LT LV EE SL SK HU PL RO TR GR FI DK SV NL PT ES IT FR EN WRK Manual de exploatare DE
WRK WRK Prezentare generală a aparatului 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Suport Duză mare cu reflow Duză mică cu reflow Trepied Bucşă de strângere Pickup Inel de marcaj Niplu de racordare Furtun de vid Dispozitiv de aspirare cu scut de căldură
EN Despre acest manual ........................................................................................3 Pentru securitatea dumneavoastră ...................................................................3 Pachetul de livrare.............................................................................................3 Descrierea aparatului WRK...............................................................................4 Punerea în funcțiune a aparatului ..........................................
-8 WRK − Câte 3 dispozitive de aspirare pentru Ø 4,5 mm şi Ø 10 mm − 2 furtunuri de vid cu niplu de racordare − Manual de utilizare pentru setul de dezlipit WRK 4 Descrierea aparatului WRK Setul de dezlipit Weller WRK optimizează procesul de dezlipire şi permite preluarea componentelor chip astfel încât acestea să nu sufere deteriorări. Cu ajutorul diferitelor duze cu reflow, procesul de desprindere şi preluare poate fi optimizat în funcţie de fiecare dimensiune a componentelor între 3 mm şi 30 mm.
AVERTIZARE! Pericol de rănire prin racordarea greșită a furtunului de vid. În cazul racordării greșite a furtunului de vid, la acționarea creionului cu aer cald HAP pot exista emanații de aer fierbinte și scurgeri de aliaj de cositor pentru lipit ce pot conduce la răniri. EN Punerea în funcțiune a aparatului 5 DE 5-8 FR WRK PT NL Despachetaţi cu grijă setul de dezlipit WRK. Agăţaţi în suportul (1) duzele cu reflow (2, 3), trepiedul (4) şi pickupul (6). Opriţi aparatul de comandă.
-8 WRK 5.2 Montarea trepiedului 1. Verificaţi pickupul (Ø 4,5 mm) în ceea ce priveşte poziţia corectă a componentelor (bucşă de strângere (5), inel de marcaj (7) şi dispozitiv de aspirare cu scut de căldură (10)). 2. Înşurubaţi trepiedul (4) pe pickup (6) cu ajutorul bucşei de strângere (5). Puteţi utiliza pickupul (Ø 4,5 mm) astfel montat cu duza mică cu reflow (A) sau fără duză cu reflow (B). Pentru lucrul fără duză cu reflow puteţi utiliza şi un pickup cu Ø 10 mm.
WRK 7-8 Pregătirea pickupului FR EN DE 6.2 1 NL PT ES IT 2 Dezlipirea şi ridicarea piesei A4 B4 DK LV B3 LT A3 EE SL SK HU PL RO TR 6.3 GR Inelul de marcaj indică dacă piesa aspirată este ridicată (cauciucul se află sus) sau nu este ridicată (cauciucul este jos). SV B2 1. Poziţionaţi cu atenţie pickupul cu duză cu reflow montată sau cu trepied peste piesă. 2. Coborâţi (1) cu atenţie pickupul până la 3-5 mm peste piesă fără a o deteriora. 3.
-8 WRK 1. Poziţionaţi pickupul deasupra piesei (a se vedea 6.1) şi pregătiţi dezlipirea (a se vedea 6.2). 2. Apropiaţi de piesă scula cu aer cald din lateral, prin orificiul duzei prevăzut în acest scop şi operaţi până ce piesa se desprinde şi este ridicată cu ajutorul ştuţului pickupului. Inelul de marcaj se află acum în poziţie superioară. 3. Îndepărtaţi şi opriţi scula cu aer cald. 4. Poziţionaţi pickupul împreună cu duza şi piesa aspirată pe suprafaţa de depunere dorită. 5.
LV EE SL SK HU HR CZ TR GR FI DK SV NL PT ES IT Upute za rukovanje LT FR EN WRK DE
WRK WRK Pregled uređaja 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 stalak mlaznica Reflow, velika mlaznica Reflow, mala tronožac stezna čahura hvataljka prsten za označavanje priključna nazuvica vakuumsko crijevo usisni nastavak s toplinskim štitom
3-8 Sadržaj HR WRK 5 Stavljanje uređaja u rad ............................................................. 5 6 Rukovanje uređajem WRK ........................................................ 6 7 Održavanje i servisiranje uređaja .............................................. 8 8 Pribor ......................................................................................... 8 9 Zbrinjavanje ............................................................................... 8 FR IT 4 Opis uređaja WRK ....
4-8 WRK 2.1 Namjenska uporaba Uređaj WRK rabite isključivo u skladu s namjenom navedenom u uputama za rukovanje za otpuštanje, prihvat i uklanjanje komponenti čipa pod ovdje navedenim uvjetima. U namjensku uporabu uređaja WRK također spada da se pridržavate ovih uputa, − se pridržavate cijele ostale popratne dokumentacije, − poštujete nacionalne propise o sprječavanju nezgoda na lokaciji gdje se uređaj koristi. − Proizvođač ne preuzima odgovornost za modifikacije na uređaju koje su poduzete samovoljno.
5.1 Montaža mlaznice Reflow 1. Provjerite hvataljku (Ø 10 mm) na čvrst dosjed komponenti (stezna čahura (5), prsten za označavanje (7) i usisni nastavak s toplinskim štitom (10)). 2. Velike mlaznice Reflow pričvršćuju se na hvataljku (6) steznom čahurom (5). Napomena Male mlaznice Reflow ne pričvršćuju se izravno na hvataljku (Ø 4,5 mm). U takvom slučaju tronožac služi za ispravan položaj hvataljke (Ø 4,5 mm) u mlaznici i na izratku.
6-8 WRK 5.2 Montaža tronošca 1. Provjerite hvataljku (Ø 4,5 mm) na čvrst dosjed komponenti (stezna čahura (5), prsten za označavanje (7) i usisni nastavak s toplinskim štitom (10)). 2. Tronožac (4) pričvrstite na hvataljku (6) uz pomoć steznom čahurom (5). Tako montiranu hvataljku (Ø 4,5 mm) možete rabiti s malom mlaznicom Reflow (A) ili bez mlaznice Reflow (B). Pri radu bez mlaznica Reflow možete rabiti i hvataljku promjera 10 mm.
WRK 7-8 FR EN DE 6.2 Priprema hvataljke 1 NL PT ES IT 2 Prsten za označavanje prikazuje je li usisani izradak podignut (gumica je gore) ili nije podignut (gumica je dolje). A4 B4 DK FI LV B3 LT A3 EE SL SK HU HR CZ TR 6.3 Odlemljivanje izratka i podizanje SV B2 1. Hvataljku s montiranom mlaznicom Reflow ili montiranim tronošcem pažljivo postavite iznad izratka. 2. Hvataljku pažljivo pritisnite prema dolje do 3 – 5 mm iznad izratka (1) pazeći da ga ne oštetite. 3.
8-8 WRK 1. Postavite hvataljku iznad izratka (vidi točku 6.1) i pripremite alat za odlemljivanje (vidi 6.2). 2. Lemilo na vrući zrak provedite bočno kroz za to predviđene otvore za mlaznice na izradak i aktivirajte dok se izradak ne odvoji te podigne nastavcima hvataljke. Prsten za označavanje sada se nalazi u gornjem položaju. 3. Uklonite lemilo na vrući zrak i isključite ga. 4. Hvataljku s mlaznicom i usisanim izratkom postavite na željenu površinu za odlaganje. 5.
GERMANY Weller Tools GmbH Carl-Benz-Str. 2 74354 Besigheim Phone: +49 (0) 7143 580-0 Fax: +49 (0) 7143 580-108 GREAT BRITAIN Apex Tool Group (UK Operation) Ltd 4th Floor Pennine House Washington, Tyne & Wear NE37 1LY Phone: +44 (0191) 419 7700 Fax: +44 (0191) 417 9421 ITALY Apex Tool S.r.I.