MONTAGE-, BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG GB ASSEMBLY, USER AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS FR NOTICE DE MONTAGE, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN IT ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, USO E MANUTENZIONE Art.-Nr. 617.3260.00.00 Art.-Nr. 618.6060.00.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, danke, dass Sie sich für ein weka – Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor dem Aufbau bitte vollständig durch, um Montagefehler oder Beschädigungen zu vermeiden. WICHTIG ! Prüfen Sie bitte sofort anhand der Packliste, ob das weka-Produkt vollständig und unbeschädigt bei Ihnen angekommen ist. Bitte vernichten Sie die Packliste erst nach Ablauf der Garantiezeit.
Wir empfehlen Ihnen, beim Abpacken der losen Holzteile und bei der Montage des Hauses Sicherheitsschuhe, Arbeitshandschuhe und beim Bohren und Sägen eine Schutzbrille zu tragen. Bei hohen Schneelasten (größer als 1,25kN/m² oder ca. 30cm Schneehöhe) ist das Dach zu beräumen. Transport und Lagerung Sie erhalten das Produkt auf Paletten gestapelt.
- unterlassene oder nicht ausreichende Pflege (Wartung: Holzschutz, Holzanstrich usw.) des Holzes vorgenommen wurde. Windgeschwindigkeiten über Stärke 7, Naturkatastrophen oder gewaltsame Einwirkungen den Schaden am weka-Produkt verursacht haben. der Mangel in holztypischen Farbveränderungen, Rissbildungen, Verwerfungen, Schwinden, Quellen oder ähnlichen normalen, in der Natur des Werkstoffes „Holz“ begründeten Veränderungen besteht.
Werkzeug Folgendes Werkzeug sollten Sie vor Beginn der Montage zurecht gelegt haben. Bandmaß Elektroschrauber Wasserwaage Kegelbohrer Bleistift Schraubzwingen Säge Bohrmaschine Schraubenschlüssel Silicon = EINFAHRT Hinweis In regelmäßigen Abständen sollten die Verschraubungen überprüft und nachgezogen werden.
Dear customer Thank you very much for choosing a weka product. Read these instructions through completely before assembling your product in order to avoid errors in assembly or damage. IMPORTANT Please use the enclosed packing list to check immediately that your weka product has been delivered complete and intact. Please do not dispose of the packing list before the guarantee period has expired. This list enables you to check that all the individual parts are present.
When unpacking the loose wooden parts and when assembling the cabin, we recommend that you wear safety boots and work gloves. When using a drill or saw, you should also wear protective goggles. The roof is to be cleared of high snow loads (in excess of 1,25 kN/m² or approx. 30 cm in height). Transport and storage The product is delivered stacked on pallets.
- lack of or insufficient care of the wood (maintenance measures such as preservation or painting of the wood), wind speeds stronger than force 7 (moderate gales), natural catastrophes or brute force having caused the damage to the weka product, the deficiency consisting in changes which are typical for wood, such as discoloration, formation of cracks, warping, shrinking, swelling or similar normal effects on the material "wood".
TOOL You should have the following tools to hand before beginning assembly. (Not supplied.) Spring tape measure Spirit level Electric screwdriver Taper drill Pencil Mitre saw/hand disk saw Screw clamp Spanner Drill Silicone = Entrance The screw connections should be checked and retightened at regular intervals.
Chère Cliente, cher Client Nous vous remercions d'avoir choisi un produit weka. Lisez entièrement la présente notice avant de procéder à l'assemblage afin d'éviter les erreurs et les dommages. IMPORTANT ! Veuillez vérifier immédiatement, à l'aide de la liste des pièces, si le produit weka est arrivé complet et en bon état. Ne détruisez la liste des pièces qu'une fois la garantie écoulée.
Utilisez uniquement les madriers porteurs pour poser les pieds sur le toit. Si vous travaillez sur le toit, évitez tout risque de chute en respectant les règlements de protection contre les accidents en vigueur actuellement (par ex. règlement sur les équipements de protection, protection contre les chutes). Les mesures et conditions de mise en œuvre requises vous seront communiquées par un spécialiste local ou les autorités chargées de la protection du travail.
La garantie est exclue dans les cas suivants : - La notice de montage n’a pas été respectée, Le produit a été modifié (par des pièces rapportées ou des transformations) par rapport à ce qui est dit dans la notice de montage, Les limites de charge indiquées (par exemple le poids de la neige etc) ont été dépassées, Le produit weka a été monté sur des mauvaises fondations (dalle, plancher ou autre) et notamment en cas de non respect des règles de construction, L’entretien du bois a été négligé ou est insuffis
Attention, les panneaux sont vissés sur les pannes avant et arrière (pos.3) tous les deux sommets et sur les pannes centrales (pos.3) tous les trois sommets. Fig. p. 31 Utiliser les écarteurs (pos. 17) suivant la fig. p. 31 ! Les vis ne doivent pas être trop serrées pour permettre aux panneaux de travailler. Attention : Ne pas installer de faux plafond ou d'isolation thermique sous les panneaux de toit.
Egregi clienti, ci congratuliamo con voi per avere scelto un prodotto weka. Prima del montaggio leggete con cura le presenti istruzioni al fine di evitare errori di montaggio o danni. IMPORTANTE ! Controllate subito con l'ausilio della lista di imballaggio che il prodotto weka sia stato fornito completo e senza danni. Vi preghiamo di conservare la lista di imballaggio solo alla scadenza del periodo di garanzia.
Durante i lavori al tetto prevenire il pericolo di cadute rispettando la normativa antinfortunistica vigente (ad es. installazione di armature, protezioni contro le cadute). Concordare le necessarie misure e condizioni di lavoro con un tecnico locale o con l’ente pubblico responsabile della sicurezza sul lavoro.
- sono state apportate modifiche (aggiunte o cambiamenti) al prodotto rispetto alle istruzioni per il montaggio, sono stati superati i limiti di sollecitazione indicati (ad es. carico da neve ecc.), le fondazioni del prodotto weka sono state realizzate in maniera non corretta (fondamenta / piastra base o similare), in particolare se sono state violate le regole dell'architettura, il legno non è stato curato o è stato curato in misura insufficiente (manutenzione: protettivo o vernice per legno ecc.
Attenzione: Sotto le piastre del tetto non è consentito inserire tramezzi o materiali isolanti. È assolutamente necessario garantire un’adeguata ventilazione al di sotto delle piastre del tetto! Utensile Prima di iniziare con il montaggio tenere a portata di mano i seguenti utensili.
DE STÜCKLISTE GB FR IT Parts list liste des pièces lista pezzi Stück Pos Bild Techn. Änderungen vorbehalten! Abmessung 617.3260 618.6060 120 / 120 / 2150 8 12 60 / 120 / 3050 4 6 40 / 120 / 3140 9 18 40 / 120 / 500 4 10 Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Stück Pos Bild Techn. Änderungen vorbehalten! Abmessung 617.3260 618.6060 20 / 120 / 3000 4 4 20 / 120 / 3220 5 6 1090 x 1800 x 1,4 3 6 1090 x 2400 x 1,4 6 12 M10 x 140 8 12 Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Stück Pos Bild Techn. Änderungen vorbehalten! Abmessung 617.3260 618.6060 M10 x 80 2 3 10,5 10 15 5,0 x 35 155 270 5,0 x 100 8 26 4,5 x 70 20 65 Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Stück Pos Bild Techn. Änderungen vorbehalten! Abmessung 617.3260 618.6060 4,0 x 60 45 45 4,0 x 40 70 75 40 / 20 / 16 165 310 4,5 x 45 165 310 50 / 50 / 40 18 33 Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Stück Pos Bild Techn. Änderungen vorbehalten! Abmessung 617.3260 618.6060 2,5 x 16 2 2 Ø 65 mm 1 1 Alle Maßangaben sind ca. Maße.
ANSICHTEN: 617.3260.00.00 618.6060.00.00 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
GRUNDRISSE: 617.3260.00.00 618.6060.00.00 SCHNITTE: A–A Techn. Änderungen vorbehalten! B-B Alle Maßangaben sind ca. Maße.
617.3260.00.00 618.6060.00.00 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
617.3260.00.00 x=y 618.6060.00.00 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
617.3260.00.00 618.6060.00.00 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
617.3260.00.00 618.6060.00.00 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
617.3260.00.00 / 618.6060.00.00 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
617.3260.00.00 618.6060.00.00 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
weka Holzbau GmbH, Johannesstr. 16 D-17034 Neubrandenburg Tel.: 0395 42908-0 Fax: 0395 42908-83 EMail: Info@weka-Holzbau.com MA Art.-Nr.: 800.0286.08.60 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.