damage, always handle the wire harness at the connector (do not pull wires). a. Align the connector with the connector port of the interior assembly, matching notch to slot. b. For easier orientation, view the alignment of connection from the top of the interior assembly. c. Once aligned, push the connector in firmly to connect. Interior Assembly Top view Connector Connector Slot Notch Connector Port 6.
7. Install batteries into battery pack. Note: Do not install battery pack into unit until you start step 8. a. Install 4 new AA Alkaline batteries. Install the new batteries as indicated in illustration. Make sure batteries lie flat in holder. For best performance, rechargeable batteries are not recommended. 2 AA + 1 - Alkaline Battery WARNING: Do not dispose of in fire, recharge, put in backwards, disassemble, mix with used or other battery types. May explode or leak and cause personal injury.
8. Continued....... b. Note that the turnpiece is functioning properly when it is slightly away from the vertical position when locked or slightly away from a horizontal position when unlocked. TURNPIECE LOCKED TURNPIECE UNLOCKED LOCKED UNLOCKED 9. Programming a User Code. How the keypad works: Each button represents two numbers (i.e. 1 and 2 for the first button). You only need to push the button once to get either 1 or 2.
9. Continued....... Programming the 2nd user code. a. Press the program button on the interior unit twice. b. Enter in 4 to 8 digit code onto the keypad. c. Press the “LOCK” button to save code. d. Extend the bolt by pressing the “LOCK” button and re-enter the code to test. The bolt should retract to the unlocked position. If it does not unlock, repeat steps (a) through (c). Note: Programming instructions can also be found on interior of lock. CAUTION: Prevent unauthorized entry.
11. Low Battery Indicators. 1. The interior LED ● Regardless of switch #1 position, under “Low Battery” condition - red LED will flash every 5 seconds. 2. The exterior Keypad (when switch #3 is OFF). ● After a correct code is entered, the keypad will flash red multiple times for approximately 3 seconds. 3. The Audio Indicator (when switch #3 is in the ON position). ● After a correct code is entered the unit beeps multiple times for approximately 3 seconds.
13. Frequently asked Questions (FAQs). Q: I just completed the installation of a Smart Code unit on my door; I am unable to operate it manually, although I checked for smooth bolt operation during installation. What should I do? A: You need to run the “Bolt Direction” routine again; allow the process to run to completion see Section 8 in User’s Manual. Q: Sometimes, when I operate the lock manually, I “feel” a bump while turning the turn-piece.
Guide d’installation et de programmation Démarrer ● Préparez la porte en suivant les instructions additionnelles (comprises) avant d’installer le dispositif. ● IMPORTANT : veuillez lire attentivement toutes les instructions avant de commencer l’installation. ● Veuillez vous référer à la partie « Référence rapide » et aux illustrations pour identifier les composantes. Pour assurer l’accomplissement des étapes importantes, employez la liste de vérification ci-dessous □ BRANCHEMENT DU CONNECTEUR .....
1. Installation de la gâche et du pêne. Fig. 1 Fig. 2 a. Déterminez la distance d’entrée, consultez la figure 1. b. Si une distance d’entrée de 2 po 3/4 (70 mm) est requise, étendez le pêne et ajustez le verrou tel que montré. (Consultez la figure 2.) 2-3/8" (60mm) ou 2-3/4" (70mm) Fig. 3 c. Installez le verrou en le fixant avec les petites vis à bois (consultez la figure 3). Remarque : pour un trou de 1 po 1/2 (38 mm) diamètre, vérifiez si le pêne s’étend et se rétracte librement.
3. Installation du mécanisme extérieur. a. Placez l’adaptateur sur la porte tel que montré (remarque : l’adaptateur n’est pas nécessaire si les trous ont un diamètre de 1 po 1/2 (38 mm). Déclencheur U P Lame de torsion b. Insérez le cylindre dans le mécanisme extérieur. Avec la clé insérée dans le cylindre, faites tourner la lame de torsion pour l’aligner avec le déclencheur dans le verrou. c.
5. Branchement du connecteur au mécanisme intérieur. Remarque importante : pour prévenir les dommages, toujours manipuler le faisceau de câbles par le connecteur. a. Alignez le connecteur avec le port de connexion du mécanisme intérieur, assortissant l’entaille à la fente. b. Pour vous orienter plus facilement, regardez l’alignement de la connexion à partir du haut du mécanisme intérieur. c. Une fois aligné, poussez le connecteur fermement pour le brancher.
7. Installation des piles sur le bloc-piles. Remarque : ne pas installer le bloc-piles dans l’unité avant de commencer l’étape 8. a. Installation de 4 nouvelles piles alcalines AA. Installez les nouvelles batteries comme indiqué dans l’illustration. Assurez-vous que les batteries s’étendent à plat dans le support. Pour obtenir le meilleur rendement possible, on recommande de ne pas utiliser de piles rechargeables.
8. Suite....... b. Veuillez noter que le bouton de serrure de type camarde fonctionne convenablement quand il est légèrement déplacé de la position verticale quand il est verrouillé ou légèrement déplacé de la position horizontale quand il est déverrouillé TOURNER-MORCEAU VERROUILÉ TOURNER-MORCEAU DÉVERROUILLÉ VERROUILÉ DÉVERROUILLÉ 9. Programmation d’un Code d’utilisateur. Comment fonctionne le clavier : Chaque bouton représente deux chiffres (p. ex.; 1 et 2 sur le premier bouton).
9. Suite....... Programmation du deuxième code. a. Appuyez sur le bouton « PROGRAMME » à l’intérieur du dispositif, deux fois . b. Entrez un code de 4 à 8 chiffres sur le clavier. c. Appuyez sur le bouton « VERROUILLAGE » pour enregistrer le code. d. Étendez le pêne en appuyant sur le bouton « VERROUILLAGE » et entrez le code à nouveau pour vérifier s’il fonctionne. Le pêne devrait se rétracter à la position non verrouillée. Si le ne pêne ne se rétracte pas, répétez les étapes (a) à (c).
11. Indicateurs de piles faibles. 1. L’indicateur DEL intérieur ● Peu importe la position du commutateur no 1, la lumière ROUGE de l’indicateur DEL clignotera à un intervalle de 5 secondes quand les piles sont faibles. 2. Le clavier extérieur. (quand le commutateur no 3 est à la position OFF). ● Une fois le bon code entré, le clavier scintillera en rouge plusieurs fois pendant environ 3 secondes. 3. L’indicateur AUDIO (quand le commutateur no 3 est à la position ON).
13. Foire aux questions (FAQ). Q: Je viens de compléter l’installation d’une serrure SmartCode sur ma porte et je suis incapable de la faire fonctionner manuellement, même si j’ai vérifié que le mécanisme fonctionnait librement pendant l’installation. Que devrais-je faire? A: Vous devez exécuter la routine d’orientation du pêne à nouveau; laissez la routine s’effectuer au complet en suivant les étapes de la partie 8 du Guide de l’utilisateur.
Manual de instalación y programación Para comenzar ● Prepare la puerta de acuerdo con las instrucciones adicionales (incluidas) antes de instalar la unidad. ● IMPORTANTE: lea todas las instrucciones antes de comenzar la instalación. ● Consulte la sección y las ilustraciones de “Referencia rápida” para identificar las diferentes piezas. Para asegurar la terminación de pasos importantes, utilice la lista de comprobación abajo. □ COLOQUE EL CONECTOR .............................................
1. Instale el pestillo y la placa hembra. a. Determine la distancia del frente a la bocallave, consulte la figura 1. b. Si se requiere una distancia del frente a la bocallave de 2-3/4” (70mm), extienda el cerrojo y ajuste el pestillo como se muestra. (Consulte la figura 2). c. Instale el pestillo y asegúrelo con tornillos de madera pequeños (consulte la figura 3). Nota: Para un orificio de 1-1/2” (38 mm) de diámetro, pruebe el pestillo para asegurarse de que salga y entre sin problemas.
3. Instale la unidad externa. a. Coloque el adaptador en la puerta como se ilustra, (tenga en cuenta que el adaptador no es necesario cuando se monta en un orificio con un diámetro de 1-1/2” (38 mm). Manivela U b. Introduzca el cilindro dentro de la unidad exterior. Con la llave en el cilindro, haga girar la hoja de torsión para alinearla con la manivela en el pestillo. P Hoja de torsión Adaptador Sólo para un diámetro c. Coloque la unidad en la puerta, Haz de de 2-1/8” (38 mm).
5. Coloque el conector en la Unidad Interna. Aviso importante: para evitar dañar el haz de cables, manipúlelo siempre por el conector. a. Alinee el conector con el puerto del conector de la unidad interna alineando la muesca con la ranura. b. Para orientarse con mayor facilidad, determine la alineación de la conexión desde arriba de la unidad interna. c. Una vez alineados, presione firmemente el conector para introducirlo en el puerto.
7. Instale las baterías en el paquete de pilas. Advertencia: No instale el paquete de pilas en la unidad hasta que comience el paso 8. a. Instale 4 pilas alcalinas AA nuevas. Instale las nuevas baterías según lo indicado en la ilustración. Compruebe para admitir que la batería es plana en el compartimiento. Para que el sistema funcione mejor, se recomienda no utilizar pilas recargables.
8. Continúa....... b. Tenga en cuenta que la pieza giratoria está funcionando correctamente cuando está levemente alejada de la posición vertical (cuando está cerrada) o levemente alejada de la posición horizontal (cuando está abierta). PIEZA DE GIRO TRABADA PIEZA DE GIRO TRABADA DESTRABADA DESTRABADA 9. Programación de un código de usuario. Cómo funciona el teclado: Cada botón representa dos números (por ejemplo, 1 y 2 para el primer botón).
9. Continúa....... Programación del segundo código de usuario. a. Presione el botón Program (de programación) en la unidad interna, dos veces. b. Ingrese el código de 4 a 8 dígitos con el teclado. c. Presione el botón “LOCK” (trabar) para guardar el código. d. Presione el botón “LOCK” (trabar) para extender el cerrojo y vuelva a introducir el código para probarlo. El cerrojo debe retroceder hasta la posición de puerta desbloqueada. Si la puerta no se desbloquea, repita los pasos (a) a (c).
11. Indicadores de batería baja. 1. El LED interior ● Sin importar la posición del interruptor #1, en la condición de la “batería baja” - el LED rojo destellará cada 5 segundos. 2. El teclado externo (Cuando el interruptor N° 3 es desactivado ) ● Una vez introducido el código correcto, el teclado se iluminará intermitentemente de color rojo varias veces durante aproximadamente 3 segundos. 3. El indicador de sonido (cuando el interruptor Nº 3 está en la posición ON activado).
13. Preguntas Frecuentes. P: Acabo de finalizar la instalación de la unidad Smart Code en mi puerta pero no puedo hacerla funcionar manualmente a pesar de haber comprobado el correcto funcionamiento del cerrojo durante la instalación. ¿Qué debo hacer? R: Es necesario que vuelva a efectuar la rutina para determinar la “dirección del cerrojo”; permita que el procedimiento finalice y consulte la sección 8 del Manual del Usuario.