Montageanleitung GB F I E P H NL HR SLO Assembly instructions notice de montage istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Instruções de montagem Szerelési utasítás Montagehandleiding Uputstvo za montažu Navodilo za uporabo Pavilion Pavillon Padiglione Pabellón Pavilhão Pavilon Paviljoen Paviljon Paviljon 6-Eck - Pavillon ART.-NR. 233.2626.30.00 233.2626.30.10 233.2626.30.20 233.2626.30.30 233.2626.30.40 233.2626.30.
-DSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, • Lesen Sie diese Anleitung vor dem Aufbau bitte vollständig durch, um Montagefehler oder Beschädigungen zu vermeiden. • WICHTIG ! Prüfen Sie bitte sofort anhand der Packliste, ob das Produkt vollständig und unbeschädigt bei Ihnen angekommen ist. • Bitte vernichten Sie die Packliste erst nach Ablauf der Garantiezeit. Diese Liste dient Ihnen zur Kontrolle auf Vollständigkeit der Einzelteile und ist mit dem Kaufbeleg aufzubewahren.
WERKZEUG Folgendes Werkzeug sollten Sie vor Beginn der Montage zurecht gelegt haben. (Nicht im Lieferumfang enthalten!) Bandmaß Bohrmaschine Wasserwaage Elektroschrauber Stift Universalmesser Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Dear customer • Read these instructions through completely before assembling your product in order to avoid errors in assembly or damage. • IMPORTANT Please use the enclosed packing list to check immediately that your weka product has been delivered complete and intact. • Please do not dispose of the packing list before the guarantee period has expired. This list enables you to check that all the individual parts are present. It should be retained along with the proof of purchase.
TOOL You should have the following tools to hand before beginning assembly. Not supplied. Spring tape measure Drill Spirit level Electric screwdriver Pencil Universal cutter Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Chère Cliente, cher Client • Lisez entièrement la présente notice avant de procéder à l'assemblage afin d'éviter les erreurs et les dommages. • IMPORTANT ! Veuillez vérifier immédiatement, à l'aide de la liste des pièces, si le produit est arrivé complet et en bon état. • Ne détruisez la liste des pièces qu'une fois la garantie écoulée. Cette liste vous permet de vérifier si les pièces détachées sont complètes et doit être conservée avec le justificatif d'achat.
OUTIL Pour le montage, nous vous recommandons de préparer les outils suivants. N'est pas compris dans la fourniture ! Décamètre à ruban Perceuse Niveau à bulle visseuse élecktrique Crayon couteau universel Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Egregi clienti, • Prima del montaggio leggete con cura le presenti istruzioni al fine di evitare errori di montaggio o danni. • IMPORTANTE ! Controllate subito con l'ausilio della lista di imballaggio che il prodotto sia stato fornito completo e senza danni. • Vi preghiamo di conservare la lista di imballaggio solo alla scadenza del periodo di garanzia. Questa lista serve per controllare la completezza della fornitura e deve essere conservata insieme allo scontrino.
UTENSILE Prima di iniziare con il montaggio tenere a portata di mano i seguenti utensili. Non compreso nella fornitura! metro a nastro livella ad acqua trapano avvitatore elettrico Matita coltello universale Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Apreciado cliente: • Lea de principio a fin estas instrucciones de montaje con el objeto de evitar errores o desperfectos. • ¡IMPORTANTE! Compruebe con la lista de embalaje si el producto ha llegado a sus manos completo e intacto. • No elimine la lista de embalaje antes de expirar el periodo de garantía. La lista sirve para controlar la integridad de las piezas y ha de guardarse junto con el comprobante de compra. Esta lista permite atender con éxito cualquier reclamación que pudiera surgir.
HERRAMIENTA Antes de emprender el montaje hay que tener a mano las siguientes herramientas. ¡No figura en el suministro! Cinta métrica Taladradora eléctrica Nivel de burbuja Destornillador eléctrico Lápiz Cuchilla universal Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Estimada(o) Cliente, • Antes de proceder à montagem, leia o presente manual de instruções na íntegra, por forma a evitar erros de montagem ou danos. • • IMPORTANTE ! Com base na lista da embalagem, verifique de imediato se o produto está completo e se não apresenta danos. Conserve a lista da embalagem até o período de garantia expirar. Esta lista serve para verificar se as peças se encontram completas e deverá ser guardada juntamente com o comprovativo da compra.
FERRAMENTA Antes de dar início à montagem, deverá ter à mão as seguintes ferramentas. Não faz parte do material a fornecer! Fita métrica com Nivel de bolha de ar Berbequim Aparafusadora Lápis Lâmina universal Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
-HKedves ügyfelünk! • A szerelési hibák vagy meghibásodások elkerülése érdekében felépítés előtt olvassa el végig ezt az útmutatót. • FONTOS! A csomagolási jegyzék alapján azonnal sérülésmentesen érkezett-e meg Önhöz. ellenőrizze, hogy a termék hiánytalanul és • A csomagolási jegyzéket csak a garanciális idő letelte után semmisítse meg. Ez a jegyzék az egyes elemek teljességének ellenőrzésére szolgál, és a vásárlási számlával együtt meg kell őrizni.
SZERSZÁM A szerelés megkezdése előtt a következő szerszámokat helyezze készenlétbe: (Nincsenek a szállítási terjedelemben!) mérőszalag fúrógép vízmérték elektromos csavarozó ceruza univerzális kés Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
- NL Geachte klant, • Lees deze handleiding vóór de montage helemaal om montagefouten of beschadigingen te vermijden. ● BELANGRIJK! Controleer direct aan de hand van de paklijst of het product van weka volledig en onbeschadigd bij u is aangekomen. • Vernietig de paklijst pas na afloop van de garantieperiode. Deze lijst is voor de controle op volledigheid van alle onderdelen en moet met de kassabon worden bewaard. Eventuele reclames kunnen met behulp van deze lijst probleemloos worden opgelost. De pos.
Gereedschap Het volgende gereedschap moet u vóór het begin van de montage gereed hebben liggen: (is niet inbegrepen in de levering) meetlint boormaschine waterpas fittingschroevendraaier potlood afbreekmes Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
- HR Štovani kupci, • Prije postavljanja pročitajte kompletno ovo uputstvo, kako bi spriječili greške ili oštećenja prilikom montaže. • VAŽNO ! Molimo provjerite smjesta na osnovu popisa dijelova da li je proizvod stigao do Vas kompletan i neoštećen. • Molimo da bacite popis pakovanja tek nakon što istekne garancija. Taj popis služi kao kontrola kompletnosti pojedinih dijelova i treba ga sačuvati zajeno s potvrdom o kupnji. Eventualne reklamacije se pomoću tog popisa mogu bez problema riješiti.
alat Slijedeći alat bi trebali pripremiti prije početka montaže. mjerna traka bušilica Libela elektro-odvijač olovka univerzalni nož Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
- SLO Spoštovani kupec, • Preden začnete z gradnjo, natančno preberite to navodilo, da se boste tako lahko izognili napakam pri montaži ali poškodbam. • POZOR! S pomočjo ovojnega lista takoj preverite, če se prejeli weka izdelek nepoškodovan in v celoti. • Ovojni list uničite šele po poteku garancijske dobe. Ta list vam bo služil za kontrolo popolnosti posameznih delov in hraniti ga morate skupaj z računom. Morebitne napake se lahko s pomočjo tega lista brez problemov odpravijo.
Orodje Pred začetkom montaže si pripravite sledeče orodje. šiviljska mera vrtalni stroj Vodna tehtnica električni vijačnik Svinčnik univerzalni nož Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
D Stückliste GB F I E Parts list liste des pièces lista pezzi Lista de piezas P Lista de peças H NL HR SLO darabjegyzék onderdelenlijst popis dijelova lista kosov 233.2626.30.30 233.2626.30.40 233.2626.30.
3.2626.30.30 233.2626.30.40 233.2626.30.60 Sparren Rafter chevron travetto Cabrio Asna szarufa dakspar greda na krovu škarnik Strebe Strut Entretoise Puntello Puntal Travessa támasz dwarsverbinding potpora opornik Strebe Strut Entretoise Puntello Puntal Travessa támasz dwarsverbinding potpora opornik Verbindungsstück Connecting piece Pièce de liaison Raccordo Pieza de unión Peça de união összekötő darab verbindingsstuk vezni dio spojnica 233.2626.30.
233.2626.30.30 233.2626.30.40 233.2626.30.
233.2626.30.30 233.2626.30.40 233.2626.30.60 Traufbrett Fascia board frise asse di gronda Alero Tábua de beiral ereszdeszka gootlijst daska strehe kapna deska Abdeckleiste Cover batten Baguette de recouvrement Listello di rivestimento Listón tapajuntas Friso da cobertura fedőléc afdeklijst izolacijska letvica zaključna letev Dachelement 1 Roof element 1 élément de toit 1 elemento tetto 1 Panel cubierta 1 Elemento de telhado 1 1.
233.2626.30.30 233.2626.30.40 233.2626.30.
233.2626.30.30 233.2626.30.40 233.2626.30.
Cobrejunta takaróléc deklijst stropna letvica stropna letev Rankgitter trellis F I 233.2626.30.60 P H NL HR SLO D GB 233.2626.30.40 Deckleiste Ceiling batten latte de recouvrement listello di copertura Listo tapajuntas 233.2626.30.30 D GB F I E 233.2626.30.20 Benennung 233.2626.30.10 Bild 233.2626.30.
Poste, banco oszlop, pad post, bank platnica, klupa podboj, klopca Blendbrett Cover board Latte-cache Visiera protettiva Tabla protectora Tábua do anteparo takaró deszka afdekplank pokrivna daska prekrivna plošča Blendbrett Cover board Latte-cache Visiera protettiva E P H NL HR SLO Tabla protectora Tábua do anteparo takaró deszka afdekplank pokrivna daska prekrivna plošča 233.2626.30.60 P H NL HR SLO D GB F I E P H NL HR SLO D GB F I 233.2626.30.
233.2626.30.10 233.2626.30.20 233.2626.30.30 233.2626.30.40 233.2626.30.60 Bild 233.2626.30.
bastidor Armação keret, vízszintes frame, horizontaal okviri, vodoravno okvir, vodoraven Pfosten, Tisch Stud, bench poteau, banc montante, panca Poste, banco Poste, banco oszlop, asztal post, tafel platnica, sto podboj, miza Strebe Strut Entretoise Puntello Puntal Travessa támasz dwarsverbinding potpora opornik Schraube Screw vis vite Tornillo P H NL HR SLO Parafuso csavar schroef vijak vijak 233.2626.30.60 E P H NL HR SLO D GB F I E P H NL HR SLO D GB F I E P H NL HR SLO D GB F I E 233.2626.30.
233.2626.30.30 233.2626.30.40 233.2626.30.60 Schraube Screw vis vite Tornillo Parafuso csavar schroef vijak vijak Schraube Screw vis vite Tornillo Parafuso csavar schroef vijak vijak Schraube Screw vis vite Tornillo Parafuso csavar schroef vijak vijak Schraube Screw vis vite Tornillo Parafuso csavar schroef vijak vijak 233.2626.30.20 D GB F I E P H NL HR SLO D GB F I E P H NL HR SLO D GB F I E P H NL HR SLO D GB F I E P H NL HR SLO Benennung 233.2626.30.10 Bild 233.2626.30.
233.2626.30.60 233.2626.30.40 233.2626.30.30 Abmessung [mm] 233.2626.30.20 Benennung 233.2626.30.10 Bild 233.2626.30.
D GB F I E P H NL HR SLO Fundamentplatte Foundation plaque de fondation piastra di fondamenta Losa de cimentación Placa de fundação alaplap funderingsplaat temeljna ploča plošča temelja Schnitt A -A Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
D GB F I E P H NL HR SLO Grundrahmen Base frame cadre de base intelaiatura di base Marco de base Armação de base alapkeret basiskader Osnovni okviri Osnovni okvir D GB F I E P H NL HR SLO Pfosten Stud poteau montante Poste Poste oszlop post stubovi steber 6x Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
D GB F I E P H NL HR SLO Wandelemente Wall element élément de paroi elemento da parete Panel mural Elemento de parede falelem wandelement zidni element Stenski element Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
D GB F I E P H NL HR SLO Rahmenholz Framing timber pièce de cadre legno per telaio Madera para marcos Madeira do caixilho keretfa lijsthout okvirno drvo ogredje Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
D GB F I E P H NL HR SLO Dachkonstruktion Roof assembly montage du toit montaggio del tetto Montaje de la cubierta Montagem do telhado Tetőkonstrukció dakconstructie Krovna konstrukcija ostrešje 6x Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
D GB F I E P H NL HR SLO Strebe Strut Entretoise Puntello Puntal Travessa támasz dwarsverbinding potpora opornik Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
D GB F I E P H NL HR SLO Abdeckleiste Roof plate plaque de couverture piastra del tetto Paneles de cubierta Placa do telhado fedőléc afdeklijst pokrivna letvica zaključna letev D GB F I E P H NL HR SLO Strebe Strut Entretoise Puntello Puntal Travessa támasz dwarsverbinding potpora opornik 3x Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
D GB F I E P H NL HR SLO Traufbrett Fascia board frise asse di gronda Alero Tábua de beiral ereszdeszka gootlijst daska strehe kapna deska Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
D GB F I E P H NL HR SLO Dachelement Roof element élément de toit elemento tetto Panel cubierta Elemento de telhado tetőelem dakelement krovni element strešni element Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
6x D GB F I E P H NL HR SLO Dachpappe Roof paper carton bitumé cartone catramato Cartón asfáltico Papelão da cobertura fedéllemez asfaltpapier krovni karton strešna lepenka Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
D GB F I E P H NL HR SLO Bodenelement Floor element élément de sol elemento del pavimento Panel del piso Elemento do soalho padlóelem vloerelement podni element talni element Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
- 233.2626.30.10 / 233.2626.30.30 / 233.2626.30.40 / 233.2626.30.60 D GB F I E P H NL HR SLO Windschutz wind protection Pare-vent Paravento Paraviento Protecção contra o vento szélvédõ windscherm vjetrobran vetrobran Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
- 233.2626.30.10 / 233.2626.30.30 / 233.2626.30.40 / 233.2626.30.60 D GB F I E P H NL HR SLO Rankgitter trellis Grille Traliccio Entramado para enredaderas Ripado növényfelfuttató rács latwerk rešetka za biljke puzavce vitičasta mreža Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
- 233.2626.30.10 /233.2626.30.20 / 233.2626.30.60 D GB F I E P H NL HR SLO Sitzbank Bench banquette panca Banco Banco ülőpad zitbank klupa za sjedenje klop Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
- 233.2626.30.10 /233.2626.30.20 / 233.2626.30.60 D GB F I E P H NL HR SLO Tisch Table Table Tavolo Tablero Tampo asztal tafel sto miza Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
- 233.2626.30.10 /233.2626.30.20 / 233.2626.30.60 - Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
- 233.2626.30.10 /233.2626.30.20 / 233.2626.30.60 - Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Kennen Sie schon unsere Carports, Terrassenüberdachungen und Gartenlauben? 1. Carports – Schneelast 125 kp/m² 2. Satteldach Carport – Schneelast 200 kp/m² 3. Gartenlauben – Terrassenüberdachungen Alle Produkte Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
MA Art.-Nr.: 800.0286.07.24 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.