Teil 2 de en fr it es hu nl cs hr sl Kinderschaukel Children’s swing Balançoire Altalena bambini Columpio infantil Gyermek hajóhinta Schommel Dětská houpačka Ljuljačka za djecu Otroška gugalnica Kinderschaukeln Serie 816 de en fr it es hu nl cs hr sl MONTAGE, GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL INSTRUCTIONS DE MONTAGE, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO, L'USO E LA MANUTENZIONE INSTRUCCIONES DE MONTAJE, DE USO Y DE MANTENIMIENTO SZERELÉSI
- de Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, danke, dass Sie sich für ein weka - Produkt entschieden haben. • Lesen Sie diese Anleitung vor dem Aufbau vollständig durch, um Montagefehler oder Beschädigungen zu vermeiden. Prüfen Sie sofort anhand der Packliste, ob das weka-Produkt vollständig und unbeschädigt bei Ihnen angekommen ist. • Bitte vernichten Sie die Packliste erst nach Ablauf der Garantiezeit.
INSPEKTION UND WARTUNG Es sind folgende, regelmäßige Kontrollen durchzuführen: Routinekontrolle (wöchentlich bis monatlich) Kontrollieren Sie - ob alle Bolzen, Muttern und Schrauben fest sitzen - den Zustand der Aufhängehaken, Achterhaken, Ringe, Kunststoffverbinder und Seile. Ersetzen Sie beschädigte Teile.
Ohne vorschriftsmäßigen Holzschutz kann keine Gewährleistung übernommen werden. Bitte beachten Sie auch die diesbezüglichen Bestimmungen in unseren Garantieerklärungen. GARANTIEBESTIMMUNGEN DER WEKA HOLZBAU GMBH Wir gewähren Ihnen zu nachfolgenden Konditionen – jedoch nur auf die Holzteile unserer Produkte (weka-Produkt genannt), nicht auf damit verbundene Bauteile oder Bestandteile des weka-Produktes aus anderem Material als Holz – ab Lieferdatum 5 Jahre Garantie auf Funktion.
MONTAGEBEDINGUNGEN Wenn Sie Montagehilfe in Anspruch nehmen und dazu ein weka - Montageteam rufen, wird die weka Holzbau GmbH für Sie wie folgt tätig: Montage bedeutet das anleitungsgemäße Zusammenfügen (Aufbau) der gelieferten Einzelteile der Ware ohne Anstrich, Lieferung und Montage von Zubehör und Zubehörteilen. Elektrische Anschlüsse sind in den Montageleistungen nicht enthalten Die aufzubauende Ware muss sich am Aufbauort/Standort/Standfläche befinden.
- en Dear customer, Thank you for choosing a weka product. • Read these instructions carefully before setting up to prevent assembly errors or damage. Use the packing list to check that the weka product is complete and undamaged. • Please only dispose of the packing list on expiry of the guarantee period. This list enables you to check that all the individual parts are present and is to be retained with your proof of purchase. Any complaints can easily be rectified with the help of this list.
INSPECTION AND MAINTENANCE The following regular checks must be performed: Routine check (weekly to monthly) Check - if all bolts, nuts and screws are tight - the condition of the suspension hook, the figure-of-eight hook, the rings, the plastic fasteners and the ropes. Replace any damaged parts.
• Customers must carry out wood preservation measures at their own responsibility. No guarantee can be given if the wood is not properly preserved. Please also read the provisions relating to this in our guarantee statements.
ASSEMBLY TERMS If you decide to obtain help during assembly and call a weka assembly team for this purpose, weka Holzbau GmbH will assist as follows: Assembly means putting together (installation) of the individual parts supplied. It does not include treating them with a wood protection agent, the delivery and assembly of accessories and accessory parts. Electrical connections are not included in the assembly services. The items to be assembled must be located at the installation site/location/base area.
- fr Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d'avoir choisi un produit weka. • Lisez entièrement la présente notice avant de procéder à l'assemblage afin d'éviter les erreurs et les dommages. Vérifiez immédiatement, à l'aide de la liste de colisage, si le produit weka est arrivé complet et en bon état. • Ne détruisez la liste de colisage qu'une fois la garantie écoulée. Cette liste vous permet de vérifier qu'il ne manque aucune pièce et doit être conservée avec le justificatif d'achat.
• Les assemblages vissés doivent être vérifiés et resserrés à intervalles régulier ! Toutes les pièces mobiles doivent être régulièrement graissées. Les pièces défectueuses sont à remplacer. • Toute modification apportée au produit ou à des composants individuels est interdite et entraîne la perte. de la garantie. • L'écart entre le bord inférieur du siège de balançoire et le sous-sol doit être au moins de 35 cm.
bois dans le sens de la longueur, n'exercent aucune influence sur la solidité et la résistance du matériau. PROTECTION DU BOIS POUR PRODUITS NON TRAITÉS • Il est absolument indispensable d’entretenir et de protéger le bois non traité régulièrement. Veuillez vous renseigner auprès d'un spécialiste du bois pour connaître les traitements appropriés.
gonflements ou tout autre modification normale inhérente à la nature du matériau « Bois » Les recours à la garantie sont pris en compte uniquement sur présentation du bon de livraison d'origine et de l'original du ticket de caisse. Les demandes doivent être envoyées par écrit, télécopie ou courriel sans dépasser le délai accordé. La condition au droit à la garantie n'est donnée que si le vice ou le dommage est signalé sans délai sous forme d'une présentation visuelle ou par écrit ordonnée du dommage.
- it Egregi clienti, ci congratuliamo con voi per avere scelto un prodotto weka. • Prima del montaggio leggere con cura le presenti istruzioni al fine di evitare errori di montaggio o danni. Controllare subito con l'ausilio della lista di imballaggio che il prodotto weka sia stato fornito completo e senza danni. • Vi preghiamo di conservare la lista di imballaggio fino alla scadenza del periodo di garanzia.
• Le modifiche al prodotto o ai singoli componenti non sono consentite e causano la perdita del diritto di garanzia. • La distanza fra lo spigolo inferiore del sedile dell'altalena e il terreno deve essere pari almeno a 35 cm.
Per il trattamento della protezione del legno a regola d’arte si prega di rivolgersi ad uno specialista. Prima del montaggio vi raccomandiamo di trattare tutti i componenti in legno non trattati con del fondo sigillante e infine con una vernice di protezione. Per proteggere il legno è necessario stendere uno strato di velatura ad intervalli regolari come prescritto dal produttore. • Le misure di protezione del legno devono essere eseguite dal cliente sotto la sua responsabilità.
immediata del difetto o del danno sotto forma di illustrazione ordinata dello stesso con immagine e testo. Indirizzare le richieste di garanzia a: weka Holzbau GmbH, Johannesstraße 16, 17034 Neubrandenburg Fax: 0395/42908-83; e-mail: info@weka-holzbau.
- es Estimado/a cliente: Gracias por elegir un producto Weka. • Lea de principio a fin estas instrucciones de montaje con el objetivo de evitar errores o desperfectos. Compruebe inmediatamente con la lista de embalaje si el producto weka ha llegado a sus manos completo e intacto. • No elimine la lista de embalaje antes de que venza el periodo de garantía. Esta lista sirve para controlar la integridad de las piezas y debe guardarse junto con el comprobante de compra.
• La distancia entre el borde inferior de los asientos de columpio y la base ha de ser de como mínimo 35 cm. REVISIÓN Y MANTENIMIENTO Deben realizarse los siguientes controles regulares: Control rutinario (de semanal a mensual) Controle - si la totalidad de pernos, tuercas y tornillos están firmemente apretados - el estado de los ganchos de suspensión, ganchos de ajuste, anillos, elementos de unión de plástico y cables.
indispensable aplicar a intervalos regulares un preservante para madera según las especificaciones del fabricante. • Las medidas de preservación de la madera debe aplicarlas el cliente bajo su propia responsabilidad. Sin una preservación de la madera según las prescripciones queda excluida cualquier garantía. Tenga en cuenta también las disposiciones correspondientes en nuestras declaraciones de garantía.
Johannesstraße 16, 17034 Neubrandenburg Fax.: 0395/42908-83; E-mail: info@weka-holzbau.com CONDICIONES DE MONTAJE Si utiliza el servicio de ayuda de montaje, llamando para ello a un equipo de montaje weka, la empresa weka Holzbau GmbH realizará lo siguiente para usted: Montaje significa el ensamblaje (construcción) de acuerdo con las instrucciones de las piezas sueltas suministradas del producto, sin barnizar, suministrar ni montar los accesorios.
- hu Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük, hogy egy weka-terméket választott. • Szerelési hibák, illetve sérülések elkerülése érdekében összeszerelés előtt olvassa végig ezt az útmutatót. A csomagjegyzék alapján azonnal ellenőrizze, hogy a weka-termék teljes terjedelemben és épségben érkezett-e meg Önhöz. • Kérjük, hogy a csomagjegyzéket csak a jótállási idő lejárta után semmisítse meg.
a garanciális jogok elvesztésével járnak. • A hintaülések alsó éle és az aljzat között legalább 35 centiméter távolságnak kell lennie! ELLENŐRZÉS ÉS KARBANTARTÁS A következő rendszeres ellenőrzéseket kell elvégezni: Rutinvizsgálat (hetente–havonta) Ellenőrizze - hogy minden fejescsavar, anya és csavar feszes-e, - a függesztőhorgok, nyolcas formájú kampók, gyűrűk, műanyag összekötőelemek és kötelek állapotát. Cserélje ki a sérült alkatrészeket.
alapozóval, majd favédő lazúrral kezeljen. A fa védelme érdekében szükséges, hogy a favédő lazúr gyártója utasításainak megfelelően rendszeresen újramázolja az elemeket. • A faanyagvédelmi intézkedéseket a vevőnek saját magának kell végrehajtania. Nem előírásszerű faanyagvédelem esetén a gyártó semmilyen felelősséget nem vállal. Kérjük, vegye figyelembe jótállási nyilatkozataink erre vonatkozó rendelkezéseit is.
Garanciális követeléseit az alábbi címre küldje: weka Holzbau GmbH, Johannesstraße 16, 17034 Neubrandenburg Fax: 0395/42908-83; e-mail: info@weka-holzbau.
- nl Geachte klant, Wij zijn u erkentelijk dat u voor een weka-product hebt gekozen. • Lees deze handleiding vóór de montage helemaal door om montagefouten of beschadigingen te vermijden. Controleer direct aan de hand van de paklijst of het weka-product volledig en onbeschadigd bij u is aangekomen. • Vernietig de paklijst pas na afloop van de garantieperiode. Deze lijst is voor de controle op volledigheid van alle onderdelen en moet met de kassabon worden bewaard.
• Het is niet toegestaan om wijzigingen aan te brengen aan het product of aan afzonderlijke onderdelen. Hierdoor vervalt de aanspraak op de garantie. • De afstand tussen de onderkant van het schommelzitje en de grond moet minimaal 35 cm bedragen.
houtspecialist. Wij adviseren u om alle onbehandelde houten delen voor de montage te behandelen met een impregneermiddel tegen blauwschimmel en aansluitend met lazuurverf. Om het hout blijvend te beschermen moet de lazuurverf regelmatig worden aangebracht volgens de gegevens van de fabrikant. • De klant is zelf verantwoordelijk voor het uitvoeren van maatregelen ter bescherming van het hout. Indien de voorschriften omtrent de houtbescherming niet in acht worden genomen, vervalt de garantie.
Johannesstraße 16 D-17034 Neubrandenburg Fax: +49 (0)395/42908-83 E-mail: info@weka-holzbau.com MONTAGEVOORWAARDEN Wilt u hulp bij het monteren en hebt u hiervoor een montageteam van weka besteld, dan gaat weka Holzbau GmbH voor u als volgt hiervoor te werk: Monteren betekent het volgens de handleiding in elkaar zetten (opbouwen) van de geleverde productonderdelen zonder lakwerk, levering en montage van accessoires en onderdelen van accessoires.
- cs Vážená zákaznice, vážený zákazníku, děkujeme, že jste se rozhodli pro výrobek weka. • Před montáží si přečtěte celý tento návod, abyste zabránili nesprávné montáži nebo poškození. Podle seznamu balení ihned zkontrolujte, zda jste výrobek weka obdrželi kompletní a nepoškozený. • Seznam balení zlikvidujte až po uplynutí záruční doby. Tento seznam slouží ke kontrole toho, zda jsou jednotlivé díly kompletní, a je třeba ho uschovat společně s prodejním dokladem.
KONTROLA A ÚDRŽBA Je nutné provádět následující pravidelné kontroly: Běžná kontrola (jednou týdně až měsíčně) Zkontrolujte - zda jsou všechny čepy, matice a šrouby pevně utažené. - stav závěsných háků, zkracovacích lanových háků, kroužků, plastových spojek a lan. Poškozené díly vyměňte. - zda podklad a bezpečnostní zóna odpovídají výše uvedeným bezpečnostním pokynům. Kontrola účinnosti (jednou za 1 až 3 měsíce) Zkontrolujte - stabilitu ukotvení v zemi a konstrukce.
Vezměte prosím na vědomí také příslušná ustanovení v našich záručních podmínkách. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY SPOLEČNOSTI WEKA HOLZBAU GMBH Poskytujeme vám 5letou záruku na funkci od data dodání za následujících podmínek, ovšem jen na dřevěné díly našich výrobků (označovaných jako výrobek weka), nikoli na konstrukční díly nebo součásti výrobku weka z jiného materiálu než ze dřeva, které jsou s ním spojené.
MONTÁŽNÍ PODMÍNKY Pokud využijete pomoc při montáži a zavoláte si montážní tým weka, poskytne vám společnost weka Holzbau GmbH tyto služby: Montáž znamená sestavení dodaných jednotlivých dílů zboží podle návodu bez nátěru, dodání a montáže příslušenství a částí příslušenství. Elektrické připojení není součástí montážních služeb. Zboží, které má být smontováno, se musí nacházet na místě montáže/stanovišti/ploše instalace.
- hr Poštovane klijentice, poštovani klijenti, zahvaljujemo se što ste se odlučili za weka proizvod. • Prije sastavljanja pažljivo pročitajte ove upute kako biste spriječili pogreške ili oštećenja prilikom montaže. Odmah provjerite prema popisu pakiranja je li weka proizvod do vas stigao kompletan i neoštećen. • Popis pakiranja uništite tek nakon isteka jamstvenog roka. Taj popis služi kao kontrola potpunosti pojedinih dijelova i potrebno ga je sačuvati zajedno s računom.
PREGLED I ODRŽAVANJE Potrebno je provoditi sljedeće redovne kontrole: Rutinska kontrola (jednom tjedno do jednom mjesečno) Provjerite - jesu li svi usadni vijci, matice i pričvrsni vijci dobro učvršćeni - stanje kuka za vješanje, karika, prstenova, plastičnih spojnica i užadi. Zamijenite oštećene dijelove.
specifikacijama proizvođača lazurnog premaza za zaštitu drveta. • Mjere zaštite drveta kupac provodi na vlastitu odgovornost. U slučaju neprovođenja pravilne zaštite drveta ne preuzimamo nikakvu odgovornost. Pregledajte odredbe našeg jamstva koje se odnose na ovo pitanje.
UVJETI ZA MONTAŽU Ako vam je potrebna pomoć u montaži i obratite se timu tvrtke weka za montažu, tvrtka weka Holzbau GmbH obavlja sljedeće aktivnosti: Montaža predstavlja sklapanje (postavljanje) isporučenih pojedinačnih dijelova proizvoda u skladu s uputama i ne obuhvaća zaštitu drveta, isporuku i montažu pribora i dodatnih dijelova. Usluga montaže ne obuhvaća postavljanje električnih priključaka.
- sl Spoštovani kupec, veseli nas, da ste se odločili za nakup izdelka weka. • Pred namestitvijo preberite ta navodila, da se izognete napakam ali poškodbam. S pomočjo seznama delov takoj preverite, ali ste prejeli vse dele izdelka weka in ali so ti v brezhibnem stanju. • Seznam delov zavrzite šele po preteku garancije. V pomoč vam bo pri preverjanju posameznih delov in hranite ga skupaj z računom. Morebitne pritožbe je mogoče brez težav odpraviti s pomočjo tega seznama delov.
KONTROLA IN VZDRŽEVANJE Redno izvajajte naslednje kontrole: Rutinska kontrola (enkrat tedensko ali mesečno) Preverite, ali - so vsi zatiči, matice in vijaki dobro pritrjeni - so kavlji za obešanje, osmice, obroči, plastična vpenjala in vrv v dobrem stanju. Zamenjajte poškodovane dele.
Upoštevajte tudi zadevna določila v naših garancijskih izjavah. GARANCIJSKE IZJAVE PODJETJA WEKA HOLZBAU GMBH Petletno garancijo za delovanje izdelka od datuma dostave nudimo pod naslednjimi pogoji in zgolj za lesene dele naših izdelkov (v nadaljevanju "izdelek weka"). Garancija ne velja za sestavne dele izdelka weka, ki niso iz lesa. Med veljavnostjo garancije se manjkajoči deli blaga ali blago samo zamenja po naši izbiri.
POGOJI ZA NAMESTITEV V primeru, da potrebujete pomoč pri namestitvi in pokličete ekipo za namestitev podjetja weka, bo podjetje weka Holzbau GmbH za vas opravilo naslednja dela: Namestitev pomeni sestavljanje v skladu z navodili (postavitev) dostavljenih delov blaga brez lakiranja, dostave in namestitve opreme ter dodatnih delov. Storitev ne vključuje urejanja električnih priključkov. Blago za postavitev mora biti na mestu za postavitev/končnem mestu/stojni površini.
Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
weka Holzbau GmbH, Johannesstr. 16 D-17034 Neubrandenburg Tel.: 0395 42908-0 Fax: 0395 42908-83 EMail: Info@weka-Holzbau.com MA Art.-Nr.: 800.0286.20.39 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.