Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung en fr it nl ASSEMBLY, USER AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, USO E MANUTENZIONE MONTAGE-, BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING Infrarotliegekabine Infrarotsauna Kombi-Liegekabine - CLASSIC - - CLASSIC KOMBI - + Art.-Nr.: 547.2012.03.00 Art.-Nr.: 547.2012.13.
- de Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, danke, dass Sie sich für ein weka – Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor dem Aufbau bitte vollständig durch, um Montagefehler oder Beschädigungen zu vermeiden. WICHTIG ! Prüfen Sie bitte sofort anhand der Packliste, ob das weka -Produkt vollständig und unbeschädigt bei Ihnen angekommen ist. Bitte vernichten Sie die Packliste erst nach Ablauf der Garantiezeit.
Nutzen Sie die Infrarotkabine nicht - bei Fieber oder akuten Infektionen - Thrombosen, Entzündungen oder offenen Wunden - bei Stoffwechselkrisen - unter Alkohol- oder Drogeneinfluss Kinder, ältere sowie hitzeunempfindliche Menschen oder Behinderte dürfen sich nicht alleine in der Infrarotkabine aufhalten. Prüfen Sie vor dem Aufheizen, dass sich keine Haustiere in der Kabine aufhalten. Die Infrarotkabine ist ausschließlich für die Wärmeanwendung vorgesehen. Eine unsachgemäße Nutzung (z.B.
Empfehlungen zum Aufbau Bohren Sie alle Schraubverbindungen vor, um Beschädigungen an den Holzteilen zu vermeiden! Folgendes Zeichen macht Sie während der Anleitung nochmals darauf aufmerksam: Technische Daten: - Außenmaße B x T x H : - Leistung im Infrarot- Betrieb: - Leistung im Sauna- Betrieb: 212 x 121 x 199 cm 3336 W 3600 W - Anschluss : 230 V~16A - Vorheizzeit Infrarot-Betrieb: - Energieverbrauch Infrarot-Betrieb ca.45 min. bei 20°C Umgebungstemperatur ca. 2,7 KWh bei 90 min.
Garantiebestimmungen der weka Holzbau GmbH Wir gewähren Ihnen zu nachfolgenden Konditionen – jedoch nur auf die Holzteile unserer Produkte (wekaProdukt genannt), nicht auf damit verbundene Bauteile oder Bestandteile des weka-Produkts aus anderem Material als Holz – ab Lieferdatum 5 Jahre Garantie auf Funktion. Innerhalb der Garantiezeit werden fehlerhafte Teile oder fehlende Teile der Ware oder die Ware selbst nach unserer Wahl ersetzt.
- en Dear customer Thank you very much for choosing a weka product. Read these instructions through completely before assembling your product in order to avoid errors in assembly or damage. IMPORTANT Please use the enclosed packing list to check immediately that your weka product has been delivered complete and intact. Please do not dispose of the packing list before the guarantee period has expired. This list enables you to check that all the individual parts are present.
Do not use the infrared cabin - in case of fever or acute infection - if suffering from thrombosis, infections or open wounds - if suffering from a metabolic crisis - under the influence of alcohol or drugs Children, the elderly and persons not sensitive to heat, as well as handicapped persons, must not be permitted to stay in the infrared cabin by themselves. Before it is heated up, ensure that there are no pets in the cabin. The infrared cabin is to be used exclusively for the thermal application.
Installation recommendations Pre-drill all screw connections in order to avoid damaging the wood parts. The following symbol will remind you to do this in the instructions: Technical data: - External dimensions W x D x H : - Power in infrared operation: - Power in sauna operation: - Connection : 212 x 121 x 199 cm 3336 W 3600 W 230 V~16 A - Pre-heating time infrared operation: - Energy consumption infrared operation: approx. 45 min. at 20°C ambient temperature approx. 2.
Warranty terms of weka Holzbau GmbH We guarantee the function of our products for 5 years from the date of delivery based on the following conditions – however only on the wooden parts of our products (hereinafter weka product) and not on connected components or parts of the weka product made of another material besides wood. Within the warranty period defective parts or missing parts of the product or the product itself will be replaced at our discretion.
- fr Chère Cliente, cher Client Nous vous remercions d'avoir choisi un produit weka. Lisez entièrement la présente notice avant de procéder à l'assemblage afin d'éviter les erreurs et les dommages. IMPORTANT ! Veuillez vérifier immédiatement, à l'aide de la liste des pièces, si le produit weka est arrivé complet et en bon état. Ne détruisez la liste des pièces qu'une fois la garantie écoulée.
N'utilisez pas la cabine à infrarouge - en cas de fièvre ou d'infections aiguës - en cas de thromboses, d'inflammations ou de plaies ouvertes - en cas de crises métaboliques - sous l'influence de l'alcool ou de la drogue Il est interdit aux enfants, aux personnes d'un certain âge, aux personnes insensibles à la chaleur et à celles souffrant d'un handicap de rester seuls dans la cabine à infrarouge. Avant de la faire chauffer, vérifiez qu'aucun de vos animaux ne s'y trouve.
Recommandations en vue de l'assemblage Pré-percez tous les assemblages vissés afin d'éviter d'endommager les éléments en bois ! Ceci vous est rappelé par le symbole suivant dans la notice : Caractéristiques techniques : - Dimensions extérieures L x P x H : - Puissance en fonctionnement infrarouge : - Puissance en fonctionnement sauna : - Raccordement : 212 x 121 x 199 cm 3336 W 3600 W 230 V~16A - Temps de préchauffage en fonctionnement infrarouge : env. 45 min. pour une température ambiante de 20°C. env.
Conditions de garantie de la weka Holzbau GmbH Nous vous accordons, aux conditions qui suivent, 5 ans de garantie à compter de la date de livraison sur le bon fonctionnement des pièces en bois de nos produits exclusivement (désignés produits weka), à l’exclusion des pièces qui leur sont associées et à l’exclusion des composants du produit weka fabriqués en un matériau autre que le bois.
- it Egregi clienti, ci congratuliamo con voi per avere scelto un prodotto weka. Prima del montaggio leggete con cura le presenti istruzioni al fine di evitare errori di montaggio o danni. IMPORTANTE ! Controllate subito con l'ausilio della lista di imballaggio che il prodotto weka sia stato fornito completo e senza danni. Vi preghiamo di conservare la lista di imballaggio solo alla scadenza del periodo di garanzia.
Non utilizzare la cabina a raggi infrarossi - in caso di febbre o infezioni acute - in presenza di trombosi, infiammazioni o ferite aperte - in caso di crisi metaboliche - sotto l’effetto di alcool o droghe. Bambini, anziani e persone sensibili al calore o diversamente abili non devono restare soli nella cabina a raggi infrarossi. Prima del riscaldamento controllare che non ci siano animali domestici in cabina. La cabina a raggi infrarossi è concepita esclusivamente per l’utilizzo del calore.
Suggerimenti per il montaggio Per evitare danni agli elementi in legno, si raccomanda di pre-forare tutti i punti di collegamento a vite! Il presente simbolo richiama l’attenzione su tale particolare nel corso delle istruzioni: Dati tecnici: - dimensioni esterne, larg. X prof. X alt.: - potenza nel modo a raggi infrarossi: - potenza nel modo sauna: - collegamento: 212 x 121 x 199 cm 3336 W 3600 W 230 V~16A - tempo di preriscaldamento nel modo a raggi infrarossi: ca. 45 min.
Condizioni di garanzia di weka Holzbau GmbH Concediamo alle seguenti condizioni – tuttavia soltanto sulle parti in legno dei nostri prodotti (qui di seguito designate prodotto weka), non sui componenti o gli elementi del prodotto weka a queste collegati – una garanzia di funzionalità di 5 anni dalla data di consegna. Per tutta la durata della garanzia sostituiamo, a nostra discrezione, le parti difettose o mancanti della merce o la merce stessa.
- nl Geachte klant, Wij zijn u erkentelijk dat u voor een product van weka hebt gekozen. Lees deze handleiding vóór de montage helemaal om montagefouten of schade te vermijden. BELANGRIJK! Gelieve onmiddellijk aan de hand van de paklijst te controleren of het weka-product volledig en onbeschadigd bij u aangekomen is. Vernietig de paklijst pas na afloop van de garantieperiode. Deze lijst is voor de controle op volledigheid van alle onderdelen en moet met de kassabon worden bewaard.
Gebruik de infraroodcabine niet - bij koorts of acute infecties - tromboses, ontstekingen of open wonden - bij verstoorde stofwisseling - onder invloed van alcohol of drugs Kinderen, oudere alsook voor hitte gevoelige mensen of gehandicapten mogen zich niet alleen in de infraroodcabine bevinden. Controleer vóór het opwarmen of zich geen huisdieren in de cabine bevinden. De infraroodcabine is uitsluitend voor de warmtebehandeling bestemd. Een ondeskundig gebruik (bijv. voor het drogen van de was e.d.
Instructies voor montage Alle schroefverbindingen voorboren om beschadiging van de houten delen te voorkomen. Het volgende symbool maakt u in de handleiding nogmaals hierop opmerkzaam: Technische gegevens: - buitenafmetingen B x D x H : - Vermogen bij infraroodfunctie: - Vermogen bij saunafunctie: 212 x 121 x 199 cm 3336 W 3600 W - Aansluiting: 230 V~16A - Voorverwarmtijd infraroodfunctie: - Energieverbruik infraroodmodus ca. 45 min. bij 20°C omgevingstemperatuur ca. 2,7 KWh bij 90 min.
Garantiebepalingen van weka Holzbau GmbH Wij geven u vanaf leverdatum 5 jaar garantie op de werking van de houten onderdelen van onze producten (weka-product genoemd). Wij verlenen geen garantie op niet-houten componenten of onderdelen van het weka-product. Garantie wordt op de onderstaande voorwaarden verleend. Binnen de garantieperiode zorgen wij naar onze keuze voor vervanging of aanvulling van foutieve of ontbrekende onderdelen van het product of van het product zelf.
Anzahl Pos Bild Abmessung IR KOMBI 2090 x 1180 1 1 670 x1942 1 1 670 x1942 1 1 670 x1942 1 1 1100 x 1985 1 1 1100 x 1985 1 1 470 x 1985 1 1 646 x 1985 1 1 B547.02.0023X B547.01.0066X RW1 B547.01.0067X RW2 B547.01.0070X RW3 B547.01.0068X SW1 B547.01.0069X SW2 B547.01.0071X FW1 B547.01.0072 T1 Technische.
Anzahl Pos Bild Abmessung IR KOMBI 425 x 1985 1 1 470 x 1985 1 1 57/998/1065 1 1 57/988/1065 1 1 114/550/1960 1 1 114/480/500 1 1 88/80/483 2 2 88/80/483 2 2 B547.01.0073 FW2 B547.01.0074X FW3 B547.02.0002 B547.02.0003 B500.03.0084 C547.03.0001 C547.03.0002 C547.03.0003 Technische.
Anzahl Pos Bild Abmessung IR KOMBI 114/300/500 1 1 88/80/170 2 2 88/80/170 2 2 40/40/1942 4 4 14/35/1985 4 4 14/57/1985 4 4 10/10/970 2 2 14/70/1985 4 4 C547.03.0007 C547.03.0008 C547.03.0009 G547.01.0064 G547.01.0065 G547.01.0066 G547.01.0067 G547.01.0068 Technische.
Anzahl Pos Bild Abmessung IR KOMBI 14/54/1985 2 2 14/14/1942 4 4 30/30/1012 2 2 30/30/1985 2 2 35/45/530 3 3 35/45/530 1 1 25/40/80 2 2 100/240/325 1 1 G547.01.0069 G547.01.0070 G547.01.0012 G547.01.0013 G547.01.0062 G547.01.0061 G500.03.0071 B500.03.0018 Technische.
Anzahl Pos Bild Abmessung IR KOMBI 33/614/1000 1 1 19/24/395 30 30 19/24/605 10 10 30/200/410 1 1 8/550/1985 1 1 B500.03.0080 G547.01.0014 G547.01.0015 B500.03.0091 K107.5520.0000 Technische.
Anzahl Pos Bild Abmessung IR KOMBI 2 2 2 2 2 2 1 1 10m 2 2 5,0 x 80 6 6 4,5 x 70 27 27 6,0 x 60 8 8 10/27/35 Technische.
Anzahl Pos Bild Technische.
Anzahl Pos Bild Abmessung IR KOMBI 45/260/330 - 1 130 x 170 1 1 1 1 3,9 x 25 4 4 Ø 12mm 4 4 200 x 240 1 1 4,5 x 70 2 2 - 1 500.0153.00.00 500.0630.10.00 500.0630.17.00 500.0630.12.00 Technische.
Anzahl Pos Bild Abmessung IR KOMBI 1 1 2 2 3 3 3 3 1 2 2 2 1 1 K124.1000.0000 4,0 x 40 K047.6000.0001 K048.1000.3005 2,5 x 12 Technische.
Technische.
Technische.
Technische.
Technische.
Technische.
Technische.
Technische.
Technische.
Technische.
Technische.
Technische.
Technische.
Technische.
Technische.
Technische.
Technische.
IR de en fr it nl Gestaltungsvarianten Design variants Variantes d'agencement Versioni di allestimento Designvarianten Technische.
KOMBI de en fr it nl + Gestaltungsvarianten Design variants Variantes d'agencement Versioni di allestimento Designvarianten Technische.
Technische.
Art.-Nr.: 547.2012.03.
- de - Netzanschluss 230VAC Netzanschluss Heizkreis 1 Wandelemente - Heizkreis 2 nicht belegt Wandelemente / Bodenelement - Heizkreis 3 nicht belegt Wandelemente / Bodenelement Dauerspannung 230VAC ( max.
- en AC 230 V mains connection Socket Heating circuit 1 Wall element - Heating circuit 2 Not assigned Wall element / floor element - Heating circuit 3 Not assigned Wall element / floor element Continuous voltage 230VAC ( max.
- fr - Raccordement secteur 230 VAC Prise Circuit de chauffage 1 Élément de paroi - Circuit de chauffage 2 Non affecté Élément de paroi / Élément de sol - Circuit de chauffage 3 Non affecté Élément de paroi / Élément de sol Tension permanente 230VAC ( max.
- it - Collegamento di rete 230 V CA Presa Circuito di riscaldamento 1 Elemento parete - Non occupato Elemento parete / Elemento pavimento Circuito di riscaldamento 2 - Non occupato Elemento parete / Elemento pavimento Circuito di riscaldamento 3 Tensione continua 230VAC ( max.
- nl - aansluiting op het stroomnet 230 V wisselstroom Stopcontact Verwarmingscircuit 1 Wandelemente - Verwarmingscircuit 2 Geen functie Wandelemente / Vloerelement - Verwarmingscircuit 3 nicht belegt Wandelemente / Vloerelement Continuspanning 230VAC ( max.
Copyright HRB 3662 Art.-Nr.: 547.2012.13.
- de Netzanschluss 230VAC Netzanschluss Heizkreis 1 Wandelemente Heizkreis 2 Nicht belegt Wandelemente / Bodenelement Heizkreis 3 nicht belegt Wandelemente / Bodenelement - nicht belegt Dauerspannung 230VAC ( max.
- en AC 230 V mains connection Socket Heating circuit 1 Wall element Heating circuit 2 Wall element / Bodenelement - Heating circuit 3 Not assigned Wall element / Bodenelement Continuous voltage 230VAC ( max.
- fr Raccordement secteur 230 VAC Prise Circuit de chauffage 1 Élément de paroi Circuit de chauffage 2 Non affecté Élément de paroi / Élément de sol Circuit de chauffage 3 Non affecté Élément de paroi / Élément de sol - Non affecté Tension permanente 230VAC ( max.
- it Collegamento di rete 230 V CA Presa Circuito di riscaldamento 1 Elemento parete - Non occupato Elemento parete / Circuito di riscaldamento 2 Elemento pavimento - Non occupato Elemento parete / Circuito di riscaldamento 3 Elemento pavimento - Non occupato Tensione continua 230VAC ( max.
- nl aansluiting op het stroomnet 230 V wisselstroom Stopcontact Verwarmingscircuit 1 Wandelemente Verwarmingscircuit 2 Geen functie Wandelemente / Vloerelement Verwarmingscircuit 3 Geen functie Wandelemente / Vloerelement - Geen functie Continuspanning 230VAC ( max.
Copyright HRB 3662 62 Technische Änderungen vorbehalten
de en fr Copyright HRB 3662 63 Bereich zur Befestigung von Zubehör wie Klimamesser o.ä. Area for attachment of accessories such as climate meter etc. Zone de fixation des accessoires tels que dispositif de mesure climatique et autres. it Area per il fissaggio di accessori come il misuratore della temperatura o similar nl Gebied voor het bevestigen van accessoires zoals klimaatmeter o.i.d.
Copyright HRB 3662 64 Technische Änderungen vorbehalten
Copyright HRB 3662 65 Technische Änderungen vorbehalten
Copyright HRB 3662 66 Technische Änderungen vorbehalten
Copyright HRB 3662 67 Technische Änderungen vorbehalten
weka Holzbau GmbH, Johannesstr. 16 D-17034 Neubrandenburg Tel. : +49 (0)395 42908-0 Fax : +49 (0)395 42908-83 MA Art.-Nr.: 800.0286.22.