Product Manual

Instructions for use
Professional use only
English
Intended use
The 719-DSK Universal Desk Charger is intended to charge Welch
Allyn rechargeable 2.5 V and 3.5 V handles.
Accessories
Recommended with this charger:








To see backward-compatible accessories and devices, visit
hillrom.com/getstarted.
Warnings
Residual risk
This product complies with relevant electro-magnetic interference,
mechanical safety, performance, and biocompatibility standards.
However, the product cannot complet
ely eliminate potential patient
or user harm from the following:





 
 
Overview - See drawing 2
Operate the charger
The Universal Desk Charger is immediately ready for use when the
power cord is plugged into any grounded outlet.
Charge the handles
Place handle(s) into well(s). To fully charge a completely discharged
or new handle, leave the handle in the charging well overnight.
Maintain the charge between examinations throughout the day by
placing
the handle(s) into the well(s).
NOTE Turn any NiCad handle off before inserting it into the
well.
NOTE Once fully charged, the 71900/11 Lithium Ion battery
handle and the 719-3 Lithium Ion Plus USB Handle for Desk
Charger will cause the amber indicator LED to turn off.
Clean the charger
Unplug the charger before cleaning. Once per month, wipe down
the exterior for 10 seconds using one of the following cleaning
wip
es:



Use a dry cloth to clean the contacts inside the charging wells and
the rechargeable battery handle bottoms. The Universal Desk
Charger is not intended for sterilization. Do NOT autoclave the
Universal Desk Charger, instruments, or handles. Do not sterilize the
719 Series Well Adapter.
CAUTION Excess solution entering the assembly could
damage internal components. Use caution to ensure cl
oth is
not saturated with solution.
Inspection, service, maintenance, and reuse
Inspect the device for visible signs of deterioration. If you see
evidence of damage or deterioration, discontinue use and contact
Hillrom.
Maintenance and servicing are not required for these devices. This
equipment contains no user serviceable parts. These devices may be
reused until they show visible signs of wear or until they cease to
function correctly. The
se devices do not require shelf-life
restrictions.
For Technical Support, or to obtain return instructions, please visit
hillrom.com/en/about-us/.
Disposal
Disposal must be in accordance with the following steps:
 
 
Components are to be disassembled and recycled based on
type of material:


Includes loose components containing more than 90% metal
by weight
Includes screws and fasteners
Electronic compo
nents, including the power cord and
batteries (present in the Handles), to be disassembled and
recycled as Waste of Electrical and Electronic Equipment
(WEEE)
Users must adhere to all federal, state, regional, and/or local laws
and regulations as they pertain to the safe disposal of medical
devices and accessories. If in doubt, the user of the device should
first contact Hillrom Technical Support
for guidance on safe disposal
protocols.
Hillrom Technical Support
For information about any Hillrom product, contact Hillrom
Technical Support at hillrom.com/en-us/about-us/locations
Notice to users and/or patients in EU
Any serious incident that has occurred in relation to the device
should be reported to the manufacturer and the competent
authority of the Member State in which the user and/or patient is
established.
Specifications
(specifications may change without notice)
Standards and compliance






Lot code
The final five digits of the Lot number on the product reveal its
manufacture date.
For lot code YY-DDD, YY = year of manufacture and DDD = day of
manufacture (sequential from the beginning of the year).
EMC tables




Warranty
Welch Allyn guarantees that the 719-DSK Universal Desk Charger
with cord is free of any manufacturing defects. Welch Allyn will
repair or replace, free of charge, any parts proven to
be defective
through causes other than misuse, neglect, damage in shipment
and normal wear and tear. Welch Allyn warrants the 719-DSK
Universal Desk Charger with cord will perform to original
specifications for a one year period from the original date of
purchase.
Welch Allyn reserves the right to make changes without notice in
design, specifications and models.
Español
Uso previsto

carga de mangos recargables de 2,5 y 3,5 V de Welch Allyn.
Accesorios
Recomendado con este cargador:








Para ver dispositivos y accesorios compatibles con modelos
anteriores, visite hillrom.com/getstarted.
Advertencias
Riesgo residual
Este producto cumple las normas correspondientes de interferencia

embargo, el producto no puede eliminar por completo el posible
 de lo siguiente:






    
Descripción general: vea el dibujo 2
Funcionamiento del cargador



Carga de los mangos

mango nuevo o totalmente
descargado, deje el mango en el


carga para mantenerlo cargado.
NOTA Desconecte cualquier mango NiCad antes de

NOTA Una vez que se hayan cargado completamente, el

Ion Plus USB 719-3 para cargador de sobremesa, el indicador

Limpieza del cargador
Desenchufe el cargador antes de limpiarlo. Una vez al mes, limpie el

limpieza:
 






NO utilice un autoclave para limpiar el cargador
universal de sobremesa, los inst
rumentos ni los mangos. No esterilice el

PRECAUCIÓN



Inspección, revisión, mantenimiento y reutilización




no contiene piezas que el usuario pueda reparar. Estos dispositivos se




visite hillrom.com/en/about-us/.
Eliminación

 

 


de material:


 % de
metal en peso.
Incluye tornillos y fijaciones.



Los usuarios deben respetar todas las leyes y normativas federales,


del dispositivo debe, en primer lugar, ponerse en contacto con el
 Hillrom para que le
orienten sobre

Servicio técnico de Hillrom


Rom en la web hillrom.com/en-us/about-us/locations
Aviso a los usuarios o pacientes en la UE

el dispositivo debe notificarse al fabricante y a la autoridad
competente del Estado miembro en el que se encuentra el usuario o
el paciente.
Especificaciones
(Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso)
Normas y cumplimiento






Código de lote




Tablas de CEM



 
Garantía










日本語
用途(使用目的)
719-DSK ユニバーサルデスクチャージャーは、Welch Allyn 2.5
V および 3.5 V 充電式ハンドルの充電を目的としています。
付属品
この充電器は次のものに使用することが推奨されます。
719-3 デスクチャージャー用リチウムイオンプラス USB ハン
ドル
719-WAL ユニバーサルデスクチャージャー用壁ブラケット
11840-IEX スマートデバイスブラケット
71249 ユニバーサルチャージャー用充電式ハ
ンドルアダプタ(本充電器で Welch Allyn PocketScope ハンド
ルを充電するために必要)
71670 3.5v ニッカド充電式ハンドル
71900/11 3.5v リチウムイオン充電式ハンドル
下位互換性のあるアクセサリおよび機器については、
hillrom.com/getstarted を参照してください。
警告
残存リスク
本製品は、関連る電磁干渉、機械的安全性、性能、生体適合
性の規格に準拠ています。しかしながら、本製品は、次に示
すような患者やーザーに対する潜在的な損害を完全に取り除
くことはできまん。
電磁障害に関連する損害または機器の破損
機械的危険性による損害
機器、機能、パラメータの非表示による損害
不十分な洗浄など、誤った使用法による損害
重度の全身性アレルギー反応を引き起こすおそれのある生
物学的トリガへの機器の曝露による損害
概要 - 2 を参照してください
充電器の操作
ユニバーサルデスクチャージャーは、電源コードをアース付コ
ンセントに接続すれば、すぐに使用できる状態になります。
ハンドルの充電
ハンドルをくぼみにセットします。完全に放電した充電式ハン
ドルまたは新規のハンドルを満充電するには、ハンドルを一
晩、充電器のくぼみにセットしたままにします。 ハンドルを
ウェルに入れて、1 日を通して検査と検査の間で充電を確保し
ます。
注記 NiCad ハンドルをオフにしてから、ウェルに挿入し
てください。
注記 充電が完了すると、 71900/11 リチウムイオンバッテ
リハンドルとデスク充電器用 719-3 リチウムイオンプラ
USB ハンドルによって、オレンジ色のインジケーター
LED が消灯します。
充電器のクリーニング
充電器をクリーニングする前に、充電器のプラグを抜きます。
1 ヵ月に 1 回、次のクリーニングワイプのいずれかを使用して、
機器の外側を 10 秒間拭き取ります。
70% IPA ワイプ(例アルコールワイプ)


充電器のくぼみの内側にある接触部と充電式ハンドルの底部
は、乾いた布でクリーニングします。ユニバーサルデスク
チャージャーは滅菌できません。ユニバーサルデスクチャー
ジャー、機器類、ハンドルにオートクレーブ滅菌を行わないで
ください719 シリーズの壁用アダプタは滅菌しないでくださ
い。
注意 過剰な液体がアセンブリに入ると、内部の部品が破
損するおそれがあります。クロスが溶液に浸らないよう
に注意を払ってください。
点検、サービス、保守、再使用
機器を点検し、目に見える劣化がないことを確認ます。目
見える劣化や破損がある場合は、使用を中止し、Hillrom までご
連絡ください。
これらの機器には、保守点検と修理は不要です。の機器に
ユーザーが整備可能な部品はありません。これら機器は、
耗の兆候が目視で確認できるまで、または正常に能しなく
るまで再使用できる場合があります。これらの機には、保
寿命による制限は不要です。
テクニカルサポート、または返品手順については、
hillrom.com/en/about-us/ を参照してください。
廃棄処分
次の手順に従って廃棄する必要があります。
1. 本書のセクションに記載された手順に従ってください。
2. リサイクル処理に備えて部材を分離します。
部品は分解し、材料の種類に基づいてリサイクルします。
プラスチックは廃プラスチックとしてリサイクル
金属は金属類としてリサイクル
重量で 90% 以上の金属を含む、ゆるんだ構成部品が含ま
れます
ネジや留め具も含まれます。
電気電子機器廃棄物(WEEE)として分解およびリサイク
ルされる電子部品(電源コードおよびハンドル内の電池
を含む)です
ユーザーは、医療機器および付属品の安全な廃棄に関する国、
州、地域、自治体のいずれかまたはすべての法律と規則を順守
する必要があります。 機器を安全に廃棄する手順について不明
点がある場合は、
まず Hillrom テクニカルサポートにお問い合わせください。
Hillrom テクニカルサポート
Hillrom 製品に関する情報については、Hillrom テクニカルサ
ポートにお問い合わせください。hillrom.com/en-us/about-us/
locations.
製品仕様
(仕様は予告なく変更される場合があります)
規格への適合性
本機器は、次の規格に準拠しています。
IEC 60601-1
IEC 60601-1-2
ISO 10993-1
国独自の規格は、該当する適合宣言書に記載されて
います。
ロットコード
製品のロット番号の最後の 5 桁は、製造日を示しています。
ロットコード YY-DDDYY = 製造年、DDD = 製造日(年の初め
からの 日数)
EMC に関する一覧表
電磁両立性(EMC)については、hillrom.com/getstarted を参照
してください。電磁放射と電磁波耐性に関する情報を記載した
冊子版が必要な場合はお問い合わせください。7 暦日以内にお
届けいたします。
保証
Welch Allyn は、コード付き 719-DSK ユニバーサルデスクチャー
ジャーに製造上の欠陥がないことを保証します。製品の一部に
欠陥が認められた場合は、無償で修理または交換いたします。
ただし、誤用や怠慢による損傷、輸送時の損傷、または通常使
用による摩耗や損傷は保証の対象とはなりません。Welch Allyn
は、コード付き 719-DSK ユニバーサルデスクチャージャーが購
入日より 1 年間にわたり機能仕様どおりに動作することを保証
します。
Welch Allyn 社は、設計、仕様、モデルの変更を予告なく行う権
利を留保します。
Nederlands
Beoogd gebruik
De 719-DSK universele tafelbladoplader is bedoeld voor het
opladen van de oplaadbare 2,5V- en 3,5V-handgrepen van
Welch Allyn.
Accessoires
Aanbevolen voor deze oplader:




 



Ga voor meer informatie over accessoires en apparaten die
compatibel zijn met oudere versies naar hillrom.com/getstarted.
Waarschuwingen
Restrisico
Dit product voldoet aan de relevante normen voor
elektromagnetische interferentie, mechanische veiligheid
,
prestaties en biocompatibiliteit. Het product kan potentieel letsel of

onderstaande oorzaken echter niet volledig wegnemen:









Overzicht - zie tekening 2
De oplader gebruiken


De handgrepen opladen
Plaats de handgre(e)p(en) in de houder(s). Als u een volledig
ontladen of nieuwe handgreep volledig wilt opladen, laat u de
handgreep 's nachts in de oplader zitten. Houd handgrepen
overdag tussen onderzoeken door opgeladen door deze in de
houders te pla
atsen.
OPMERKING Schakel een NiCad-handvat uit voordat u deze
in de houder plaatst.
OPMERKING Als de 71900/11 Lithium-Ion accuhandgreep en
de 719-3 Lithium-Ion Plus USB-handgreep voor de
tafelbladoplader volledig zijn opgeladen, gaat het oranje
indicatielampje uit.
De oplader reinigen
Haal de stekker van de oplader uit het stopcontact voordat u de
oplader reinigt. Veeg de buitenkant eens per maand 10 seconden
schoon
met een van de volgende schoonmaakdoekjes:



Gebruik een droge doek om de contactpunten in de oplaadhouders
en de onderkant van de oplaadbare accuhandgreep te reinigen. De
universele tafelbladoplader is niet geschikt voor sterilisatie.
Autoclaveer de universele tafelbladoplader, instrumenten of
handgrepen NIET. Steriliseer de houderadapter uit de 719-serie niet.
LET OP Overtollige vloeistof di
e de eenheid binnendringt,
kan schade toebrengen aan de interne onderdelen. Let erop
dat de doek waarmee u het instrument reinigt niet te nat is.
Inspectie, service, onderhoud en hergebruik
Inspecteer het instrument op zichtbare tekenen van slijtage. Als er
sprake is van beschadigingen of slijtage, mag het instrument niet
meer worden gebruikt en moet u contact opnemen met Hillrom.
Onderhoud en service zijn niet vereist voor deze hulpmiddelen
.
Deze apparatuur bevat geen onderdelen die door de gebruiker
kunnen worden onderhouden. Deze hulpmiddelen mogen worden
hergebruikt totdat ze zichtbare tekenen van slijtage vertonen of
totdat ze niet meer goed functioneren. Voor deze hulpmiddelen
gelden geen houdbaarheidsbeperkingen.
Ga voor technische ondersteuning of voor retourinformatie naar
hillrom.com/en/about-us/.
Afvoeren
Het afvoeren moet in overeenstemming met de volgende stappen
gebeuren:
 

 
onderdelen moeten worden gedemonteerd en gerecycled op
basis van het materiaal:


waaronder losse onderdelen die meer dan 90% metaal (qua
gewicht) bevatten
dit geldt ook voor schroeven en bevestigingsmiddelen
elektronische onderdelen, inclusief het netsnoer en accu's
(aanwezig in de handgrepen), moeten worden gedemonteerd
en worden gerecycled al
s afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur (WEEE)
Gebruikers moeten zich houden aan alle federale, landelijke,
regionale en/of lokale wetten en voorschriften zoals deze gelden
voor het veilig afvoeren van medische hulpmiddelen en accessoires.
In geval van twijfel dient de gebruiker van het apparaat eerst
contact op te nemen met de technische ondersteuning van Hillrom
voor advies over pro
tocollen voor veilig afvoeren.
Technische ondersteuning van Hillrom
Neem voor meer informatie over een Hillrom-product contact op
met de technische ondersteuning van Hillrom via hillrom.com/en-
us/about-us/locations
Kennisgeving voor gebruikers en/of
patiënten in de EU
Alle ernstige incidenten met betrekking tot het hulpmiddel moeten
worden gemeld aan de fabrikant en de bevoegde instantie van de

Specificaties
(specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd)
Normen en naleving






Partijcode
De laatste vijf cijfers van het partijnummer op het product geven de
productiedatum weer.
Voor partijcode JJ-DDD, JJ = productiejaar en DDD = productiedag
(opeenvolgend vanaf het begin van het jaar).
EMC-tabellen




Garantie
Welch Allyn garandeert dat de universele tafelbladoplader 719-DSK met
snoer geen productiefouten vertoont. Welch Allyn zorgt voor kosteloze
reparatie of vervanging van alle onderdelen waarvan is aangetoon
d dat
deze defect zijn vanwege andere oorzaken dan verkeerd gebruik,
verwaarlozing, transportschade en normale slijtage. Welch Allyn
garandeert dat de universele tafelbladoplader 719-DSK met snoer

aankoopdatum zal werken volgens de oorspronkelijke specificaties.
Welch Allyn behoudt zich het recht voor zonder kennisgeving
wijzigingen aan te brengen in het ontwerp, de specificaties en de
modellen.
简体中文
预期用途
719-DSK 通用台式充电器适用于为 Welch Allyn 2.5 V 3.5 V 可充
电手柄充电。
附件
建议与此充电器搭配使用的附件:
适用台式充电器的
适用通用台式充电器的壁式支架
智能设备支架
适用于通用充电器的可充电手柄转接
(以此充电器为手柄充电需要此
附件)。
镍镉电池手柄
锂离子电池手柄
要查看向下兼容的附件和设备,请访问
hillrom.com/getstarted
警告
残留风险
本产品符合电磁干扰、机械安全、性能和生物相容性的相关标
准。
但是,本产品无法完全消除对患者或用户造成的以下潜在伤害:
与电磁危害相关的伤害或设备损坏,
机械危害造成的伤害,
设备、功能或参数无效造成的伤害,
错误使用(如清洁不充分)造成的伤害,和
设备暴露于可能会成严重全过敏反应的生物触发因素而造
成的伤害
概览 - 见图 2
使用充电器
将电源线插头插入任何接地插座之后,即可使用此通用台式充电
器。
为手柄充电
将手柄放充电座中。要为完全放电全新手柄满电,请将手
柄彻夜留充电座中 未在进行检查时,将手柄放入充电座中,
保持全天电。
注意 在将任何镍镉手柄插入充电座之前,请先将其关闭。
注意 台式充电器适用的 71900/11 锂离子电池手柄和 719-3
Lithium Ion Plus USB 手柄充满电后,黄褐色 LED 示灯会
熄灭。
清洁充电器
清洁前请拔下充电器的插头。使用下列某种清洁巾擦拭外部 10
秒钟,每月一次:
异丙醇擦拭巾(例如酒精湿巾)


用干布清洁充电座内的触点和充电电池手柄底部。此通用台式充
电器不能作灭菌处理。请对此通用台式充电器、仪器或手柄进
行高压灭菌。请勿对 719 系列充电座转接器进行灭菌。
注意事项 过多溶液进入此装置可能会损坏内部组件。小
心不要让布吸太多溶液。
检查、维修、维护和重复使用
请检查设备有无明显性能下降的迹象。如果发现损坏或性能下降
的迹象,请停止使用并联系 Hillrom
此类设备不需要维护和维修。此设备不含用户可自行维修的部
件。此类设备可重复使用,直到出现明显的磨损迹象或停止正常
工作。此类设备不受保质期限制。
如需技术支持,或要获取退货说明,请访问
hillrom.com/en/about-us/
弃置
必须按照以下步骤进行处置:
 按照本用户手册章节中的清洁说明进行操作。
 分离准备用于循环利用工艺的材料:
根据材料类型拆解和循环利用组件:
塑料可作为塑料废品循环利用
金属可作为金属循环利用
包括含有超过 90% 金属 (按重量计)的松动组件
包括螺钉和紧固件
电子组件可作为报废电子电气设备 (WEEE) 进行拆解和循环
利用,包括电源线和电池 (存在于手柄中)
用户必须遵守联邦、州、地区和/或当地与医疗设备和附件的安
全弃置相关的所有法律法规。 如有疑问,设备用户应首先联系
Hillrom 技术支持部门以获取关于安全弃置方案的指南。
Hillrom 技术支持
有关任何 Hillrom 产品的信息,请联系 Hillrom 技术支持:
hillrom.com/en-us/about-us/locations
规格
(规格可能更改,恕不另行通知)
标准与合规性
设备符合下列标准:



适用的符合标准声明中包含特定国家地区的标准
Symbols
For information on the origin of these symbols, see the Welch Allyn
symbols glossary: welchallyn.com/symbolsglossary
CAUTION The caution
statements in this
manual identify
conditions or practices
that could result in
damage to the
equipment or other
property, or loss of
data.
WARNING The warning statements
in this manual identify conditions or
practices that could lead to illness,
injury, or death. Warning symbols will
appear with a gray background in a
black and white document.
Global Trade Item
Number
Consult Instructions for use (IFU).
Separate collection of
Electrical and
Electronic Equipment.
Do not dispose as
unsorted municipal
waste.
Prescription only or "For Use by or on
the order of a licensed medical
professional"
Reorder number Product identifier
Medical device Japan's PSE approval symbol for
Category A
Atmospheric pressure
limitation
Humidity limitation
Temperature limit Lot code
Rated power input, AC Rated power output, DC
Manufacturer NOTE Presents clarification about an
instruction or helpful information
about a feature or behavior.
719-DSK Universal Desk Charger
772535, DIR 80027005 Ver. E
Revision date: 2020-11
901001 ACCESSORY, EYE, EAR,
NOSE & THROAT
Authorized Australian Sponsor




Welch Allyn, Inc.
4341 State Street Road
Skaneateles Falls, NY 13153 USA
hillrom.com
This manual applies to this number:
719-DSK Universal Desk Charger
©2020 Welch Allyn, Inc.
All rights reserved. No one is permitted to reproduce or
duplicate, in any form, this instructions for use or any
part thereof without permission from Welch Allyn.
and EU Importer





Welch Allyn, Inc. is a subsidiary of
Hill-Rom Holdings, Inc.
Made in USA
Welch Allyn is a registered trademark of Welch Allyn.
PATENTS
hillrom.com/patents
2
1
WARNING

WARNING

WARNING

WARNING

WARNING




WARNING


1
 
2

3
 

4
 
5


 

 
 

 

 











Símbolos


welchallyn.com/symbolsglossary
PRECAUCIÓN Los
avisos de precaución
de este manual indican
condiciones o
procedimientos que
pueden dañar el
equipo u otros
dispositivos o causar la
pérdida de datos.
ADVERTENCIA: Las advertencias de
este manual indican condiciones o
procedimientos que podrían producir
lesiones, enfermedad o incluso la
muerte del paciente. Los símbolos de
advertencia aparecen con fondo gris
en los documentos en blanco y negro.
Número mundial de
artículo comercial
Consultar las instrucciones de uso.
Recogida selectiva de
equipos eléctricos y
electrónicos. No lo
elimine como residuo
urbano sin clasificar.
Para uso por profesionales sanitarios
autorizados o por prescripción médica.
Número de reposición Identificador de producto
Producto sanitario Símbolo de aprobación de la ley PSE
japonesa para la categoría A
Límites de presión
atmosférica
Límite de humedad
Límite de temperatura Código de lote
Entrada de potencia
nominal, CA
Salida de potencia nominal, CC
Fabricante NOTA Presenta aclaraciones sobre una
instrucción o información útil sobre
una función o un comportamiento.
ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA


ADVERTENCIA




ADVERTENCIA
 

 
1
 
2

3



 
4
 

5


    

   
 

 
 

 







      
   

      
   
記号・マーク
これらの記号・マークの原典については、Welch Allyn の記号・
マーク一覧(welchallyn.com/symbolsglossary)を参照してくだ
さい。
注意 本書に記
載の注意事項
は、本機器また
はその他の設備
の破損、または
データ紛失につ
ながるおそれの
ある使用状況や
使用方法を規定
しています。
警告 本書に記載される警
告は、病気、負傷、また
は死亡につながるおそれ
のある使用状況または使
用方法を規定しています。
白黒の文書では警告マー
クの背景が灰色で表示さ
れます。
国際取引商品番
号(GTIN
使用説明書(IFU)をお読
みください。
電気・電子機器
の分別回収未分
別の一般廃棄物
として処分しな
いでください。
要処方、または「有資格
の医療専門家による使用、
または有資格の医療専門
家の指示の下で使用」
再注文番号
医療機器 カテゴリ A の日本の PSE
シンボル
気圧範囲 湿度範囲
温度制限 ロットコード
定格入力、AC
定格出力、DC 電源
製造元 :指示に関する説明や、
機能または動作に関する
有用な情報を示します。
警告 綠色の電源ランプは、本機器に充電器が接続されているこ
とを示しています。
警告 本製品の修理等は、Welch Allyn の正規サービスセンターの
みが実施してください。
警告 危険:可燃性麻酔ガスがある場所で使用すると爆発の危険
性があります。
警告 ユーザーマニュアルに記載されていない付属品や器具を使
用すると、本機器の最低限の安全性が低下するおそれがありま
す。
警告 本製品は、電磁妨害に関する現行の適用基準に準拠してお
り、他の機器に問題を引き起こしたり、他の機器によって影響
を受けることはありません。ただし、万一に備えて、本機器を
他の機器の近くで使用しないでください。
警告 人身傷害のおそれがあります。 電源コードは、本機器の電
源を遮断する切断装置です。 コードが容易に外せる場所に機器
を配置してください。
1
充電器のくぼみ 互換性のあるハンドルの充電
2
電源コード
3
充電インジケーターラ
ンプ
LED は、ハンドルが検出され充電中
であることを示します。
4
電源ランプ LED は、電源が供給されていること
を示します。
5
iExaminer SmartBracket
収納用
入力 100 240 V50 60 Hz100 mA(最大)、ク
ラス I、連続動作
出力 2.4 V 4.0 V DC 80 mA(最大)
重量 0.91kg (2.0 lb)(充電式ハンドルおよびコードを
含まず)
寸法 充電器の設置スペース、約 95.3mm x 193.1mm
()(電源コードを除く)
IPX0
防水性能なし
ヒューズ
(遅延時間ガ
ラスチュー
ブ)
T100maL
環境条件
保管および輸送時:
 10% 95% R.H.(結露
なきこと)69.7 kPa 106 kPa の高度
使用時:
 10% 95% R.H.(結露な
きこと)69.7 kPa 106 kPa の高度
Symbolen
Bekijk de symbolenlijst van Welch Allyn voor meer informatie over
de symbolen: welchallyn.com/symbolsglossary
LET OP De
aandachtsymbolen in
deze handleiding
geven
omstandigheden of
handelingen aan die
kunnen leiden tot
beschadiging van de
apparatuur of andere
eigendommen, of tot
verlies van gegevens.
WAARSCHUWING De
waarschuwingen in deze handleiding
wijzen op omstandigheden of
handelingen die kunnen leiden tot
ziekte, letsel of overlijden. In een
zwart-witdocument worden
waarschuwingssymbolen
weergegeven met een grijze
achtergrond.
Global Trade Item
Number
(internationaal uniek
artikelnummer)
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing
(IFU).
Gescheiden
inzameling van
elektrische en
elektronische
apparatuur. Gooi dit
product niet weg als
ongesorteerd
huishoudelijk afval.
Alleen op voorschrift of "voor gebruik
door of op voorschrift van bevoegd
medisch personeel"
Nabestelnummer Productidentificatie
Medisch hulpmiddel Japans PSE-goedkeuringssymbool,
categorie A
Atmosferische-
drukbereik
Vochtigheidsbereik
Temperatuurgrens Partijcode
Nominaal
ingangsvermogen, AC
Nominaal uitgangsvermogen, DC
Fabrikant OPMERKING Geeft uitleg bij een
instructie of nuttige informatie over
een functie of werking.
WAARSCHUWING

WAARSCHUWING

WAARSCHUWING

WAARSCHUWING


WAARSCHUWING





WAARSCHUWING
 
 
 
1
 
2

3




4
 

5


 

 
 

 


 








 



 
符号
有关这些符号来源的信息,请访问以下网址查阅 Welch Allyn
号表:
welchallyn.com/symbolsglossary
注意事项 本手
册中的注意事项
声明说明了可能
导致设备或其他
财产损坏或数据
丢失的状况或做
法。
警告 本手册中的警告声明
说明了可能导致疾病、伤
害或死亡的状况或做法。
在黑白文档中以灰色背景
显示警告符号。
全球贸易项目代
参阅使用说明 (IFU)。本网
站提供 IFU 副本。
分开收集电气和
电子设备。请勿
将其作为未分类
城市垃圾处理。
仅凭处方使用或仅可由
持证医疗执业人员使用,
或按其医嘱使用
再订购编号 产品标识
医疗设备 日本对 A 类供电设备 (PSE)
的审批符号
大气压力限制 湿度限制
温度限制 批次代码
额定电源输入
(交流)
额定电源输出(直流)
制造商 注意 对某项功能或行为的
说明或有用信息进行澄
清。
警告绿色电源指示灯表示主电源已连接到充电器。
警告只有获得授权服务中心才能执行维护。
警告危险:在有易燃麻醉剂的环境中使用可能发生爆炸。
警告使用用户手册未指明的任何附件或材料都可能降低设备的
最低安全性。
警告本产品符合当前规定的电磁干扰标准,应不至于给其他设
备造成问题,也不会受到其他设备的影响。但是,为了审慎起
见,请避免在其他设备附近使用本设备。
警告人身伤害风险电源线是用来将本设备与供电干线隔开的
断路装置。请按易于断开电源线的方式摆放设备。
1
充电座 为兼容的手柄充电
2
电源线
3
充电器指示灯 这些表示充电器感测到手柄和
手柄正在充电。
4
电源指示灯 表示已通电。
5

存放区
输入 交流电,,最大电流
类,连续工作
输出 直流电,最大电流
重量 (不包括可充电手柄和电源线)
尺寸
充电器需


台面空间(不包括电源线)

不防水
保险丝
(延时玻
管)

环境
存储和运输:
,相对湿度(无冷凝)
 压力高度
工作:
,相对湿度(无冷凝)
 压力高度

Summary of content (6 pages)