LV EE SL SK HU PL CZ TR GR FI DK SV NL PT IT IT Istruzioni per l'uso LT FR HAP 200 EN DE
HAP 200 HAP 200 Panoramica dello strumento 1 2 3 4 5 6 Connettore con cavo Connessione manichetta aria calda Pulsante Supporto Adattatore ugello Ugello In caso di non utilizzo, l'utensile di saldatura deve essere sempre appoggiato sul supporto di sicurezza.
2 Per la vostra sicurezza ............................................................. 4 3 Fornitura .................................................................................. 5 4 Descrizione del dispositivo ....................................................... 5 5 Messa in funzione del dispositivo ............................................. 6 6 Accessori ................................................................................. 7 EN FR 1 In merito alle presenti istruzioni ............
-7 HAP 200 2 Per la vostra sicurezza Il saldatore ad aria calda HAP 200 è stato prodotto in conformità a tecnologie d'avanguardia, nel rispetto delle regole sulla sicurezza e dei regolamenti. Ciononostante, sussiste il rischio di lesioni personali e di danni materiali qualora non vengano osservate le informazioni sulla sicurezza riportate nell'allegato libretto che accompagna le presenti istruzioni per l'uso e gli avvertimenti che esse contengono.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni derivanti da un utilizzo del dispositivo che non sia conforme alle presenti istruzioni operative oppure derivanti da modifiche non autorizzate apportate allo strumento in questione. La temperatura dell'aria calda può essere impostata tra 50 °C e 550 °C (100 °F e 1000 °F) per mezzo dell'unità di controllo. 4.1 Dati tecnici HAP 200 200 W Tensione di accensione 24 V AC Max.
-7 HAP 200 5 Messa in funzione del dispositivo ATTENZIONE! Rischio di lesioni a causa dell'aria calda e dei gas inerti. Procedere con cautela quando si utilizza il saldatore ad aria calda, poiché l'aria calda può provocare ustioni. Prudenza: l'uso di gas inerti in un'area chiusa può provocare asfissia.
Ci riterremo responsabili di reclami solamente per una garanzia da noi fornita nel caso in cui la garanzia relativa a qualità e durata sia stata fornita per iscritto ed utilizzando il termine "Warranty" [Garanzia]. Salvo variazioni tecniche! Trovate le istruzioni per l'uso aggiornate su www.weller-tools.com.
LV EE SL SK HU PL CZ TR GR FI DK SV NL PT ES IT Manual de instrucciones LT ES HAP 200 EN DE
HAP 200 HAP 200 Esquema de la herramienta 1 2 3 4 5 6 Conector con cable Conector de la manguera de aire caliente Botón de contacto Soporte Adaptador de boquilla Boquilla Cuando no use el soldador deposítelo siempre en el soporte de seguridad.
3-7 Índice DE HAP 200 1 Información sobre este manual ................................................ 3 3 Volumen de suministro............................................................. 5 ES 2 Por su propia seguridad ........................................................... 4 Mantenga este manual en un lugar accesible para todos los usuarios. 1.
4-7 HAP 200 2 Por su propia seguridad La herramienta de aire caliente HAP 200 ha sido fabricada según los últimos avances tecnológicos y de conformidad con las normativas de seguridad vigentes. No obstante, existe riesgo de daños personales y materiales si no se respetan las instrucciones de seguridad recogidas en el folleto adjunto, así como las advertencias de este manual. No entregue la herramienta HAP 200 a una tercera persona sin el manual de instrucciones.
Potencia de calentamiento 200 W Voltaje de calentamiento 24 V AC Caudal de aire máx. 15 l/min Rango de temperaturas 50 °C a 550 °C/100 °F a 1000 °F Precisión de la temperatura 30 °C 80 °F Conexión equipotencial La herramienta de aire caliente HAP 200 está equipada con un conductor de conexión equipotencial que puede conectarse siguiendo el manual de instrucciones de la unidad de control utilizada. EN ES IT ES PT NL SV DK FI GR Datos técnicos HAP 200 TR 4.
6-7 HAP 200 5 Puesta en servicio de la herramienta ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesión debido al aire caliente y a los gases inertes. Utilice la herramienta de aire caliente con precaución, ya que el aire caliente puede provocar quemaduras. Precaución: el uso de gases inertes en zonas cerradas puede provocar asfixia.
Encontrará los manuales de instrucciones actualizados en www.weller-tools.com. EN ES IT ES PT NL SV DK FI GR TR Los derechos de reclamación del comprador por productos defectuosos prescriben un año después de haber efectuado la compra. Esta condición no es aplicable en caso de que el comprador reclame una indemnización conforme a §§ 478, 479 BGB (Código Civil Alemán).
LV EE SL SK HU PL CZ TR GR FI DK SV NL PT ES IT Manual do utilizador LT FR HAP 200 EN DE
HAP 200 HAP 200 Perspectiva geral do aparelho 1 2 3 4 5 6 Ficha com cabo Ligação da mangueira de ar quente Botão de pressão Base Adaptador de bocal Bocal Em caso da não utilização, pouse a ferramenta de solda sempre no descanso de segurança.
Índice 1 Acerca deste Manual ............................................................... 3 DE 3-7 EN HAP 200 3 Fornecimento ........................................................................... 5 FR 2 Para a sua segurança .............................................................. 4 Guarde este manual de modo a estar acessível para todos os utilizadores. 1.
4-7 HAP 200 2 Para a sua segurança A ferramenta de ar quente HAP 200 foi fabricada segundo o nível técnico actual e de acordo com as normas de segurança técnica reconhecidas. Não obstante, existe o perigo de danos pessoais e materiais caso não observe as indicações de segurança contidas no caderno de segurança anexo, assim como os avisos contidos no presente manual. Entregue a HAP 200 a terceiros sempre conjuntamente com o manual de instruções.
HAP 200 5-7 A temperatura de ar quente pode ser definida entre 50 °C e 550 °C 100 °F e 1000 °F, utilizando a unidade de comando. 4.1 Dados técnicos HAP 200 200 W Tensão de aquecimento 24 V CA Caudal de ar máx.
6-7 HAP 200 5 Colocação do aparelho em serviço ADVERTÊNCIA! Perigo de lesões corporais devido ao ar quente e gases inertes. Tenha cuidado ao operar a ferramenta de ar quente, porque o ar quente pode provocar queimaduras. Cuidado: a utilização de gases inertes em espaços fechados pode provocar asfixia.
EN FR IT ES PT NL SV DK FI GR Reservado o direito a alterações técnicas! Encontrará os manuais de instruções actualizados sob www.weller-tools.com. TR Os direitos do comprador para reclamações de defeitos vencem um ano após a entrega ao comprador. Isto não se aplica aos direitos de recurso do comprador segundo os artigos 478, 479 BGB (código civil alemão).
HAP 200 Hot Air Nozzles Hot air nozzles for HAP 200 Model Type Dimensions A x B inch mm Order-No. F02 Flat nozzle .059 x .315 1,5 x 8,0 T005 87 277 74 F04 Flat nozzle .059 x .413 1,5 x 10,5 T005 87 277 73 F06 Flat nozzle .059 x .472 1,5 x 12,0 T005 87 277 72 FD2 Dual nozzle Ø .059 x .315 Ø 1,5 x 8,0 T005 87 277 76 FD4 Dual nozzle Ø .059 x .394 Ø 1,5 x 10,0 T005 87 277 75 R02 Round nozzle Ø .031 Ø 0,8 T005 87 278 23 R04 Round nozzle Ø .
HAP 200 – Exploded Drawing
GERMANY Weller Tools GmbH Carl-Benz-Str. 2 74354 Besigheim Phone: +49 (0) 7143 580-0 Fax: +49 (0) 7143 580-108 GREAT BRITAIN Apex Tool Group (UK Operations) Ltd. 4th Floor Pennine House Washington, Tyne & Wear NE37 1LY Phone: +44 (0) 191 419 7700 Fax: +44 (0) 191 417 9421 ITALY Apex Tool S.r.I. Viale Europa 80 20090 Cusago (MI) Phone: +39 (02) 9033101 Fax: +39 (02) 90394231 FRANCE Apex Tool Group S.N.C. 25 Av. Maurice Chevalier BP 46 77832 Ozoir-la-Ferrière Cedex Phone: +33 (0) 1.64.43.22.