WXMP / WXMT Betriebsanleitung - Operating Instructions - Manual de uso - Mode d'emploi - Istruzioni per lùso Manual do utilizador
Español The data specified above only serves to describe the product. No statements concerning a certain condition or suitability for a certain application can be derived from our information. The given information does not release the user from the obligation of own judgement and verification. It must be remembered that our products are subject to a natural process of wear and aging.
WR 3M II
LV EE SL SK HU PL CZ TR GR FI DK SV NL PT ES IT Betriebsanleitung LT FR WXMP/WXMT EN DE
WXMP/WXMT WXMP Geräteübersicht WXMP WDH 50 1. Reinigungseinsatz 4. Handstück 2. Lötspitze 5. Anschlussstecker 3. Spitzengriff WXMT Geräteübersicht WXMT WDH 60 1. Reinigungseinsatz 4. Handstück 2. Lötspitzen 5. Anschlussstecker 3.
Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung .................................................................... 3 DE 3-9 EN WXMP/WXMT Diese Anleitung enthält wichtige Informationen, um den Lötkolben WXMP bzw. die Entlötpinzette WXMT sicher und sachgerecht in Betrieb zu nehmen, zu bedienen, zu warten und einfache Störungen selbst zu beseitigen. Z Lesen Sie diese Anleitung und die beiliegenden Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme des Lötkolbens WXMP bzw. der Weller Entlötpinzette WXMT durch.
4-9 WXMP/WXMT Bei Nichtbeachtung der beiliegenden Sicherheitsinformationen und aufgeführten Warnhinweise besteht jedoch die Gefahr von Personen- und Sachschäden. − Geben Sie den WXMP Lötkolben oder die WXMT Entlötpinzette nur zusammen mit dieser Betriebsanleitung weiter. − Der Hersteller ist nicht haftbar für Schäden, die aus einer unsachgemäßen Verwendung des Werkzeugs oder unerlaubten Veränderungen am Gerät entstehen. 2.
WXMP/WXMT 5-9 T0058765706 Zusätzlich beim WXMP Lötkolbenset T0052920499: − WDH 50 Sicherheitsablage − RT 3 Meißelspitze 40 W − Betriebsanleitung WDC 2 T0051515699 T0054460399 WXMT Entlötpinzette Handstück verpackt T0051317799: − Handstück WXMT mit Kabel − Betriebsanleitung WXMP/WXMT − Heft Sicherheitshinweise T0058765707 Zusätzlich beim WXMT Entlötset T0051317899: Dank eines Stecksystems kann die Lötspitze ohne Verwendung eines Werkzeuges ausgewechselt werden.
6-9 WXMP/WXMT 4.2 Entlötpinzette WXMT Die WXMT-Entlötpinzetten von Weller wurden für das Nachbearbeiten und die Reparatur von elektronischen SMDPräzisionsgeräten entwickelt. Das Spitzenset für Löten/Entlöten kann schnell und problemlos ohne Werkzeug ausgetauscht werden. Die Spitzen sind vorjustiert, eine zusätzliche Ausrichtung ist nicht erforderlich. Die eingebauten Heizelemente (2 x 40 W) garantieren, dass die Lötspitzentemperatur sehr schnell erreicht und genau ausgeregelt wird.
5. Die Versorgungseinheit einschalten und die gewünschte Temperatur einstellen. 6. Hat das Werkzeug die gewünschte Temperatur erreicht, die Lötspitze mit Lot benetzen. 6 Wechsel der WXMP Lötspitzen WARNUNG! Verbrennungsgefahr Die Lötspitze wird bei Löt- und Entlötvorgängen sehr heiß. Bei Berührung der Lötspitze besteht Verbrennungsgefahr. Z Das Lötwerkzeug muss in ausgeschaltetem Zustand mindestens 3 Minuten in der Sicherheitsablage (WDH 50) verbleiben, bis die Lötspitze abgekühlt ist.
8-9 WXMP/WXMT Einsetzen einer neuen Lötspitze 5. Lötkolben am Handstück (4) anfassen und die Spitze mit dem Spitzengriff (3) in das Lötwerkzeug einstecken. 6. Netzschalter der Versorgungseinheit einschalten und die gewünschte Temperatur einstellen. Hinweis Bei unterschiedlichen Typen von Lötspitzen wird empfohlen, die Spitzen auf der Rückseite der Ablage WDH 50 in den dafür vorgesehenen Metallhülsen abzulegen.
WXMP/WXMT 9-9 8.4 Ersatzteile und Zubehör für WXMT Bestell-Nr. Beschreibung T0058765707 Handstück WXMT mit Kabel T0051516999 Sicherheitsablage WDH 60 T0054465299 RTW 2 Lötspitzenpaar 0,7 x 0,4 mm, 45° T0051384199 Spiralwolle für Reinigungseinsatz WDC 2 9 Entsorgung Entsorgen Sie ausgetauschte Geräteteile, Filter oder alte Geräte gemäß den Vorschriften Ihres Landes. 10 Garantie Die Mängelansprüche des Käufers verjähren nach einem Jahr ab Ablieferung an ihn.
LV EE SL SK HU PL CZ TR GR FI DK SV NL PT ES IT Operating Instructions LT FR WXMP/WXMT EN DE
WXMP/WXMT WXMP Hardware Overview WXMP WDH 50 1. Cleaning element 4. Handpiece 2. Soldering tip 5. Connector 3. Tip handle WXMT Hardware Overview WXMT WDH 60 1. Cleaning element 4. Handpiece 2. Soldering tips 5. Connector 3.
2 For your safety ........................................................................... 3 3 Included in delivery .................................................................... 5 4 Device description ..................................................................... 6 5 Commissioning the device ......................................................... 7 EN 1 About these instructions ............................................................
4-10 WXMP/WXMT There is nevertheless a risk of personal injury and damage to property if the safety information set out in the accompanying safety booklet and the warnings presented in these instructions are not observed. − Always pass on the WXMP soldering iron or WXMT desoldering tweezers on to third parties along with these operating instructions. − The manufacturer is not liable for damages arising from improper use of the tool or unauthorised modifications.
T0052920399: − Handpiece WXMP with cable − Operating instructions of WXMP/WXMT − Safety information booklet T0058765706 Also included with WXMP soldering iron set T0052920499: − WDH 50 safety rest − RT 3 chisel tip 40 W − Operating instructions of WDC 2 T0051515699 T0054460399 T0058765707 Also included with WXMT desoldering set T0051317899: − WDH 60 safety rest − RTW 2 soldering tip pair 0.7 x 0.
6-10 WXMP/WXMT 4 Device description 4.1 Soldering iron WXMP The WXMP is a powerful 40 W (55 W with RT 11) fine soldering iron with integrated heating system in the soldering tip. Thanks to a plugin system, the soldering tip can be changed without tools. The WXMP is equipped with a usage detector and can be automatically switched to standby mode or switched off when not in use.
7-10 WARNING! Risk of burns The soldering tips of the soldering iron and desoldering tweezers become very hot during soldering and desoldering. There is a risk of burns from touching the tips. Z Do not touch the hot soldering tips and keep them away from inflammable objects. 1. Carefully unpack the WXMP soldering iron or WXMT desoldering tweezers. 2. WXMP: Place the soldering iron into the safety rest (WDH 50). WXMT: Place the tweezers into the safety rest (WDH 60). 3.
8-10 WXMP/WXMT Replacing a used soldering tip 1. 2. 3. 4. Place the soldering tool into the safety rest. Switch off the supply unit. Wait three minutes until the soldering tip has cooled off. Hold the soldering iron by the handpiece and pull the soldering tip off of the tool by the tip handle (3). CAUTION! Danger of malfunction The soldering tip must be inserted completely. Use of a soldering tip that has not been fully inserted can cause the tip to malfunction.
RT 3 soldering tip 40 W T0058751816 Clip which attaches to the side of the rest and holds two RT tips T0051384199 Metal wool for cleaning element for WDC 2 8.3 RTW soldering/desoldering tips for desoldering tweezers WXMT See the table RTW soldering/desoldering tips for WXMT desoldering tweezers in the section in the back and at www.weller.eu 8.4 WXMT replacement parts and accessories Order no.
10-10 WXMP/WXMT 10 Warranty Buyer's claims for defective goods expire one year from receipt of the goods. This does not apply to claims by the buyer for indemnification pursuant to §§ 478 and 479 of the German Civil Code (BGB). We only accept claims under warranty for the quality or durability of goods if we have expressly stated in writing that such a warranty has been granted by us.
LV EE SL SK HU PL CZ TR GR FI DK SV NL PT ES IT Manual de uso LT ES WXMP/WXMT EN DE
WXMP/WXMT WXMP Sinopsis del aparato WXMP WDH 50 1. Útil limpiador 4. Pieza de mano 2. Punta de soldadura 5. Conector/enchufe 3. Empuñadura de la punta WXMT Sinopsis del aparato WXMT WDH 60 1. Útil limpiador 4. Pieza de mano 2. Puntas de soldar 5. Conector/enchufe 3.
3-11 Índice DE WXMP/WXMT 5 Puesta en servicio del aparato .................................................. 8 6 Cambio de las puntas de soldadura WXMP .............................. 8 7 Cambio de los cartuchos para puntas WXMT ........................... 9 8 Accesorios ................................................................................. 10 9 Eliminación de residuos ............................................................. 11 ES IT 4 Descripción del aparato ...........................
4-11 WXMP/WXMT 2 Acerca de la seguridad − El lápiz de soldadura WXMP y las pinzas de desoldadura WXMT han sido fabricados conforme a los últimos avances tecnológicos y las normativas y disposiciones de seguridad reconocidas. No obstante, existe riesgo de daños personales y daños a la propiedad si se hace caso omiso a la información de seguridad establecida en el folleto adjunto que acompaña a este manual de instrucciones y a las advertencias mencionadas al respecto.
− Soporte de seguridad WDH 50 − Punta de cincel RT 3 de 40 W − Manual de uso para WDC 2 T0051515699 T0054460399 Pinzas de desoldadura con pieza de mano WXMT (embalado) T0051317799: − Pieza de mano WXMT con cable − Manual de uso para WXMP/WXMT − Folleto Normas de seguridad T0058765707 EN ES SV DK FI PL HU SK Elementos adicionales para el juego de soldadura WXMP T0052920499: SL T0058765706 EE − Pieza de mano WXMP con cable − Manual de uso para WXMP/WXMT − Folleto Normas de seguridad LV Lápiz de sol
6-11 WXMP/WXMT Elementos adicionales para el juego de desoldadura WXMT T0051317899: − Soporte de seguridad WDH 60 − Juego de 2 puntas de soldadura RTW de 0,7 x 0,4 mm, 45° − Manual de uso para WDC 2 T0051516999 T0054465299 4 Descripción del aparato 4.1 Lápiz de soldadura WXMP El WXMP es un soldador fino de 40 W (55 W con RT 11) extremadamente potente con un sistema de calentamiento integrado en la punta de soldadura.
WXMP/WXMT 7-11 Elemento calefactor Alambre de calefacción integrado en el cartucho para puntas Elemento térmico integrado en el cartucho para puntas (aprox.
8-11 WXMP/WXMT 5 Puesta en servicio del aparato ¡ADVERTENCIA! Riesgo de quemaduras Las puntas del lápiz de soldadura y de las pinzas de desoldadura alcanzan temperaturas muy elevadas durante los trabajos de soldadura/desoldadura. Existe riesgo de quemaduras al tocar las puntas de soldadura/desoldadura. Z No toque las puntas de soldadura calientes y manténgalas siempre alejadas de objetos inflamables. 1. Desembalar con cuidado el lápiz de soldadura WXMP o las pinzas de desoldadura WXMT. 2.
4. Agarrar el lápiz de soldar por la pieza de mano (4) y sacar la punta de soldadura de la herramienta ayudándose de la empuñadura (3). Precaución Riesgo de avería DE 9-11 EN WXMP/WXMT Existe riesgo de quemaduras al tocar las puntas de soldadura/desoldadura. Z Las pinzas deben permanecer desconectadas en el soporte de seguridad (WDH 60) por lo menos durante 3 min. para que las puntas de soldadura/desoldadura se enfríen.
10-11 WXMP/WXMT Precaución Riesgo de avería El cartucho para pinzas debe estar insertado completamente. Si se utiliza la herramienta con un cartucho para pinzas que no esté insertado por completo, se puede provocar un mal funcionamiento de la punta. Z Asegurarse de que el cartucho para puntas esté insertado completamente hasta llegar al tope cuando se realiza un movimiento sencillo. Instalación de un cartucho para puntas nuevo 6. Sujetar la empuñadura e insertar el nuevo cartucho en la Pieza de mano (4).
EN ES IT ES PT NL SV DK FI GR TR CZ Encontrará los manuales de uso actualizados en www.weller.eu. PL ¡Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas! HU Nosotros asumiremos solo aquellas reclamaciones relacionadas con la garantía que hemos concedido, siempre y cuando la garantía de calidad y durabilidad haya sido concedida de forma escrita y con mención expresa del término "Garantía“.
LV EE SL SK HU PL CZ TR GR FI DK SV NL PT ES FR Mode d'emploi LT FR WXMP/WXMT EN DE
WXMP/WXMT WXMP Vue d'ensemble de l'appareil WXMP WDH 50 1. Bloc de nettoyage 4. Pièce à main 2. Panne de soudage 5. Connecteur 3. Poignée du fer à souder WXMT Vue d'ensemble de l'appareil WXMT WDH 60 1. Bloc de nettoyage 4. Pièce à main 2. Pannes 5. Connecteur 3.
3 Fourniture .................................................................................. 5 4 Description de l'outil ................................................................... 6 5 Mise en service de l'outil ............................................................ 7 6 Remplacement des pannes WXMP ........................................... 8 7 Remplacement des cartouches de panne WXMT ..................... 9 EN 2 Pour votre sécurité........................................................
4-10 WXMP/WXMT récentes et conformément aux règles et dispositions de sécurité en vigueur. Il existe cependant un risque de dommages corporels et de dégâts matériels si vous n'observez pas les consignes de sécurité figurant dans le manuel joint, accompagnant les présentes instructions de service, ainsi que les mises en garde y figurant. − Remettez toujours le fer à souder WXMP ou la pincette à dessouder WXMT conjointement avec cette notice d'utilisation.
Pièce à main fer à souder WXMP conditionnée T0052920399: T0058765706 En plus avec le kit fer à souder WXMP T0052920499 : − Support de sécurité WDH 50 − Panne marteau RT 3 40 W − Notice d'utilisation WDC 2 T0051515699 T0054460399 T0058765707 En plus avec le kit de dessoudage WXMT T0051317899 : − Support de sécurité WDH 60 − Paire de pannes RTW 2 0,7 x 0,4 mm, 45°, − Notice d'utilisation WDC 2 T0051516999 T0054465299 EN FR FR ES PT NL SV SK SL LV − Pièce à main WXMT avec câble − Notice d'utilisatio
6-10 WXMP/WXMT 4 Description de l'outil 4.1 Fer à souder WXMP Le WXMP est un fer à souder fin et puissant de 40 W (55 W avec RT 11) doté d'un système de chauffe intégré à la panne de soudage. Grâce au système d'emboîtement, la panne de soudage peut être remplacée sans utilisation d'outils. Le WXMP est équipé d'un système de détection d'utilisation et peut se mettre automatiquement en veille ou se couper s'il n'est pas utilisé.
100 °C - 450 °C (212 °F - 850 °F) Cordon Caoutchouc de silicone, résistant aux brûlures Elément de chauffe Fil de chauffe intégré à la cartouche de la panne Thermocouple intégré à la cartouche de la panne Temps de montée en température (env.
8-10 WXMP/WXMT WXMT : Placer la pincette dans le support de sécurité WDH 60. 3. Brancher le connecteur (5) sur l'unité d'alimentation et le verrouiller en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. 4. Vérifiez si la tension du secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique de l'unité d'alimentation WX. 5. Enclencher l'unité d'alimentation et régler la température souhaitée. 6. Lorsque l'outil a atteint la température désirée, étamez la panne avec de la soudure.
1. Placer la pincette dans le support de sécurité. 2. Couper l'interrupteur de l'unité d'alimentation. 3. Attendre trois minutes jusqu'à ce que les pannes de soudage/dessoudage soient refroidies. 4. Saisir la pincette à dessouder par la pièce à main (4) et retirer la cartouche (3) de la pièce à main avec les poignées. Attention ! Risque de dysfonctionnement La cartouche de panne doit être insérée à fond. Une cartouche de panne mal insérée peut entraîner des dysfonctionnements.
10-10 WXMP/WXMT 8.2 Pièces de rechange et accessoires pour WXMP N° de commande Description T0058765706 Pièce à main WXMP avec câble T0051515699 Support de sécurité WDH 50 T0054460399 Panne de soudage RT 3 40 W T0058751816 Etrier à monter sur le côté et pouvant supporter deux pannes RT T0051384199 Laine spirale pour bloc de nettoyage WDC 2 8.
LV EE SL SK HU PL CZ TR GR FI DK SV NL PT IT IT Istruzioni per l'uso LT FR WXMP/WXMT EN DE
WXMP/WXMT WXMP Panoramica dell'apparecchio WXMP WDH 50 1. Inserto di pulizia 4. Manipolo 2. Punta di saldatura 5. Connettore/spina 3. Impugnatura WXMT Panoramica dell'apparecchio WXMT WDH 60 1. Inserto di pulizia 4. Manipolo 2. Punte saldanti 5. Connettore/spina 3.
2 Informazioni sulla sicurezza....................................................... 3 3 Dotazione ................................................................................... 5 4 Descrizione del dispositivo ........................................................ 6 5 Messa in funzione del dispositivo .............................................. 7 EN 1 Nota alle presenti istruzioni........................................................
4-10 WXMP/WXMT Esiste tuttavia il rischio di lesioni personali e di danni materiali in caso di mancata osservanza delle informazioni sulla sicurezza riportate nell'opuscolo allegato alle presenti istruzioni per l'uso e delle avvertenze in esso contenute. − Le presenti istruzioni per l'uso devono sempre essere consegnate a terzi unitamente al saldatore a stilo WXMP o alla pinzetta dissaldante WXMT.
WXMP saldatore a stilo manipolo confezionato T0052920399: T0058765706 Inoltre con il set saldatore a stilo WXMP T0052920499: − WDH 50 Supporto di sicurezza − RT 3 Punta a scalpello 40 W − Istruzioni per l'uso WDC 2 T0051515699 T0054460399 T0058765707 Inoltre con il set dissaldante WXMT T0051317899: − WDH 60 Supporto di sicurezza − RTW 2 Coppia punte di saldatura 0,7 x 0,4 mm, 45°, − Istruzioni per l'uso WDC 2 T0051516999 EN PT NL SV DK PL HU SK EE − Manipolo WXMT con cavo − Istruzioni per l'uso W
6-10 WXMP/WXMT 4 Descrizione del dispositivo 4.1 Saldatore a stilo WXMP Il saldatore a stilo WXMP è un utensile di qualità da 40 W ( 55 W con RT 11) estremamente potente, con sistema riscaldante integrato nella punta di saldatura. Il sistema a spina consente di cambiare la punta di saldatura senza l'utilizzo di utensili. Il WXMP è dotato di un riconoscimento di utilizzo e in caso di mancato impiego può essere posizionato automaticamente in standby o spento.
7-10 Sensore dell'elemento Filo caldo integrato nella cartuccia della punta Elemento termico integrato nella di riscaldamento cartuccia della punta Tempo di riscaldamento (ca.) 3 s (50°C a 380°C) (120°F a 660°F) Connettore connettore a 6 poli protetto da inversione dei poli con bloccaggio Peso 26 g incl. cartuccia della punta senza cavo Tipo di punta Serie RT unità di alimentazione Stazioni Weller WX Tempo di riscaldamento (ca.
8-10 WXMP/WXMT 1. Togliere delicatamente dall'imballaggio il saldatore a stilo WXMP o la pinzetta dissaldante WXMT. 2. WXMP: Posizionare il saldatore a stilo WDH 50 nel supporto di sicurezza. WXMT: Posizionare la pinzetta nel supporto di sicurezza WDH 60. 3. Inserire il connettore (5) nella presa di alimentazione e bloccarlo ruotandolo in senso orario. 4. Verificare se la tensione di rete coincide con i dati di tensione sulla targhetta dell'unità di alimentazione WX. 5.
AVVISO! Rischio di ustioni Le punte si scaldano durante le operazioni di saldatura e dissaldatura. Esiste quindi il rischio di ustioni in caso di contatto con le punte di saldatura/dissaldatura. Z La pinzetta deve rimanere spenta per almeno 3 min. sul supporto di sicurezza WDH 60 prima che la punta di saldatura o di dissaldatura si raffreddi. Le punte di saldatura/dissaldatura devono essere cambiate solo se sono fredde.
10-10 WXMP/WXMT 8.2 Pezzi di ricambio e accessori per WXMP Numero d'ordine Descrizione T0058765706 Manipolo WXMP con cavo T0051515699 Supporto di sicurezza WDH 50 T0054460399 Punta di saldatura RT 3 da 40 W T0058751816 Staffa, che può essere applicata lateralmente sul supporto e sostiene due punte RT T0051384199 Lana metallica a spirale per inserto di pulizia WDC 2 8.
LV EE SL SK HU PL CZ TR GR FI DK SV NL PT ES IT Manual de instruções LT FR WXMP/WXMT EN DE
WXMP/WXMT WXMP Perspectiva geral da ferramenta WXMP WDH 50 1. Kit de limpeza 4. Peça de mão 2. Ponta de soldar 5. Ficha/tomada 3. Encaixe para pontas WXMT Perspectiva geral da ferramenta WXMT WDH 60 1. Kit de limpeza 4. Peça de mão 2. Pontas de soldar 5. Ficha/tomada 3.
2 Para sua segurança................................................................... 3 3 Fornecimento ............................................................................. 5 4 Descrição da ferramenta ........................................................... 5 5 Preparar a ferramenta para o funcionamento............................ 7 EN 1 Sobre estas instruções ..............................................................
4-10 WXMP/WXMT materiais se não respeitar a informação de segurança apresentada na brochura incluída que acompanha estas instruções de funcionamento e os avisos aqui apresentados. − Entregue sempre o ferro de soldar tipo lápis WXMP ou a pinça de dessoldar WXMT a terceiros juntamente com este manual de instruções. − O fabricante não será responsável pelos danos causados pela má utilização da ferramenta ou por alterações não autorizadas 2.
Peça de mão do ferro de soldar tipo lápis WXMP, embalada T0052920399: Peça de mão da pinça de dessoldar WXMT, embalada T0051317799: − Descanso de segurança WDH 60 T0051516999 − Par de pontas de soldar RTW 2 0,7 x 0,4 mm, 45° T0054465299 − Manual de instruções WDC 2 4 Descrição da ferramenta 4.1 Ferro de soldar tipo lápis WXMP O WXMP é um ferro de soldar potente de precisão, de 40 W de potência (55 W com RT 11), com sistema de aquecimento integrado na ponta de soldar.
6-10 WXMP/WXMT Consulte o manual de instruções da respectiva unidade de alimentação WX utilizada para saber como regular a temperatura de standby bem como os tempos de comutação. Nota O ferro de soldar tipo lápis WXMP da Weller só deve ser utilizado em conjunto com as unidades de alimentação Weller WX. 4.2 Pinça de dessoldar WXMT As pinças de dessoldar WXMT da Weller foram desenvolvidas para rectificar e reparar aparelhos de precisão electrónicos da SMD.
7-10 Peso total 42 g incluindo alojamento de pontas sem cabo Tipo de ponta Série RTW Unidade de alimentação Estações WX da Weller 5 Preparar a ferramenta para o funcionamento AVISO! Risco de queimaduras As pontas de soldar do ferro de soldar e a pinça de dessoldar aquecem durante a soldadura/dessoldadura. FR 7 pinos, à prova de inversão de polaridades com travamento IT Ficha ES (aprox.
8-10 WXMP/WXMT 6 Mudar as pontas de soldar WXMP AVISO! Risco de queimaduras A ponta de soldar aquece durante a soldadura e dessoldadura. Há risco de queimadura se tocar na ponta de soldar. Z A ferramenta de soldar desligada tem de estar, pelo menos, 3 min. no descanso de segurança da ferramenta (WDH 50) antes de a ponta de soldar estar fria. As pontas de soldar só podem ser mudadas quando estiverem frias. Remover uma ponta usada 1. 2. 3. 4. Pousar a ferramenta de soldar no descanso de segurança.
A operação com um alojamento de pontas que não esteja completamente inserido pode dar origem a avarias na mesma. Z Assegure-se de que o alojamento de pontas é completamente inserido até ao batente, num só movimento. Colocar um novo alojamento de pontas Peça de mão WXMP com cabo T0051515699 Descanso de segurança WDH 50 T0054460399 Ponta de soldar RT 3 40 W T0058751816 Estribo, pode ser aplicado lateralmente no descanso e segura duas pontas RT T0051384199 Lã espiral para kit de limpeza WDC 2 8.
10-10 WXMP/WXMT 9 Eliminação Elimine as peças da ferramenta substituídas, filtros e ferramentas antigas de acordo com as regras e regulamentações aplicáveis no seu país. 10 Garantia Reclamações por parte do comprador resultantes de defeitos físicos estão limitados a um período de um ano após a entrega ao comprador. Isto não se aplica aos direitos de recurso do comprador segundo os artigos 478, 479 do código civil alemão.
WXMP Soldering Tips RT soldering tips for WXMP Model RT1 Type description Needle tip Width A inch ∅ 0.008 mm ∅ 0,2 005 44 601 99 RT 1NW Needle tip ∅ 0.004 ∅ 0,1 005 44 625 99 RT 1SC Chisel tip 0.020 x 0.039 0,4 x 0,15 005 44 612 99 RT 1SCNW Chisel tip 0.012 x 0.004 0,3 x 0,1 005 44 626 99 RT2 Fine point tip R ∅ 0.0315 ∅ 0,8 005 44 602 99 RT3 Chisel tip 0.050 x 0.020 1,3 x 0,4 005 44 603 99 RT4 Chisel tip 0.060 x 0.020 1,5 x 0,4 005 44 604 99 RT5 Chisel tip 30° bent 0.
WXMT Soldering/Desoldering Tips RT soldering/desoldering tips for WXMT Model RTW 1 tip set RTW 2 tip set RTW 3 tip set RTW 4 tip set RTW 6NW tip set Type description Dimension Order no. inch ∅ 0.0157 mm ∅ 0,4 Degree 45° 0.028 x 0.016 0,7 x 0,4 45° 005 44 651 99 Point tip 005 44 652 99 Chisel tip 0.1181 x 0.0394 3 x 1,0 45° 055 44 653 99 0.2362 x 0.0394 6 x 1,0 45° 005 44 654 99 ∅ 0.
GERMANY Cooper Tools GmbH A company of Apex Tool Group, LLC. Carl-Benz-Str. 2 74354 Besigheim Phone: +49 (0) 7143 580-0 Fax: +49 (0) 7143 580-108 GREAT BRITAIN Cooper Tools A company of Apex Tool Group, LLC. A Division of Cooper (GB) Ltd. 4th Floor Pennine House Washington, Tyne & Wear NE37 1LY Phone: +44 (0191) 419 7700 Fax: +44 (0191) 417 9421 ITALY Cooper Italia S.r.I. A company of Apex Tool Group, LLC.