* 1 Steuergerät verbunden. Der Potentialausgleich kann nach den Angaben in der Betriebsanleitung des Steuergerätes hergestellt werden. Die Vorheizplatte WHP 50 / WHP 80 ist zum Anschluß an folgende geregelten Weller Löt- und Entlötstationen geeignet. 4. Arbeitshinweis WHP 50 : Alle 50W und 80W Versorgungseinheiten mit 50°C Anfangstemperatur. Beim Vorheizen von keramischem Trägermaterial empfiehlt es sich, eine dünne Teflonbzw.
the control unit, The equipotential bonding can be adjusted according to the data in the operating instructions of the control unit. Preheating plate WHP.50 / WHP 80 4. Instructions for use 1. Description The preheating plate WHP 50 / WHP 80 has been designed for connection to the following controlled soldering / desoldering stations: WHP 50: all 50W and 80W power units with minimum setting temperature 50°C.
. Platine chauffante WHP 50 / WHP 80 3. Liaison équipotentielle La platine chauffante est reliée à la station par une liaison équipotentielle. La liaison équipotentielle peut être réalisée selon les indications contenues dans le manuel d’utilisation de l’unité de base. 1. Description Les platines chauffantes WHP 50 / WHP 80 ont été developpées pour se connecter sur les stations de soudage et dessoudage thermostatées suivantes: 4.
Piastra di preriscaldo WHP 50 / WHP 80 . , Un conduttore contenuto nel cavo di alimentazione, collega la piastra all’unità di alimentazione e controllo. Il collegamento equipotenziale deve essere effettuato come descritto nel manuale di istruzioni per l’uso dell’unità di controllo. 1.