User Manual
4-6 HAP 200
2.1 Co je nutné dodržovat
− Horkovzdušnou páječku vždy odkládejte do originálního
bezpečnostního stojánku.
− Z blízkosti horké páječky odstraňte všechny hořlaviny.
− K horkovzdušným zařízením nikdy nepřipojujte hořlavé plyny.
− Při používání HAP 200 noste vhodný ochranný oděv.
− Nezaměřujte proud horkého vzduchu na osoby a nedívejte se do
něj.
− Horkou páječku HAP 200 nikdy nenechávejte bez dozoru.
− Nepracujte na částech pod napětím.
− Při použití inertních plynů zajistěte dostatečné větrání.
− Dodržujte návod k použití řídicí jednotky.
2.2 Použití v souladu s určeným účelem
Páječku HAP 200 používejte výhradně k účelu uvedenému v návodu
k použití, tj. k pájení a odpájení povrchově montovaných
elektronických součástek za zde uvedených podmínek. Použití
HAP 200 v souladu s určeným účelem zahrnuje také, že
− budete dodržovat tento návod,
− budete dodržovat všechny další doprovodné podklady,
− budete dodržovat vnitrostátní předpisy pro prevenci úrazů platné
v místě použití.
Výrobce nepřebírá záruku v případě použití v rozporu s návodem
k použití a při provedení svévolných úprav přístroje.
3 Rozsah dodávky
− Horkovzdušná páječka HAP 200, 005 27 116 99
− Návod k použití, 005 57 057 00
− Brožura - Bezpečnostní pokyny
− Bezpečnostní stojánek WDH 30, 005 15 152 99
− Tryska o Ø 3,0 mm, 005 87 278 22
− Nástrčný klíč pro normální trysku, 005 87 488 62
− Adaptér trysky M6, 005 87 617 28
− Stranový klíč vel. 8, 005 87 278 26
4 Popis přístroje
Horkovzdušná páječka Weller HAP 200 s integrovaným spínačem
(3) je vhodná k pájení a odpájení povrchově montovaných
elektronických součástek. Široký sortiment trysek umožňuje její
univerzální použitelnost.
Spínačem integrovaným v rukojeti (3) se řídí průtok vzduchu.
Iontová past v páječce zajišťuje, aby vystupující horký vzduch nebyl
elektrostaticky nabitý. Hadička a rukojeť mají antistatické provedení.
Teplotu teplotně regulovaného horkého vzduchu lze pomocí řídicí
jednotky nastavit mezi 50 a 550 °C.