LV EE SL SK HU PL CZ TR GR FI DK SV NL PT ES IT Betriebsanleitung LT FR HAP 200 EN DE
HAP 200 HAP 200 Geräteübersicht Legen Sie das Lötwerkzeug bei Nichtgebrauch immer in der Sicherheitsablage ab.
Diese Anleitung enthält wichtige Informationen, um den HAP 200 sicher und sachgerecht in Betrieb zu nehmen, zu bedienen, zu warten und einfache Störungen selbst zu beseitigen. Lesen Sie diese Anleitung und die beiliegenden Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme des HAP 200 vollständig durch, bevor Sie mit dem HAP 200 arbeiten. Bewahren Sie diese Anleitung so auf, dass sie für alle Benutzer zugänglich ist. 1.
-6 HAP 200 2.1 Das müssen Sie beachten Legen Sie den Heißluftkolben stets in der Originalablage ab. Entfernen Sie alle brennbaren Gegenstände aus der Nähe des heißen Lötwerkzeugs. Schließen Sie niemals brennbare Gase an Ihre Heißluftgeräte an. Tragen Sie geeignete Schutzkleidung beim Betrieb des HAP 200. Richten Sie den Heißluftstrahl nicht auf Personen und schauen Sie nicht in den Heißluftstrahl hinein. Lassen Sie den heißen HAP 200 nie unbeaufsichtigt.
Potentialausgleich Der Heißluftkolben HAP 200 ist mit einer Potentialausgleichsleitung ausgestattet, die gemäß der Betriebsanleitung des verwendeten Steuergeräts beschaltet werden kann. 5 Inbetriebnahme des Geräts WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Heißluft und inerte Gase. Beim Betrieb des Heißluftkolbens besteht Verbrennungsgefahr durch austretende Heißluft. Vorsicht: Bei Verwendung von inerten Gasen besteht Erstickungsgefahr.
-6 HAP 200 6. Steuergerät am Netzschalter einschalten und Temperatur und Luftdurchflussmenge einstellen. Beachten Sie hierbei die Betriebsanleitung Ihres Steuergeräts. 5.1 Arbeitshinweise VORSICHT! Beschädigung des Kolbenheizkörpers durch zu langes Düsengewinde. Die Gewindetiefe für Heißluftdüsen beträgt max. 5 mm (0,2 "). Ein längeres Gewinde führt zur Zerstörung des Heizkörpers. Die Verwendung von Düsen anderer Hersteller als Weller kann zu Schäden am Heißluftkoben führen.
LV EE SL SK HU PL CZ TR GR FI DK SV NL PT ES IT Operating Instructions LT FR HAP 200 EN DE
HAP 200 HAP 200 Device overview Always place the soldering tool in the safety rest while not in use.
These instructions contain important information which will help you to start up, operate and service the HAP 200 safely and correctly, as well as to eliminate simple faults/malfunctions yourselves. Please read these instructions carefully and the attached safety guidelines before you put the HAP 200 into operation. Keep these instructions in a place that is accessible to all users. 1.
4-7 HAP 200 State of California warning: When used for soldering and similar applications, this product produces chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. 2.1 Please observe the following: Always place the hot air tool in its original stand. Remove all flammable objects from the vicinity of the hot soldering tool. Do not connect flammable gases to your hot air equipment.
Potential balance The HAP 200 hot air tool has an equipotential bonding conductor which can be connected in accordance with the operating instructions of the control unit in use. 5 Commissioning the device WARNING! Risk of injury due to hot air and inert gases. Use caution when operating the hot air tool, because hot air can cause burns. Caution: use of inert gases in an enclosed area can cause asphyxiation.
6-7 HAP 200 5.1 Operating guidelines CAUTION! Excessively long nozzle threads can damage the heater core of your tool. The max. thread depth for hot air nozzles is 5 mm (0.2 "). Use of longer threads will cause irreparable damage to the heater core. Use of Non-Weller nozzles may result in damage to the hot air tool and void the warranty. Pay attention to the correct thread depth of the screw-in nozzles! Always use Weller original hot air nozzles! The HAP 200 is supplied with an 8 mm socket wrench.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
LV EE SL SK HU PL CZ TR GR FI DK SV NL PT ES FR Model d'emploi LT FR HAP 200 EN DE
HAP 200 HAP 200 Schéma de l'appareil En cas de non utilization de l'outil de soudage, toujours le poser dans la plaque reposoir de sécurité.
Ce produit satisfait ou dépasse les exigences établies par Weller en termes de performance supérieure, de souplesse d'utilisation et de qualité. Le présent manuel contient des informations importantes concernant le démarrage, le fonctionnement et la maintenance du HAP 200 en toute sécurité, ainsi que la résolution des défauts/ dysfonctionnements simples. Veuillez lire attentivement le présent manuel d'instruction et les consignes de sécurité en annexe avant de mettre le HAP 200 en marche.
4-7 HAP 200 2 Pour votre sécurité L'outil à air chaud HAP 200 a été fabriqué selon l'état de l'art et les règles de sécurité reconnues. Toutefois, le non-respect des consignes de sécurité et des avertissements décrits dans le livret en annexe au présent manuel d'instruction peut être à l'origine de risque de dommages corporels et matériels. Transmettez à un tiers toujours le HAP 200 accompagné du présent manuel d'instruction.
La température de l'air chaud peut être réglée entre 50 °C et 550 °C (100 °F et 1000 °F) à l'aide de l'unité de commande. 4.1 Caractéristiques techniques du HAP 200 Puissance de chauffage 200 W Tension de chauffage 24 V CA Débit d'air max. 15 l/min Plage de température 50 °C à 550 °C/100 °F à 1000 °F Précision de température 30 °C/ 80 °F EN FR FR FR PT NL SV Un bouton poussoir (3) intégré dans la poignée permet de contrôler le flux d'air.
6-7 HAP 200 1. 2. 3. 4. Déballez l'outil à air chaud HAP 200 avec précaution. Assurez-vous que l'unité de commande est éteinte. Placez l'outil à air chaud HAP 200 dans son support (4). Branchez le connecteur (1) du HAP 200 dans la prise à 7 broches sur l'unité de commande, puis verrouillez-le en tournant légèrement vers la droite. 5. Insérez le flexible à air (2) du HAP 200 dans le raccord à air comprimé sur l'unité de commande. 6.
EN FR FR FR PT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU Vous trouverez les manuels d'utilisation actualisés sur www.weller-tools.com. SK Sous réserve de modifications techniques! SL Notre responsabilité pour les révendications provient exclusivement d'une garantie fournie de notre part si la garantie de qualité ou de durabilité a été fournie par écrit et emploie le terme "Garantie".
HAP 200 Hot Air Nozzles Hot air nozzles for HAP 200 Model Type Dimensions A x B inch mm Order-No. F02 Flat nozzle .059 x .315 1,5 x 8,0 T005 87 277 74 F04 Flat nozzle .059 x .413 1,5 x 10,5 T005 87 277 73 F06 Flat nozzle .059 x .472 1,5 x 12,0 T005 87 277 72 FD2 Dual nozzle Ø .059 x .315 Ø 1,5 x 8,0 T005 87 277 76 FD4 Dual nozzle Ø .059 x .394 Ø 1,5 x 10,0 T005 87 277 75 R02 Round nozzle Ø .031 Ø 0,8 T005 87 278 23 R04 Round nozzle Ø .
HAP 200 – Exploded Drawing
GERMANY Weller Tools GmbH Carl-Benz-Str. 2 74354 Besigheim Phone: +49 (0) 7143 580-0 Fax: +49 (0) 7143 580-108 GREAT BRITAIN Apex Tool Group (UK Operations) Ltd. 4th Floor Pennine House Washington, Tyne & Wear NE37 1LY Phone: +44 (0) 191 419 7700 Fax: +44 (0) 191 417 9421 ITALY Apex Tool S.r.I. Viale Europa 80 20090 Cusago (MI) Phone: +39 (02) 9033101 Fax: +39 (02) 90394231 FRANCE Apex Tool Group S.N.C. 25 Av. Maurice Chevalier BP 46 77832 Ozoir-la-Ferrière Cedex Phone: +33 (0) 1.64.43.22.