DE GB ES FR IT PT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT BG RO HR CN JP Ergänzende Betriebsanleitung Supplementary operating instructions Manual de instrucciones complementario Mode d'emploi complémentaire Istruzioni per l'uso integrative Manual complementar Aanvullende gebruiksaanwijzing Tilläggsbruksanvisning Supplerende betjeningsvejledning Täydentävä käyttöopas Συμπληρωματικές οδηγίες λειτουργίας Tamamlayıcı kullanım kılavuzu Dodatečný návod k provozu Uzupełniająca instrukcja obsługi Kiegészítő üzem
DE Deutsch Menü | Zurücksetzen auf Werkseinstellungen | Werkzeugerkennung und Überlastbegrenzung | Potentialausgleich | Löten und Entlöten | Fehlermeldungen und Fehlerbehebung GB English Menu | Resetting to factory settings | Tool recognition and overload limiting | Equipotential bonding | Soldering and desoldering | Error messages and error clearance 10 ES Español Menú | Restaurar la configuración de fábrica | Detección de la herramienta y limitación de sobrecarga | Equipotencial | Soldar y desoldar
DEUTSCH DE Menü 1 Durch betätigen der Menütastegelangen Sie in das Menü 1 Standby Temperatur Die Standby Temperatur ist ein voreinstellbarer Wert auf den ein Lötwerkzeug bei Nichtbenutzung geregelt wird.
DEUTSCH DE Window-Funktion Option 1 (Werkseinstellung): Potentialfreier Schaltausgang auf ES FE stellen. Einschränkung des Einstellbereichs auf ± 1-99 °C (±1-180 °F) ausgehend von einer durch die „LOCK“ Funktion verriegelten Temperatur. Die verriegelte Temperatur stellt somit die Mitte des einstellbaren Temperaturfensters dar. Option 2: Potentialfreier Schaltausgang auf ES rob stellen.
DEUTSCH DE Offset Die tatsächliche Lötspitzentemperatur kann durch Eingabe eines Temperatur-Offsets um ± 40 °C (± 72 °F) angepasst werden. °C °F Umschalten der Temperatureinheit.
DEUTSCH DE Menü 2 Durch langes betätigen (3 sec) der Menütaste gelangen Sie in das Menü 2 Festtemperaturen Aktivierung der 2 individuell einstellbaren Festtemperaturen. Option Beschreibung ON Festtemperaturen aktiviert OFF Festtemperaturen deaktiviert (Werkseinstellung) Sind die Festtemperaturen aktiviert können diese über die UP und DOWN Tasten ausgewählt und verändert werden.
DE DEUTSCH Beispiel Konfiguration ZeroSmog Ausgang 2 1 3 7
DEUTSCH DE Zurücksetzen auf Werkseinstellungen 3 sec Beim Einschalten: Exit, UP und DOWN 3 Sekunden drücken Werkzeugerkennung und Überlastbegrenzung Die WT 1 und WT 1H verfügen über eine automatische Werkzeugerkennung die dem jeweilig angeschlossenen Werkzeug die entsprechenden Regelparameter zuordnet. Um eine Überlastung einer Station zu vermeiden, werden nur kompatible Werkzeuge unterstützt: WT 1 max.
DEUTSCH DE Löten und Entlöten Führen Sie die Lötarbeiten gemäß der Betriebsanleitung Ihres angeschlossenen Lötwerkzeuges durch. Behandlung der Lötspitzen • • Benetzen Sie beim ersten Aufheizen die selektive und verzinnbare Lötspitze mit Lot. Dies entfernt lagerbedingte Oxydschichten und Unreinheiten der Lötspitze. Schalten Sie bei längeren Arbeitspausen das Lötsystem aus oder verwenden Sie die Weller Funktion zur Temperaturabsenkung bei Nichtgebrauch.
ENGLISH GB Menu 1 Pressing the Menu button takes you to menu 1 Standby Temp. The standby temperature is a preset value to which a soldering tool is adjusted when not in use. Option OFF 100-300 °C Description Standby deactivated (factory setting 180°C (360°F) Standby Temp., Individually adjustable 200-600 °F Standby time (temperature deactivation) On soldering tools with a usage sensor in the handle, the soldering tool is adjusted to the standby temperature after the preset standby time if not in use.
ENGLISH GB Window function Option 1 (factory setting): Set the potential-free switching output to ES FE. Limiting the adjustment range to ± 1-99 °C (±1-180 °F) based on a temperature locked using the „LOCK“ function. The locked temperature therefore represents the middle of the adjustable temperature window. Option 2: Set the potential-free switching output to ES rob. Starting from a set, locked temperature, it is possible to set a temperature window of ± 1-99 °C (±1180 °F) using the WINDOW function.
ENGLISH GB Offset The actual soldering-tip temperature can be adapted by entering a temperature offset around ± 40 °C (± 72 °F). °C °F Changing over the temperature unit.
ENGLISH GB Menu 2 Pressing and holding the Menu button (three seconds) takes you to menu 2 Fixed temperatures Activation of the two fixed temperatures which can be individually adjusted. Option Description ON Fixed temperatures Activated OFF Fixed temperatures Deactivated (factory setting) If the fixed temperatures are activated, they can be selected and changed by pressing the UP and DOWN buttons.
GB ENGLISH Example Zero-Smog output configuration 2 1 3 14
ENGLISH GB Resetting to factory settings 3 sec When switching on: Press and hold Exit, UP and DOWN for three seconds Tool recognition and overload limiting The WT 1 and WT 1H have automatic tool recognition which assigns the relevant control parameters to the connected tool. To prevent overloading a station, only compatible tools are supported: WT 1 max. 90 W: WSP 80, WP 80, WTP 90, WP 65, WST 82, WSB 80, WHP 80, WTA 50, LR 21, MPR 80, WMP, FE 75 WT 1H max.
ENGLISH GB Soldering and desoldering Carry out soldering work as directed in the operating instructions of your connected soldering tool. Handling the soldering tips soldering area. • Coat the selective and tinnable soldering tip with solder when heating it up for the first time. This removes oxide coatings which have formed during storage and impurities from the soldering tip.
ESPAÑOL ES Menú 1 Al pulsar en la tecla de menú, se accede al menú 1 Temp. standby La temperatura Standby es un valor predeterminado en el cual se regula una herramienta de soldar cuando no se utiliza. Opcional OFF 100-300 °C Descripción Standby desactivado (configuración de fábrica 180°C (360°F) Temp.
ESPAÑOL ES Función Window Opcional 1 (configuración de fábrica): Ajustar el circuito de salida sin potencial a «ES FE». Limitación del rango de ajuste a ±1-99 °C (±1-180 °F) a partir de una temperatura bloqueada con la función «LOCK». Por tanto la temperatura bloqueada representa el centro del rango térmico ajustable. Opcional 2: Ajustar el circuito de salida sin potencial a «ES rob».
ESPAÑOL ES Offset La temperatura real de la punta del soldador se puede ajustar introduciendo un offset de temperatura de aproximadamente ± 40 °C (± 72 °F). °C °F Cambiar la unidad de temperatura.
ESPAÑOL ES Menú 2 Al pulsar de forma prolongada (3 segundos) la tecla del menú, se accede al menú 2 Temperaturas fijas Activación de las 2 temperaturas fijas ajustables individualmente. Opcional Descripción ON Temperaturas fijas activado OFF Temperaturas fijas desactivado (configuración de fábrica) Si las temperaturas fijas están activadas, se pueden seleccionar y cambiar mediante las teclas UP y DOWN.
ES ESPAÑOL Ejemplo Configuración de salida Zero Smog 2 1 3 21
ESPAÑOL ES Restaurar la configuración de fábrica 3 sec Al conectar: Pulsar durante 3 segundos Exit, UP y DOWN Detección de la herramienta y limitación de sobrecarga La WT 1 y la WT 1H cuentan con una detección automática de la herramienta que asigna los parámetros de control adecuados a la correspondiente herramienta conectada. Para evitar una sobrecarga de la estación, solo soporta herramientas compatibles: WT 1 max.
ESPAÑOL ES Soldar y desoldar Realice los trabajos de soldadura según el manual de uso de la herramienta conectada. Manipulación de las puntas de soldar Aplicar un poco de estaño a la punta de soldar cuando la ponga en funcionamiento por primera vez. De esta forma podrá eliminar capas de óxido o impurezas en la punta de soldar que se hayan podido formar durante su almacenamiento. • aplicando una buena capa de estaño a la punta de soldar.
FRANÇAIS FR Menu 1 Vous pouvez accéder au menu 1 en actionnant la touche de menu Temp. Stand-by La température de veille est une valeur prédéterminable sur laquelle un outil de soudage est réglé en cas de non-utilisation. Option OFF 100-300 °C Description État de veille désactivé (réglage usine 180°C (360°F) Temp.
FRANÇAIS FR Fonction Window Option 1 (réglage usine): Régler la sortie de commutation libre de potentiel sur ES FE . Limitation de la plage de réglage à ± 1-99 °C (±1-180 °F) en partant d’une température verrouillée grâce à la fonction « LOCK ». La température verrouillée se situe ainsi au milieu de la fenêtre de température réglable. Option 2: Régler la sortie de commutation libre de potentiel sur ES rob.
FRANÇAIS FR Offset La température réelle de la panne à souder peut être adaptée en entrant un décalage de température (offset) de ± 40 °C (± 72 °F). °C °F ‚Commutation de l‘‘unité de température.
FRANÇAIS FR Menu 2 ‚Une pression prolongée (3 secondes) sur la touche de menu vous permet d‘‘accéder au menu 2‘ Températures fixes Activation des 2 températures fixes réglables individuellement. Option Description ON Températures fixes activé OFF Températures fixes désactivé (réglage usine) ‚Lorsqu‘‘elles sont activées, les températures fixes peuvent être sélectionnées et modifiées à l‘‘aide des touches UP et DOWN.
FR FRANÇAIS Exemple Configuration de la sortie Zero Smog 2 1 3 28
FRANÇAIS FR ‚Réinitialisation aux réglages d‘‘usine‘ 3 sec Lors de la mise sous tension : Appuyer sur les touches Exit, UP et DOWN pendant 3 secondes ‚Détection d‘‘outil et limite de surcharge‘ ‚WT 1 et WT 1H disposent d‘‘une détection d‘‘outil automatique qui affecte à l‘‘outil respectif connecté les paramètres de régulation correspondants.‘ Seuls les outils compatibles sont pris en charge pour éviter toute surcharge de la station : WT 1 max.
FRANÇAIS FR Soudage et dessoudage ‚Effectuer les travaux de soudage conformément au mode d‘‘emploi de votre outil de soudage raccordé.‘ Traitement des pannes panne. • ‚Lors de la première mise en température, étamer la panne pour supprimer les couches d‘‘oxyde et les impuretés dues au stockage.‘ • Éteindre le système de soudage en cas de longues pauses de travail ou utiliser la fonction Weller de réduction de température en cas de non utilisation.
ITALIANO IT Menu 1 Premendo il tasto del menu si accede al Menu 1 Temper. standby La temperatura di standby è un valore preimpostabile sul quale viene regolato un utensile di saldatura in caso di non utilizzo. Opzione OFF 100-300 °C Descrizione Standby disattivato (impostazione di fabbrica 180°C (360°F) Temper.
ITALIANO IT Funzione Window Opzione 1 (impostazione di fabbrica): ‚Mettere l‘‘uscita senza potenziale su ES FE.‘ Limitazione del range di temperatura a max. ± 1° -99 C ( ±1-180 °F), partendo da una temperatura bloccata tramite la funzione “LOCK”. La temperatura bloccata rappresenta, quindi, la media del range di temperatura impostabile. Opzione 2: ‚Mettere l‘‘uscita senza potenziale su ES rob.
ITALIANO IT Offset La temperatura effettiva della punta saldante può essere adattata immettendo un offset di temperatura di ± 40 °C (± 72 °F). °C °F ‚Commutazione dell‘‘unità di temperatura.
ITALIANO IT Menu 2 Premendo a lungo (3 sec) il tasto Menu, si accede al Menu 2 Temperature fisse Attivazione delle 2 temperature fisse impostabili individualmente. Opzione Descrizione ON Temperature fisse attivato OFF Temperature fisse Disattivato (impostazione di fabbrica) Se le temperature fisse sono attivate, possono essere selezionate e modificate tramite i tasti UP e DOWN.
IT ITALIANO Esempio Configurazione uscita ZeroSmog 2 1 3 35
ITALIANO IT Ripristino impostazioni di fabbrica 3 sec ‚All‘‘attivazione:‘ Premere per 3 secondi Exit, UP e DOWN 3 Codice utensile e limitazione di sovraccarico ‚WT 1 e WT 1H hanno un codice utensile automatico che assegna i relativi parametri di regolazione all‘‘utensile di volta in volta collegato.‘ Per evitare di sovraccaricare una stazione, vengono supportati solo gli utensili compatibili. WT 1 max.
ITALIANO IT Saldare e dissaldare ‚Eseguire i lavori di saldatura secondo le istruzioni per l‘‘uso dell‘‘utensile di saldatura collegato alla macchina.‘ Trattamento delle punte saldanti possibile. • Al primo riscaldamento umettare la punta saldante selettiva e stagnabile con lega saldante. In questo modo si rimuoveranno gli strati di ossidazione dovuti alla conservazione ed altre impurità della punta saldante.
PORTUGUES PT Menu 1 Ao accionar as teclas de menu, acede ao menu 1 Temp. Standby A temperatura de standby é um valor ajustável numa ferramenta de solda regulável durante a não utilização. Opcão OFF 100-300 °C Descrição Standby desactivado (regulação de fábrica 180°C (360°F) Temp.
PORTUGUES PT Função Window Opcão 1 (regulação de fábrica): Colocar a saída de comutação isenta de potencial em ES FE. Limitação do intervalo de ajuste a ± 1-99 °C (±1-180 °F) a partir de uma temperatura bloqueada pela função „LOCK“. A temperatura bloqueada representa o centro do intervalo de temperatura regulável. Opcão 2: Colocar a saída de comutação isenta de potencial em ES rob.
PORTUGUES PT Offset A temperatura efectiva da ponta de soldar pode ser ajustada, introduzindo um desvio de temperatura de ± 40 °C (±72 °F). °C °F Desligar a unidade de temperatura.
PORTUGUES PT Menu 2 Ao manter a tecla de menu pressionada (3 s), tem acesso ao menu 2 Temperaturas fixas Activação das duas temperaturas fixas ajustadas individualmente. Opcão Descrição ON Temperaturas fixas activado OFF Temperaturas fixas Desactivado (regulação de fábrica) Caso as temperaturas fixas estejam activadas, estas podem ser seleccionadas e alteradas através das teclas UP e DOWN.
PT PORTUGUES Exemplo Configuração da saída ZeroSmog 2 1 3 42
PORTUGUES PT Reposição dos ajustes de fábrica 3 sec Ao ligar: Premir Exit, UP e DOWN durante 3 segundos Reconhecimento de ferramenta e limitação de sobrecarga A WT 1 e WT 1H dispõem de um reconhecimento automático de ferramenta que atribui o respectivo parâmetro de regulação à ferramenta respectivamente conectada. Para evitar uma sobrecarga de uma estação, são suportadas apenas ferramentas compatíveis: WT 1 max.
PORTUGUES PT Soldar e dessoldar Efectue os trabalhos de soldadura segundo o manual de instruções da sua ferramenta de soldar ligada. Tratamento das pontas de solda humedecendo bem a ponta de solda com estanho. • Aplicar solda no primeiro aquecimento à ponta de solda selectiva e que pode ser estanhada. Esta solda elimina as camadas de óxido criado durante a armazenagem e as impurezas da ponta de solda.
NEDERLANDS NL Menu 1 Door het indrukken van de menutoets gaat u naar het menu 1 Stand-bytemperatuur De stand-bytemperatuur is een vooraf instelbare waarde waarop een soldeergereedschap bij nietgebruik afgesteld wordt.
NEDERLANDS NL Window-functie Optie 1 (fabrieksinstelling): Potentiaalvrije schakeluitgang op ES FE zetten. Beperking van het instelbereik tot max. ± 1-99 °C (±1-180 °F) uitgaande van een door de „LOCK“functie vergrendelde temperatuur. De vergrendelde temperatuur geeft dus het midden van het instelbare temperatuurbereik weer. Optie 2: Potentiaalvrije schakeluitgang op ES rob zetten.
NEDERLANDS NL Offset De werkelijke soleerpunttemperatuur kan door het invoeren van een temperatuuroffset met ± 40 °C (± 72 °F) aangepast worden. °C °F Omschakelen van de temperatuureenheid.
NEDERLANDS NL Menu 2 Door het lang indrukken (3 sec) van de menutoets gaat u naar het menu 2 Vaste temperaturen Activering van de 2 individueel instelbare vaste temperaturen. Optie Beschrijving ON Vaste temperaturen geactiveerd OFF Vaste temperaturen gedeactiveerd (fabrieksinstelling) Zijn de vaste temperaturen geactiveerd, dan kunnen deze met de UP- end DOWN-toetsen gekozen en veranderd worden.
NL NEDERLANDS Voorbeeld Configuratie ZeroSmog uitgang 2 1 3 49
NEDERLANDS NL Resetten naar fabrieksinstellingen 3 sec Bij het inschakelen: Exit, UP en DOWN 3 seconden indrukken Gereedschapsherkenning en overbelastingsbegrenzing De WT 1 en WT 1H beschikken over een automatische gereedschapsherkenning die aan het aangesloten gereedschap de desbetreffende regelparameters toewijst. Om een overbelasting van een station te vermijden, worden alleen compatibele gereedschappen ondersteund: WT 1 max.
NEDERLANDS NL Solderen en soldeerruimen Voer de soldeerwerkzaamheden conform de gebruiksaanwijzing van uw aangesloten soldeergereedschap uit. Behandeling van de soldeerpunten • • Bij het eerste opwarmen de selectieve en vertinbare soldeerpunt met soldeersel nat maken. Dit verwijdert oxidelagen en onreinheden aan de soldeerpunt. Schakel bij langere werkonderbrekingen het soldeersysteem uit of gebruik de Weller-functie voor de temperatuurverlaging bij niet-gebruik.
SVENSKA SV Meny 1 Genom att använda Meny-knappen kommer du till meny 1 Vilotemperatur Standby-temperaturen är ett förinställbart värde som lödverktyget regleras till när det inte används.
SVENSKA SV Window-funktionen Tillval 1 (fabriksinställning): Ställ potentialfri kopplingsutgång till ES FE. Begränsning av inställningsområdet till ± 1–99 °C (±1–180 °F) utifrån en temperatur som låsts med funktionen ”LOCK”. Den låsta temperaturen utgör då medelvärdet i det inställningsbara temperaturfönstret. Tillval 2: Ställ potentialfri kopplingsutgång till ES rob.
SVENSKA SV Offset Lödspetsens faktiska temperatur kan anpassas genom en temperatur-offset på ± 40 °C (± 72 °F). °C °F Växla temperaturenhet.
SVENSKA SV Meny 2 Genom att hålla meny-knappen intryckt (3 sek.) kommer du till meny 2 Fasta temperaturer Aktivering av de två separat inställbara fasta temperaturerna. Tillval Beskrivning ON Fasta temperaturer aktiverat OFF Fasta temperaturer avaktiverat (fabriksinställning) Om fasta temperaturer är aktiverade kan de väljas och ändras med knapparna UP och DOWN. Bakgrundsbelysning Tillval 0-100% Beskrivning LCD Bakgrundsbel.
SV SVENSKA Exempel Konfiguration av Zero Smog-utlopp 2 1 3 56
SVENSKA SV Återställa till fabriksinställningarna 3 sec Vid påslagning: Håll Exit, UP och DOWN intryckta i 3 sekunder Verktygsidentifiering och överbelastningsbegränsning WT 1 och WT 1H är utrustade med automatisk verktygsidentifiering som tilldelar det anslutna verktyget lämpliga styrparametrar. För att undvika överbelastning av stationen stöds bara kompatibla verktyg: WT 1 max. 90 W: WSP 80, WP 80, WTP 90, WP 65, WST 82, WSB 80, WHP 80, WTA 50, LR 21, MPR 80, WMP, FE 75 WT 1H max.
SVENSKA SV Lödning och avlödning Följ bruksanvisningen till det anslutna lödverktyg du ska arbeta med. Skötsel av lödspetsar på en så stor yta som möjligt. • Vid första upphettningen bör du täcka lödspetsen med lod. På så vis avlägsnas eventuella oxidbeläggningar eller orenheter som kan ha uppstått vid förvaring av lödspetsen. • Vid längre pauser i lödningen bör du koppla från lödsystemet eller använda Wellers funktion för sänkning av temperaturen vid pauser.
DANSK DK Menu 1 Ved at trykke på menutasten kommer du til menu 1 Standby temp. Standby-temperaturen er en forindstillet værdi, som et loddeværktøj reguleres til, når det ikke bruges. Funktion OFF 100-300 °C Beskrivelse Standby deaktiveret (fabriksindstilling 180°C (360°F) Standby temp.
DANSK DK Window-funktion Funktion 1 (fabriksindstilling): Sæt potentialfri koblingsudgang på ES FE. Begrænsning af indstillingsområdet til ± 1-99 °C ( ±1-180 °F) med udgangspunkt i en temperatur, der er låst af „LOCK“-funktionen. Den låste temperatur udgør således midten af det indstillelige temperaturvindue. Funktion 2: Sæt potentialfri koblingsudgang på ES rob.
DANSK DK Offset Den reelle loddespidstemperatur kan via indtastning af temperatur- offset justeres med ± 40 °C (± 72 °F).
DANSK DK Menu 2 Med et langt tryk (3 sek.) på menutasten kommer du til menu 2 Fasttemperaturer Aktivering af de 2 individuelt indstillelige fasttemperaturer. Funktion Beskrivelse ON Fasttemperaturer Aktiveret OFF Fasttemperaturer Deaktiveret (fabriksindstilling) Når fasttemperaturerne er aktiveret, kan de vælges og ændres via tasterne UP og DOWN.
DK DANSK Eksempel Konfiguration af ZeroSmog-udgang 2 1 3 63
DANSK DK Nulstilling til fabriksindstillinger 3 sec Når apparatet tændes: Tryk i 3 sekunder på Exit, UP og DOWN Værktøjsgenkendelse og overbelastningsbegrænsning WT 1 og WT 1H har en automatik værktøjsgenkendelse, der allokerer de passende reguleringsparametre til det tilsluttede værktøj. For at undgå overbelastning af en station understøttes kun kompatible værktøjer: WT 1 max. 90 W: WSP 80, WP 80, WTP 90, WP 65, WST 82, WSB 80, WHP 80, WTA 50, LR 21, MPR 80, WMP, FE 75 WT 1H max.
DANSK DK Lodning og aflodning Udfør loddearbejdet i overensstemmelse med betjeningsvejledningen til det tilsluttede loddeværktøj. Behandling af loddespidser Påfør loddemiddel på den selektive og fortinningsbare loddespids ved første opvarmning. Dette fjerner oxidbelægninger og urenheder på loddespidsen, som er opstået i forbindelse med opbevaring. • • Sluk loddesystemet ved længere pauser i arbejdet, eller anvend Wellers funktion til temperatursænkning, når loddesystemet ikke anvendes.
SUOMI FI Valikko 1 Valikkonäppäintä painamalla pääset valikkoon 1 Valmiuslämpötila Standby-lämpötila on esiasetettu arvo, johon juotostyökalu säädetään käyttötauon ajaksi.
SUOMI FI Window-toiminto Valinnainen 1 (tehdasasetus): Säädä potentiaaliton kytkentälähtö asentoon ES FE. Säätöalueen rajoittaminen ± 1-99 °C (±1-180 °F) välille „LOCK“-toiminnolla lukitusta lämpötilasta lähtien. Lukittu lämpötila muodostaa siten säädettävän lämpötilaikkunan keskikohdan. Valinnainen 2: Säädä potentiaaliton kytkentälähtö asentoon ES rob. Asettamastasi lukitusta lämpötilasta lähtien voit säätää WINDOW-toiminnon avulla ± 1-99 °C (± 1-180 °F) lämpötilaikkuna.
SUOMI FI Lämpötilakorjaus Todellista juottokärkilämpötilaa voidaan muuttaa lämpötilan Offset- arvon syötöllä ± 40 °C (± 72 °F) verran. °C °F Lämpötilayksikön vaihtaminen.
SUOMI FI Valikko 2 Valikkonäppäimen pitkällä painalluksella (3 sekuntia) pääset valikkoon 2 Kiinteät lämpötilat 2 yksilöllisesti säädettävän kiinteän lämpötilan aktivointi. Valinnainen Kuvaus ON Kiinteät lämpötilat aktivoitu OFF Kiinteät lämpötilat deaktivoitu (tehdasasetus) Jos olet aktivoinut kiinteät lämpötilat, voit valita ja muuttaa niitä UP- ja DOWN-näppäimillä.
FI SUOMI Esimerkki ZeroSmog -lähdön konfigurointi 2 1 3 70
SUOMI FI Palauttaminen tehdasasetuksiin 3 sec Päällekytkennän yhteydessä: Paina Exit, UP ja DOWN 3 sekunnin ajan Työkalun tunnistus ja ylikuormitusrajoitus WT 1 ja WT 1H on varustettu automattisella työkalutunnistuksella, joka kohdentaa vastaavat säätöparametrit kulloinkin kytketylle työkalulle. Aseman ylikuormituksen estämiseksi ne tukevat vain yhteensopivia työkaluja: WT 1 max. 90 W: WSP 80, WP 80, WTP 90, WP 65, WST 82, WSB 80, WHP 80, WTA 50, LR 21, MPR 80, WMP, FE 75 WT 1H max.
SUOMI FI Juottaminen ja juotoksen irrottaminen Suorita juotostyöt kytketyn juotostyökalun käyttöohjeiden mukaan. Juotoskärkien käsittely sesti juotoskärjen ja juotoskohdan välillä. • Kostuta ensimmäisen kuumennuksen yhteydessä selektiivinen ja tinattava juotoskärki juotteella. Tämä poistaa juotoskärjestä varastoinnin takia muodostuneet oksidikerrokset ja epäpuhtaudet. • Huolehdi työtaukojen yhteydessä ja ennen juotoskolvin syrjäänlaittoa siitä, että juotoskärki on tinattu kunnolla.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ GR Μενού 1 Πατώντας το πλήκτρο μενού περνάτε στο μενού 1 Θερμοκρασία ετοιμότητας Η θερμοκρασία ετοιμότητας είναι μια προρρυθμισμένη τιμή, στην οποία ρυθμίζεται ένα εργαλείο συγκόλλησης σε περίπτωση μη χρήσης.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ GR Λειτουργία παραθύρου Επιλογή 1 (ρύθμιση εργοστασίου): Θέστε την επαφή εξόδου ελεύθερης δυναμικού στο ES FE. Περιορισμός της περιοχής ρύθμισης στους ± 1-99 °C (±1-180 °F) αρχίζοντας από μια θερμοκρασία, κλειδωμένη με τη λειτουργία „LOCK“. Η κλειδωμένη θερμοκρασία παριστάνει έτσι τη μέση του ρυθμιζόμενου παραθύρου θερμοκρασίας. Επιλογή 2: Θέστε την επαφή εξόδου ελεύθερης δυναμικού στο ES rob.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ GR Offset Η πραγματική θερμοκρασία της ακίδας συγκόλλησης μπορεί να προσαρμοστεί με την εισαγωγή μιας μετατόπισης της θερμοκρασίας κατά ± 40 °C (± 72 °F). °C °F Αλλαγή λειτουργίας της μονάδας θερμοκρασίας.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ GR Μενού 2 Πατώντας παρατεταμένα (3 δευτερόλεπτα) το πλήκτρο μενού περνάτε στο μενού 2 Σταθερές θερμοκρασίες Ενεργοποίηση των 2 ρυθμιζομένων ξεχωριστά σταθερών θερμοκρασιών. Επιλογή Περιγραφή ON Σταθερές θερμοκρασίες ενεργοποιημένη OFF Σταθερές θερμοκρασίες απενεργοποιημένη (ρύθμιση εργοστασίου) Όταν οι σταθερές θερμοκρασίες είναι ενεργοποιημένες, μπορούν να επιλεγούν και να αλλάξουν με τα πλήκτρα UP και DOWN.
GR ΕΛΛΗΝΙΚΑ Παράδειγμα Δαμόρφωση της εξόδου ZeroSmog 2 1 3 77
ΕΛΛΗΝΙΚΑ GR Επαναφορά στις ρυθμίσεις του εργοστασίου 3 sec Κατά την ενεργοποίηση: Πατήστε Exit, UP και DOWN 3 δευτερόλεπτα Αναγνώριση εργαλείων και περιορισμός υπερφόρτωσης Ο σταθμός συγκόλλησης WT 1 και WT 1H διαθέτει μια αυτόματη αναγνώριση εργαλείων, η οποία καταμερίζει στο εκάστοτε συνδεδεμένο εργαλείο τις αντίστοιχες παραμέτρους ρύθμισης. Για την αποφυγή μιας υπερφόρτωση ενός σταθμού, υποστηρίζονται μόνο συμβατά εργαλεία: WT 1 max.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ GR Συγκόλληση και αποκόλληση Εκτελείτε τις εργασίες συγκόλλησης σύμφωνα με τις οδηγίες λειτουργίας του συνδεδεμένου εργαλείου συγκόλλησης. Μεταχείριση των ακίδων συγκόλλησης • • θερμότητας μεταξύ της ακίδας συγκόλλησης και του σημείου κόλλησης, επικασσιτερώνοντας καλά την ακίδα συγκόλλησης. Κατά την πρώτη θέρμανση προσθέστε στη επικασσιτερωνόμενη ακίδα συγκόλλησης λίγο συγκολλητικό κράμα (καλάι). Αυτό απομακρύνει τυχόν οξειδώσεις και ρύπανση λόγω αποθήκευσης από την ακίδα συγκόλλησης.
TÜRKÇE TR Menü 1 ‚Menü tuşuna basarak Menü 1‘‘e ulaşabilirsiniz‘ Bekleme Sicakligi Bekleme sıcaklığı lehim aletinin kullanılmadığı durumlarda sahip olduğu önceden ayarlanabilen bir sıcaklık değerdir.
TÜRKÇE TR Window fonksiyonu Opsiyon 1 (fabrika ayarı): ‚Potansiyelsiz anahtar çıkışını ES FE‘‘ye ayarlayın.‘ ‚LOCK“ fonksiyonu ile sıcaklığın kilitlenmiş olduğu varsayılarak ayar aralığının ± 1-99 °C (±1-180 °F) olarak sınırlandırılması. ‚ Opsiyon 2: Kilitlenen sıcaklık böylece ayarlanabilecek sıcaklık aralığının ortasını ifade eder. ‚Ayak şalteri fonksiyonunu FS OFF‘‘a ayarlayın.
TÜRKÇE TR Lütfen müşteri hizmetlerine başvurunuz: technical-service@weller-tools.com Offset °C °F UP tuşu ile sıcaklığın seçilmesi Opsiyon °C °F Tanım Kilitlenen sıcaklık böylece ayarlanabilecek sıcaklık aralığının ortasını ifade eder.
TÜRKÇE TR LOCK etkin ise yalnızca Reflow profili veya etkin parametre kayıtları seçilip başlatılabilir. 2 Menü ‚Menü tuşuna basarak uzun süre (3 saniye) basarak Menü 2‘‘ye ulaşırsınız‘ Sabit sıcaklıklar Opsiyon ON Tanım ‚Menü tuşuna basarak uzun süre (3 saniye) basarak Menü 2‘‘ye ulaşırsınız‘ Sabit sıcaklıklar etkin ise bunlar UP ve DOWN tuşlarıyla seçilip değiştirilebilir.
TR TÜRKÇE Robot çıkışı etkin Örnek 2 1 3 84
TÜRKÇE TR hafif (kısa süreli) hareketten etkileniyor 3 sec Fabrika ayarlarına geri alma Açarken: Exit, UP ve DOWN sesli sinyal duyulana kadar Alet tanıma ve aşırı yük sınırlaması WT 1 ve WT 1H modelleri bağlanan alete gerekli ayar parametresini atayan otomatik alet tanıma özelliğine sahiptir. WT 1 max. 90 W: WSP 80, WP 80, WTP 90, WP 65, WST 82, WSB 80, WHP 80, WTA 50, LR 21, MPR 80, WMP, FE 75 WT 1H max.
TÜRKÇE TR Fiş ve direnç lehimli. Topraklama seçilen direnç üzerinden. Lehimleme ve lehim çıkartma Lehim çalışmalarını, bağladığınız lehim aletinin kullanım kılavuzuna göre yapın. • Havya ucunu iyice kalaylayarak, havya ucu ile havya noktası arasında geniş bir ısı aktarımının olmasını sağlayınız. • Uzun süreli çalışma molalarında, havya sistemini kapatınız veya kullanılmadığında aletin sıcaklığını düşüren Weller fonksiyonunu devreye sokunuz.
ČESKÝ CZ Menu 1 Stisknutím tlačítka Menu přejdete do menu 1 Standby teplota Pohotovostní teplota je hodnota, kterou lze předem stanovit a na kterou se páječka nastaví v okamžiku, kdy se nepoužívá.
ČESKÝ CZ Funkce Window Volba 1 (výrobní nastavení): Bezpotenciálový ovládací vstup nastavit na ES FE. Omezení teplotního rozsahu na ± 1-99 °C (±1-180 °F) vzhledem k teplotě blokované funkcí „LOCK“. Blokovaná teplota tak představuje střed nastavitelného teplotního rozsahu. Volba 2: Bezpotenciálový ovládací vstup nastavit na ES rob. Pomocí funkce WINDOW lze na základě nastavené a zablokované teploty nastavit teplotní rozsah ± 1-99 °C (±1 -180 °F).
ČESKÝ CZ Tep. kompenzace Skutečnou teplotu pájecího hrotu lze přizpůsobit zadáním hodnoty offsetu teploty o ± 40 °C (± 72 °F).
ČESKÝ CZ Menu 2 Dlouhým stisknutím tlačítka Menu (3 sekundy) přejdete do menu 2 Fixní teploty Aktivování dvou individuálně nastavitelných fixních teplot Volba Popis ON Fixní teploty aktivováno OFF Fixní teploty Deaktivováno (výrobní nastavení) Jsou-li aktivovány fixní teploty, lze je vybírat a měnit stisknutím tlačítek UP a DOWN.
CZ ČESKÝ Příklad Konfigurace ZeroSmog výstupu 2 1 3 91
ČESKÝ CZ Nastavení na výchozí hodnoty 3 sec Při zapínání: Exit, UP a DOWN podržet 3 sekundy stisknuté Detekce nástroje a limit přetížení Modely WT 1 a WT 1H disponují automatickou detekcí nástroje, která k připojenému nástroji přiřadí odpovídající ovládací parametry. Aby se zabránilo přetížení stanice, jsou podporovány pouze kompatibilní nástroje: WT 1 max. 90 W: WSP 80, WP 80, WTP 90, WP 65, WST 82, WSB 80, WHP 80, WTA 50, LR 21, MPR 80, WMP, FE 75 WT 1H max.
ČESKÝ CZ Pájení a odpájení Pájecí práce provádějte podle provozního návodu připojené páječky. Manipulace s pájecími hroty • V případě delší přestávky v práci pájecí systém vypněte, nebo použijte funkci Weller pro snížení teploty při nepoužívání. • Než pájedlo na delší čas odložíte, smočte hrot v páječce. • Páječku nanášejte přímo na místo pájení, ne na pájecí hrot. Nepoužívejte příliš agresivní tavidla. • Vyměňujte pájecí hroty pomocí příslušného nástroje.
POLSKI PL Menu 1 Naciśnięcie przycisku menu powoduje przejście do menu 1 Temp. uśpienia Temperatura czuwania stanowi skonfigurowaną domyślnie wartość, względem której następuje regulacja podczas niekorzystania z narzędzia lutowniczego. Opcja OFF 100-300 °C Opis Tryb czuwania dezaktywowany (ustawienie fabryczne 180°C (360°F) Temp.
POLSKI PL Funkcja Window Opcja 1 (ustawienie fabryczne): Ustawić wyjście przełączające z separacją galwaniczną na ES FE. Ograniczenie zakresu regulacji do maks. ± 1-99°C ( ±1-180°F) w odniesieniu do temperatury zablokowanej przez funkcję „LOCK”. Zablokowana temperatura stanowi więc środek ustawionego okna temperatur. Opcja 2: Ustawić wyjście przełączające z separacją galwaniczną na ES rob.
POLSKI PL Offset Rzeczywista temperatura grotu lutowniczego może być zmieniana o ± 40°C (± 72°F) poprzez wprowadzenie offsetu temperatury. °C °F Przełączanie jednostki temperatury.
POLSKI PL Menu 2 Dłuższe naciśnięcie (3 sek.) przycisku menu powoduje przejście do menu 2 Temperatury stałe Uaktywnienie 2 indywidualnie regulowanych temperatur stałych. Opcja Opis ON Temperatury stałe uaktywnione OFF Temperatury stałe dezaktywowane (ustawienie fabryczne) Po uaktywnieniu temperatur stałych można je wybierać i modyfikować przyciskami UP i DOWN.
PL POLSKI Przykład Konfiguracja wyjścia ZeroSmog 2 1 3 98
POLSKI PL Resetowanie do nastawy fabrycznej 3 sec Podczas włączania: Nacisnąć i przytrzymać na 3 sekundy przyciski Exit, UP i DOWN Wykrywanie narzędzia i ograniczanie przeciążenia Modele WT 1 i WT 1H są wyposażone w funkcję automatycznego wykrywania narzędzia, przyporządkowującą właściwe parametry regulacji do każdego z podłączanych narzędzi. Dla zapobieżenia przeciążeniu stacji obsługiwane są tylko kompatybilne narzędzia: WT 1 max.
POLSKI PL Lutowanie i wylutowywanie Prace lutownicze należy prowadzić zgodnie z instrukcją obsługi podłączonej lutownicy. Postępowanie z grotami lutowniczymi • • Przy pierwszym rozgrzewaniu należy zastosować selektywny, dający się ocynować grot ze stopem lutowniczym. Umożliwi to usunięcie z grota warstw tlenków i zanieczyszczeń powstałych w wyniku przechowywania.
MAGYAR HU Menü 1 A menügomb megnyomásával az 1. menübe jut Készenléti hõfok A készenléti hőmérséklet egy előzetesen beállítható érték, amelyre a rendszer a nem használt forrasztóeszközt szabályozza.
MAGYAR HU Window funkció Opció 1 (gyári beállítás): A potenciálmentes kapcsolókimenetet állítsa ES FE értékre. A beállítási tartomány korlátozása a „LOCK” funkcióval reteszelt hőmérsékletből kiindulva ± 1-99 °C (±1-180 °F) értékre. A reteszelt hőmérséklet így a beállítható hőmérsékletablak közepének felel meg. Opció 2: A potenciálmentes kapcsolókimenetet állítsa ES rob értékre.
MAGYAR HU Offszet A tényleges forrasztócsúcs-hőmérséklet egy hőmérséklet-eltérési érték bevitelével ± 40 °C-kal (± 72 °F) módosítható. °C °F A hőmérsékletegység átkapcsolása.
MAGYAR HU Menü 2 A menügomb hosszú ideig (3 másodperc) történő megnyomásával a 2. menübe jut Rögzített hőmérsékletek A 2 egyedileg beállítható rögzített hőmérséklet aktiválása. Opció Leírás ON Rögzített hőmérsékletek Aktiválva OFF Rögzített hőmérsékletek Deaktiválva (gyári beállítás) Amennyiben a rögzített hőmérsékletek aktiválva vannak, úgy ezek az UP és DOWN gombokkal választhatók ki és módosíthatók.
HU MAGYAR Példa Zero Smog kimenet konfiguráció 2 1 3 105
MAGYAR HU Visszaállítás a gyári beállításokra 3 sec A bekapcsoláskor: Exit, UP és DOWN gombok 3 másodperces megnyomása Eszközfelismerés és túlterhelési határ A WT 1 és WT 1H automatikus eszközfelismeréssel rendelkezik, amely a mindenkor csatlakoztatott eszközhöz hozzárendeli a megfelelő szabályozási paramétereket. Egy állomás túlterhelésének elkerülése céljából csak a kompatibilis eszközöket támogatja a rendszer. WT 1 max.
MAGYAR HU Forrasztás és kiforrasztás A forrasztást a csatlakoztatott forrasztópáka üzemeltetési útmutatójában leírtak szerint végezze el. A pákahegyek kezelése a forrasztócsúcsot. • Az első felfűtéskor a szelektív és cinezhető forrasztócsúcsot nedvesítse meg forraszanyaggal. Ez eltávolítja a tárolás folyamán kialakult oxidréteget és szennyeződéseket a pákahegyről. • A forrasztás szüneteiben és a forrasztópáka letétele előtt ügyeljen arra, hogy a forrasztócsúcs jól be legyen kenve forraszanyaggal.
SLOVENSKY SK Ponuka 1 Stlačením tlačidla ponuky prejdete do ponuky 1. Nastavenie pohotovostnej teploty (standby) Pohotovostná teplota predstavuje hodnotu s možnosťou nastavenia, ktorú dosiahne spájkovačka v prípade, keď sa nepoužíva.
SLOVENSKY SK Funkcia Window (Okno) Voliteľná výbava 1 (nastavenie zo závodu): Nastavte bezpotenciálový spínací výstup na ES FE. Obmedzenie nastavovacieho rozsahu na ±1 – 99 °C (±1 – 180 °F) vychádzajúc z teploty blokovanej prostredníctvom funkcie „ZÁMOK“. Blokovaná teplota tak predstavuje stred nastaviteľného okna teploty. Voliteľná výbava 2: Nastavte bezpotenciálový spínací výstup na ES rob.
SLOVENSKY SK Tolerancia regulácie Skutočnú teplotu spájkovacieho hrotu je možné prispôsobiť zadaním tolerancie regulácie teploty o ± 40 °C (± 72 °F). °C °F Prepnutie jednotky teploty.
SLOVENSKY SK Ponuka 2 Dlhým stlačením (3 s) tlačidla ponuky prejdete do ponuky 2 Fixné teploty Aktivácia 2 individuálne nastaviteľných fixných teplôt. Voliteľná Popis výbava ON Fixné teploty Aktivované OFF Fixné teploty Deaktivované (nastavenie zo závodu) Po aktivácii fixných teplôt ich môžete zvoliť a zmeniť použitím tlačidiel UP a DOWN. Podsvietenie Voliteľná výbava 0-100% Popis Jas LCD (nastavenie zo závodu 80%) Bezpotenciálový spínací výstup.
SK SLOVENSKY Príklad Konfigurácia výstupu Nulový smog 2 1 3 112
SLOVENSKY SK Obnovenie výrobných nastavení 3 sec Pri zapnutí: Stlačte Exit, UP a DOWN na 3 sekundy Rozpoznanie nástroja a obmedzenie preťaženia WT 1 a WT 1H disponujú funkciou automatického rozpoznávania, ktorá priraďuje príslušnému pripojenému nástroju zodpovedajúce regulačné parametre. Pre zabránenie preťaženiu stanice sú podporované iba kompatibilné nástroje: WT 1 max. 90 W: WSP 80, WP 80, WTP 90, WP 65, WST 82, WSB 80, WHP 80, WTA 50, LR 21, MPR 80, WMP, FE 75 WT 1H max.
SLOVENSKY SK Spájkovanie a odspájkovanie Spájkovacie práce vykonávajte podľa návodu na obsluhu vašej pripojenej spájkovačky. Manipulácia so spájkovacími hrotmi • Pri prvom zahrievaní naneste na selektívny a pocínovateľný spájkovací hrot spájku. Táto odstráni zoxidované vrstvy spôsobené skladovaním a nečistoty spájkovacieho hrotu. • Počas prestávok pri spájkovaní a pred odložením spájkovacej rúčky dbajte na to, aby bol spájkovací hrot dobre pocínovaný. • Nepoužívajte príliš agresívne taviace prísady.
SLOVENŠČINA SL Meni 1 S pritiskom na menijsko tipko prikličete meni 1 Temperatura v stanju pripravljenosti Temperatura v stanju pripravljenosti je vrednost, ki jo je mogoče prednastaviti, in na kateri je spajkalnik v primeru neuporabe.
SLOVENŠČINA SL Funkcija Window Opcija 1 (tovarniška nastavitev): Brezpotencialni izhod nastavite na ES FE. Omejitev nastavitvenega območja na ± 1-99 °C (±1-180 °F) izhajajoč iz temperature, zaklenjene s pomočjo funkcije „LOCK“. Zaklenjena temperatura pri tem predstavlja sredino nastavljivega temperaturnega okna. Opcija 2: Brezpotencialni izhod nastavite na ES rob. Izhajajoč iz nastavljene, zaklenjene temperature, lahko s pomočjo funkcije WINDOW nastavite temperaturno okno ± 1–99 °C (± 1–180 °F).
SLOVENŠČINA SL offset Dejanska temperatura spajkalne konice se lahko z vnosom temperaturne razlike spremeni za ±40 °C (±72 °F). °C °F Preklop temperaturne enote.
SLOVENŠČINA SL Meni 2 Z dolgim pritiskom (3 sekunde) menijske tipke prikličete meni 2 Stalne temperature Vklop 2 posamično nastavljivih stalnih temperatur. Opcija Opis ON Stalne temperature vklop. OFF Stalne temperature izklop. (tovarniška nastavitev) Če so stalne temperature vključene, jih je mogoče izbirati in spreminjati s tipkama UP in DOWN.
SL SLOVENŠČINA Primer Konfiguracija izhoda ZeroSmog 2 1 3 119
SLOVENŠČINA SL Ponastavitev na tovarniške nastavitve 3 sec Pri vklopu: 3 sekunde držite Exit, UP in DOWN Prepoznavanje orodja in omejitev preobremenitve WT 1 in WT 1H imata samodejno prepoznavanje orodja, ki vsakemu priključenemu orodju dodeljuje ustrezne parametre krmiljenja. Zaradi preprečevanja preobremenitve postaje so podprta le združljiva orodja: WT 1 max. 90 W: WSP 80, WP 80, WTP 90, WP 65, WST 82, WSB 80, WHP 80, WTA 50, LR 21, MPR 80, WMP, FE 75 WT 1H max.
SLOVENŠČINA SL Spajkanje in odspajkanje Spajkanje izvajajte v skladu z navodili za uporabo priklopljenega spajkalnega orodja. Ravnanje s spajkalnimi konicami pravilno prevlečete s spajko. • Pri prvem segrevanju prevlecite selektivno spajkalno konico s spajko. Tako s spajkalne konice odstranite sloj oksidov in nečistoče, ki se na njej naberejo med skladiščenjem. • Pri daljšem premoru spajkalnik izklopite ali uporabite Wellerjevo funkcijo za znižanje temperature, ko naprave ne uporabljate.
EESTI EE Menüü 1 Vajutusega menüüklahvile liigute menüüsse 1 Ooterežiimi temperatuur Ooterežiimitemperatuur on eelseatav väärtus, millele jooteinstrument läheb, kui seda ei kasutata.
EESTI EE Window-funktsioon Lisafunktsioon 1 (tehaseseaded): Seadke potentsiaalivaba lülitusväljund ES FE-le. Seadevahemiku piiramine ± 1–99 °C-le (± 1–180 °F), lähtudes funktsiooniga „LOCK“ lukustatud temperatuurist. Seega kujutab lukustatud temperatuur endast seatava temperatuurivahemiku keskpunkti. Lisafunktsioon 2: Seadke potentsiaalivaba lülitusväljund ES rob-ile. Lähtudes valitud, lukustatud temperatuurist, saab WINDOW-funktsiooni abil seada temperatuurivahemiku ± 1–99 °C (± 1–180 °F).
EESTI EE Ofset Jooteotsiku reaalset temperatuuri saab temperatuuri-ofseti sisestamisega korrigeerida ± 40 °C (± 72 °F) võrra. °C °F Temperatuuriploki ümberlülitamine.
EESTI EE Menüü 2 Pikema vajutamisega (3 sekundit) menüüklahvile liigute menüüsse 2 Temperatuurikonstandid Kahe individuaalselt seatava temperatuurikonstandi aktiveerimine. Lisafunktsi- Kirjeldus oon ON Temperatuurikonstandid aktiveeritud OFF Temperatuurikonstandid inaktiveeritud (tehaseseaded) Kui temperatuurikonstandid on aktiveeritud, saab neid klahvidega UP ja DOWN valida ja muuta.
EE EESTI Näide Väljundi ZeroSmog konfiguratsioon 2 1 3 126
EESTI EE Tehaseseadete taastamine 3 sec Sisselülitamisel: vajutage Exit, UP ja DOWN 3 sekundit Instrumendituvastus ja ülekoormuse piirang WT 1 ja WT 1H on varustatud automaatse instrumendituvastusega, mis määrab parajasti ühendatud instrumendile vastavad seadeparameetrid. Jootejaama ülekoormuse vältimiseks toetatakse ainult ühilduvaid instrumente: WT 1 max. 90 W: WSP 80, WP 80, WTP 90, WP 65, WST 82, WSB 80, WHP 80, WTA 50, LR 21, MPR 80, WMP, FE 75 WT 1H max.
EESTI EE Jootmine ja lahtijootmine Jootmistöödel lähtuge hetkel ühendatud jooteinstrumendi kasutusjuhendist. Jooteotsikute käsitsemine • Kastke esimesel kuumutamisel valitud tinatatav jooteotsik joodisesse. Tänu sellele kaovad jooteotsikult seadme hoidmisel kogunenud oksiidkihid ja mustus. • Pöörake enne jootekolbi jootevaheajaks ohutusjuhikule asetamist tähelepanu sellele, et jootekolb oleks korralikult tinatatud. • Ärge kasutage liiga tugevatoimelisi jooteräbusteid.
LATVISKI LV Izvēlne 1 Nospiežot izvēlnes taustiņu, jūs aktivizēsiet izvēlni 1 „Standby” temperatūra „Standby” (Gaidstāve) temperatūra ir iepriekš iestatāma vērtība, ko aktivizē brīdī, kad lodēšanas instruments netiek izmantots. Opcija OFF 100-300 °C Apraksts „Standby” (Gaidstāve) deaktivizēts (rūpnīcas iestatījums 180°C (360°F) „Standby” temperatūra, Iestatījumi ir pielāgojami.
LATVISKI LV Intervāla funkcija Opcija 1 (rūpnīcas iestatījums): Iestatiet bezpotenciāla pārslēgizeju uz „ES FE”. Temperatūras diapazona ierobežojums līdz ± 1–99 °C (± 1–180 °F) atbilstoši „LOCK” (Bloķēt) funkcijas fiksētajai temperatūrai. Tādējādi fiksētā temperatūra ir iestatāmās temperatūras diapazona vidējā temperatūra. Opcija 2: Iestatiet bezpotenciāla pārslēgizeju uz „ES rob”.
LATVISKI LV nobīde Reālo lodgalvas temperatūru, izmantojot temperatūras nobīdi, var iestatīt ar intervālu ± 40 °C (± 72 °F). °C °F Temperatūras mērvienību pārslēgšana.
LATVISKI LV Izvēlne 2 Ilgi turot nospiestu (3 sekundes) izvēlnes taustiņu, aktivizēsiet 2. izvēlni. Fiksētās temperatūras 2 individuāli iestatāmu fiksēto temperatūru aktivizācija. Opcija Apraksts ON Fiksētās temperatūras Aktivizēts OFF Fiksētās temperatūras Deaktivizēts (rūpnīcas iestatījums) Ja ir aktivizētas fiksētās temperatūras, tās var atlasīt un mainīt ar taustiņu „UP” (Uz augšu) vai „DOWN” (Uz leju).
LV LATVISKI Piemērs „ZeroSmog” (Bez smoga) izejas konfigurācija 2 1 3 133
LATVISKI LV Atiestatīšana uz rūpnīcas iestatījumiem 3 sec Ieslēdzot: 3 sekundes turiet nospiestus taustiņus „Exit” (Iziet), „UP” (Uz augšu) un „DOWN” (Uz leju) Instrumentu atpazīšana un pārslodzes ierobežojums WT 1 un WT 1H ir aprīkoti ar automātisku instrumentu atpazīšanu, kas attiecīgajam pievienotajam instrumentam pielāgo atbilstošos regulēšanas parametrus. Lai novērstu stacijas pārslodzi, tiek atbalstīti tikai savietojami instrumenti: WT 1 max.
LATVISKI LV Lodēšana un izlodēšana Veiciet lodēšanu saskaņā ar pieslēgtā lodāmura lietošanas pamācību. Apiešanās ar lodgalvām Pirmajā uzkarsēšanas reizē pārklājiet selektīvo un ar alvu pārklājamo lodgalvu ar lodalvu. Tādējādi noņemsiet oksīda kārtiņas un netīrumus, kas uz lodgalvas veidojušies uzglabāšanas laikā. • • Ilgāku darba pārtraukumu laikā izslēdziet lodēšanas sistēmu vai arī izmantojiet „Weller” piedāvāto temperatūras samazināšanas funkciju izmantošanas pārtraukumu laikā.
LIETUVIŠKAI LT Meniu 1 Spustelėję meniu mygtuką, pateksite į 1 meniu Budėjimo režimo temperatūra Parengties temperatūra – tai iš anksto nustatoma vertė, kuriai nustatomas litavimo įrankis, kai jis nenaudojamas. Parinktis OFF 100-300 °C Aprašymas Išaktyvintas parengties režimas (gamyklinis nuostatas 180°C (360°F) Budėjimo režimo temperatūra, nustatoma pagal poreikius 200-600 °F Budėjimo režimo laikas (temperatūros išj.
LIETUVIŠKAI LT „Window“ funkcija Parinktis 1 (gamyklinis nuostatas): Bepotencinį perjungimo išėjimą nustatykite į „ES FE“ padėtį. Reguliavimo diapazono apribojimas iki ± 1–99 °C (±1–180 °F), skaičiuojant nuo temperatūros, kuri buvo užblokuota naudojant funkciją „LOCK“ (užrakinti). Užblokuota temperatūra yra nustatyto temperatūros lango vidurkis. Parinktis 2: Bepotencinį perjungimo išėjimą nustatykite į „ES rob“ padėtį.
LIETUVIŠKAI LT Nuokrypis Faktinę lituoklio antgalio temperatūrą galima priderinti įvedant temperatūros nuokrypį ± 40 °C (± 72 °F). °C °F Temperatūros bloko perjungimas.
LIETUVIŠKAI LT Meniu 2 Meniu mygtuką palaikius nuspaustą ilgiau (3 sekundes) pateksite į 2 meniu Nustatytosios temperatūros 2 individualiai reguliuojamų nustatytųjų temperatūrų suaktyvinimas. Parinktis Aprašymas ON Nustatytosios temperatūros suaktyvinta OFF Nustatytosios temperatūros išaktyvinta (gamyklinis nuostatas) Jeigu šios nustatytosios temperatūros yra suaktyvintos, jas pasirinkti ir pakeisti galima mygtukais „UP“ ir „DOWN“.
LT LIETUVIŠKAI Pavyzdys „ZeroSmog“ išėjimo konfigūracija 2 1 3 140
LIETUVIŠKAI LT Gamyklinių nustatymų atstata 3 sec Įjungiant: Išėjimas, „UP“ ir „DOWN“ palaikyti nuspaudus 3 sekundes Įrankio atpažinimas ir perkrovos ribojimas WT 1 ir WT 1H turi automatinio įrankio atpažinimo funkciją, kuri atitinkamam prijungtam įrankiui priskiria atitinkamus reguliavimo parametrus. Siekiant išvengti stoties perkrovos, palaikomi tik suderinami įrankiai: WT 1 max. 90 W: WSP 80, WP 80, WTP 90, WP 65, WST 82, WSB 80, WHP 80, WTA 50, LR 21, MPR 80, WMP, FE 75 WT 1H max.
LIETUVIŠKAI LT Litavimas ir išlitavimas Litavimo darbus atlikite pagal Jūsų prijungto litavimo įrankio naudojimo instrukciją. Litavimo antgalių naudojimas Pirmą kartą įkaitinę parinktą alavuotą litavimo antgalį padenkite lydmetaliu. Taip nuo litavimo antgalio bus pašalintas laikant susidaręs oksido sluoksnis ir nešvarumai. • Per pertraukas tarp litavimų ir padėdami lituoklį patikrinkite, ar ant litavimo antgalio yra pakankamas alavo sluoksnis.
БЪЛГАРСКИ BG Меню 1 С натискане на бутон „Меню“ Вие отивате в Меню 1 Standby температура Температурата за Standby е една предварително зададена стойност, на която поялния инструмент се регулира при неизползване.
БЪЛГАРСКИ BG Функция Window опция 1 (фабрична настройка): Включване на безпотенциалния превключвателен изход на ES FE. Ограничаване на диапазона на регулиране на ± 1-99 °C (±1-180 °F), изхождайки от една фиксирана с функцията „LOCK“ температура. По такъв начин фиксираната температура представлява средата на регулируемия температурен прозорец. опция 2: Включване на безпотенциалния превключвателен изход на ES rob.
БЪЛГАРСКИ BG Offset Действителната температура на накрайника на поялника може да се напасва с въвеждане на една температура за Offset от ± 40 °C (± 72 °F). °C °F Превключване температурната единица.
БЪЛГАРСКИ BG Меню 2 С дълго натискане на бутон „Меню“ (3 сек.) Вие можете да отидете в Меню 2 Постоянни температури Активиране на 2 индивидуално регулируеми постоянни температури. опция Описание ON Постоянни температури активиран OFF Постоянни температури деактивиран (фабрична настройка) Ако са активирани постоянните температури, то те могат да бъдат избрани и променени с бутоните UP и DOWN.
BG БЪЛГАРСКИ Пример Конфигурация изход ZeroSmog 2 1 3 147
БЪЛГАРСКИ BG Възстановяване на заводските настройки 3 sec При включване: Натиснете Exit, UP и DOWN за 3 секунди Разпознаване инструмент и ограничение на претоварването WT 1 и WT 1H имат автоматично разпознаване инструмент, което разпределя към присъединения инструмент съответния управляващ параметър. За да се избегне претоварване на станцията се поддържа използването само на съвместими инструменти: WT 1 max.
БЪЛГАРСКИ BG Спояване и разпояване Извършвайте спояването в съответствие с Ръководството за работа на присъединения от Вас поялен инструмент. Обработване на накрайника на поялника При първо загряване нанесете тънък слой припой върху избираемия и калайдисваем накрайник на поялника. По такъв начин се свалят натрупаните при съхраняване по накрайника на поялника окисни слоеве и замърсявания. • площ, като за тази цел калайдисайте добре накрайника на поялника.
ROMĂNIA RO Meniul 1 Prin acţionarea tastei meniului ajungeţi în meniul 1 Temperatura de standby Temperatura Standby este o valoare reglabilă la care este reglată scula de lipire metalică în caz de neutilizare.
ROMĂNIA RO Funcţia Window Opţiune 1 (Setare din fabrică): Setaţi ieşirea de comutare fără potenţial pe ES FE. Limitarea domeniului de reglaj pe ± 1-99 °C (±1-180 °F) pornind de la o temperatură blocată cu funcţia „LOCK“. Temperatura blocată reprezintă mijlocul ferestrei de temperatură care poate fi setată. Opţiune 2: Setaţi ieşirea de comutare fără potenţial pe ES rob.
ROMĂNIA RO Offset Prin introducerea unei abateri de temperatură, temperatura efectivă a vârfului de lipit poate fi ajustată cu ± 40 °C (± 72 °F). °C °F Comutarea unităţii de temperatură.
ROMĂNIA RO Meniul 2 Prin acţionarea îndelungată (3 sec) a tastei meniului ajungeţi în meniul 2 Temperaturi fixe Activarea celor 2 temperaturi fixe reglabile individual. Opţiune Descriere ON Temperaturi fixe activat OFF Temperaturi fixe dezactivat (Setare din fabrică) Dacă temperaturile fixe sunt activate, acestea pot fi selectate şi modificate cu tastele Up şi Down.
RO ROMĂNIA Exemplul Configurarea ieşirii ZeroSmog 2 1 3 154
ROMĂNIA RO Resetarea la setările din fabrică 3 sec La conectare: Apăsaţi Exit, Up şi Down 3 secunde Identificarea sculei şi limitarea suprasarcinii WT 1 şi WT 1H dispun de un sistem automat de identificare a sculei care atribuie sculei respective racordate parametrii de reglaj corespunzători. Pentru a preveni suprasolicitarea unei staţii, sunt susţinute numai sculele compatibile: WT 1 max. 90 W: WSP 80, WP 80, WTP 90, WP 65, WST 82, WSB 80, WHP 80, WTA 50, LR 21, MPR 80, WMP, FE 75 WT 1H max.
ROMĂNIA RO Lipirea cu aliaj şi dezlipirea Executaţi lucrările de lipire conform manualului de utilizare al sculei de lipire cu aliaj ataşate. Manevrarea vârfurilor de lipit La prima încălzire, umectaţi cu aliaj de lipit vârful de lipit selectiv şi cu cositorire. Se înlătură astfel straturile de oxid apărute pe durata depozitării şi impurităţile de pe vârful de lipit.
HRVATSKI HR Izbornik 1 Pritiskom na tipku izbornika prelazite na izbornik 1 Temperatura režima pripravnosti Temperatura u stanju pripravnosti je unaprijed definirana vrijednost prema kojoj je regulirano lemilo kada se ne koristi.
HRVATSKI HR Funkcija Window Mogućnost 1 (Tvornička postavka): Beznaponski uklopni izlaz stavite u položaj ES FE. Ograničavanje temperaturnog područja na maks. ± 1-99 °C (±1-180 °F), polazeći od temperature koja je zaključana pomoću funkcije „LOCK“. Zaključana temperatura tako predstavlja sredinu namještenog temperaturnog raspona. Mogućnost 2: Beznaponski uklopni izlaz stavite u položaj ES rob.
HRVATSKI HR Pomak Stvarna temperatura vrha lemila može se prilagoditi unosom temperaturnog pomaka za ± 40°C (± 72°F). °C °F Prespajanje temperaturne jedinice.
HRVATSKI HR Izbornik 2 Dugim pritiskom (3 s) na tipku izbornika prelazite na izbornik 2 Fiksne temperature Aktiviranje 2 fiksnih temperatura koje se mogu zasebno namjestiti. Mogućnost Opis ON Fiksne temperature aktivirano OFF Fiksne temperature isključeno (Tvornička postavka) Ako su aktivirane fiksne temperature, mogu se odabrati i promijeniti preko opcije UP i DOWN.
HR HRVATSKI Primjer Konfiguracija izlaza ZeroSmog 2 1 3 161
HRVATSKI HR Vraćanje na tvorničke postavke 3 sec Kod uključivanja: Pritisnite Exit, UP i DOWN 3 sekunde Prepoznavanje alata i ograničenje preopterećenja WT 1 i WT 1H raspolažu automatskim prepoznavanjem alata koji određenom priključenom alatu dodjeljuje odgovarajuće regulacijske parametre. Kako bi se izbjeglo preopterećenje podržani su samo kompatibilni alati: WT 1 max. 90 W: WSP 80, WP 80, WTP 90, WP 65, WST 82, WSB 80, WHP 80, WTA 50, LR 21, MPR 80, WMP, FE 75 WT 1H max.
HRVATSKI HR Lemljenje i odlemljivanje Lemljenje obavljajte pridržavajući se uputa za rukovanje za priključeno lemilo. Rukovanje vrhovima lemila lemila. • Ovlažite kod prvog zagrijavanja selektivni vrh lemila koji se može pokositriti lemom. To uklanja slojeve oksida koji su uvjetovani čuvanjem i nečistoće na vrhu lemila. • Isključite tijekom duljih prekida rada sustav za lemljenje ili koristite funkciju Weller za smanjenje temperature tijekom neuporabe.
中文 CN 菜单 1 通过按压菜单按钮,进入菜单1 待机温度 待机温度是可预设的值,焊接工具在不使用时将被调节到该温度。 选项 说明 OFF 待机已停用 (出厂设置 180°C (360°F) 100-300 °C 待机温度, 可进行个性化设置 200-600 °F 待机时间(温度关断) 在手柄中带使用传感器的焊接工具上,焊接工具在不使用时将在预设的待机时间过后被调节到待机温 度。 集成在工具中的传感器可识别状态变化,一旦工具移动,将停用待机状态。 在不带使用传感器的焊接工具上,焊接工具在不焊接时将在预设的待机时间过后被调节到待机温度。 按压UP(向上)和DOWN(向下)按钮,结束待机状态。 选项 说明 OFF 待机已停用 (出厂设置 2 min) 1-99 min 待机时间, 可进行个性化设置 OFF(关闭)时间 焊接工具不使用时,将在OFF(关闭)时间过后停用焊接工具加热器。 温度关断与设置的待机功能无 关。实际温度将闪烁显示并作为余热显示。显示屏中出现“AUTO-OFF”(自动关闭)。 焊接工具冷却期间将显示余热。 另外,显示屏中闪烁“Cooling(冷却)”。 一旦温度低于
中文 CN Window功能 选项 1 (出厂设置): 将无电位开关输出端调到ES FE。 根据通过“LOCK”(锁)功能锁止的温度,调节范围限制在± 1-99 °C(±1-180 °F)。 由此,锁止的温度展示可调式温度窗口的中部。 选项 2: 将无电位开关输出端调到ES rob。 根据已设置且锁止的温度,可借助WINDOW功能设置± 1-99 °C(±1-180 °F)的温度窗口。 如 实际温度在该窗口内,则无电位触点(光耦合器输出)接通。 选项 说明 OFF Window功能 已停用 (出厂设置 OFF) 1-99 °C Window功能, 可进行个性化设置 1-180 °F LOCK 锁止焊台。 锁止后,无法再在装置上更改设置。 例外 1: 固定温度按钮已激活。 例外 2: Window功能 选项 1.
中文 CN 偏移量 实际烙铁头温度可通过输入温度偏差± 40 °C(± 72 °F)进行调整。 °C °F 切换温度单位。 选项 说明 °C 摄氏度 °F 华氏温度 166
中文 CN 菜单 2 通过长按(3秒)菜单按钮,进入菜单2 固定温度 激活2个性化设置的固定温度。 选项 说明 ON 固定温度 已激活 OFF 固定温度 已停用 (出厂设置) 如固定温度已激活,可通过UP(向上)和DOWN(向下)按钮进行选择和更改。 背景照明 选项 说明 0-100% LCD (出厂设置 80%) 无电位开关输出 选中Zero Smog输出端或机械手输出端 1 2 3 4 5 选项 说明 ES FE Zero Smog输出端已激活 (出厂设置) ES rob 机械手输出端已激活 민감도 选项 1 2 3 4 5 说明 민감도 낮음 – (장시간) 강도 높은 움직임에 반응 표준 (공장 설정) 민감도 높음 - (단시간) 가벼운 움직임에 반응 167
CN 中文 示例 ZeroSmog输出端配置 2 1 3 168
中文 CN 复位至出厂设置 3 sec 接通时: 按压Exit(退出)、UP(向上)和DOWN(向下)3秒 工具识别和过载极限 WT 1和WT 1H具备工具自动识别功能,可为连接的工具分配相应的调节参数。 为了避免站过载,仅支持兼容的工具: WT 1 max. 90 W: WSP 80, WP 80, WTP 90, WP 65, WST 82, WSB 80, WHP 80, WTA 50, LR 21, MPR 80, WMP, FE 75 WT 1H max. 150 W (200 W): WSP 80, WP 80, WTP 90, WP 120, WSP 150, WP 200*, WP 65, WST 80, WSB 80, WSB 150, WHP 80, WTA 50, LR 21, MPR 80, WMP, FE 75 *最大功率 150 Watt 电位补偿 通过3.
中文 CN 复位至出厂设置 根据所连接的焊接工具的用户手册进行焊接操作。 •• •• 第一次加热时,将可镀锡的精选焊头浸入焊剂中。这样能去 除焊头因存放而产生的氧化层和杂质。 如果工作停顿时间较长,请关闭焊接系统或在停用期间执行 Weller温度降低功能。 •• 长时间存放焊铁前,用焊剂浸润焊头。 •• 在焊接暂停时以及放下焊铁前,要注意焊头已充分镀锡。 •• 请将焊剂直接放到焊点上而非焊头上。 •• 请勿使用任何腐蚀性过强的焊剂。 •• •• 始终注意焊头正确的位置。 •• •• 请尽量选择较低的工作温度。 •• 针对具体应用环境,请尽量选择较大的焊头形状 经验法则:约和焊垫一样大。 •• 通过给焊头充分镀锡的方法,确保焊头和焊点之间具有大面 积的热传递。 处理焊头 请勿在焊头上施加机械力。 提示 控制单元已就中等烙铁头尺寸进行了调整。因烙铁头更 换或使用其他烙铁头形式可能出现偏差。 错误信息和错误清楚 信息/征兆 •• •• 无显示功能 无显示功能 (显示关闭) 可能的原因 补救措施 •• 工具未被识别 •• 检查装置上的工具接口 •
日本語 JP メニュー 1 メニューボタンを押して、メニュー 1 へ進みます 待機温度 待機温度はハンダ付けツールを使用しないときに、ハンダ付けツールが事前設定が可能な値に調整される 温度です。 オプション 説明 100-300 °C 待機温度, 個別に設定可能です OFF 待機が無効です (工場設定 180°C (360°F) 200-600 °F 待機時間(温度シャットダウン) グリップにセンサーを内蔵したハンダ付けツールでは、ハンダ付けツールを使用しない場合、ハンダ付けツー ルは事前設定された待機時間に従って、待機温度に調整されます。ツールに内蔵されたセンサーは状態の変 化を検知し、ツールを再び動かすと、ただちに待機状態を無効にします。 センサーを内蔵していないハンダ付けツールでは、ハンダ付けが行われない場合、ハンダ付けツールは事前 設定された待機時間に従って、待機温度に調整されます。 UP および DOWN ボタンを押すと、待機状態が終了します。 オプション 説明 1-99 min 待機時間, 個別に設定可能です OFF 待機が無効です (工場設定 2 min)
日本語 JP ウィンドウ機能 オプション 1 (工場設定): ポテンシャルフリーなスイッチング出力を ES FE にします。 「LOCK」機能によって、ロックされた温度から ± 1-99 °C (±1-180 °F) への設定範囲の制限。 これによって、ロックされた温度は設定可能な温度ウィンドウの中間を示します。 オプション 2: ポテンシャルフリーなスイッチング出力を ES rob にします。 設定されてロックされた温度から、ウィンドウ機能を使用して、± 1-99 °C (±1-180 °F) の温度範囲を設定 することができます。実測温度がこの範囲内にあると、ポテンシャルフリーな接点(オプトカプラ出力)が接続 されます。 オプション OFF 1-99 °C 1-180 °F 説明 ウィンドウ機能 無効 (工場設定 OFF) ウィンドウ機能, 個別に設定可能です LOCK ステーションのロック。ロック後、機器の設定は変更できません。 例外 1: 固定温度ボタンが有効です。 例外 2: ウィンドウ機能 オプション 1.
日本語 JP オフセット 実際のコテ先温度は約 ± 40 °C (± 72 °F) の幅で温度を入力することで調整できます。 °C °F 温度単位を切り替えます。 オプション 説明 °F 華氏 °C 摂氏 173
日本語 JP メニュー 2 メニューボタンを長押しして(3 秒)、メニュー 2 へ進みます 固定温度 2 つの個別に設定可能な固定温度の有効化。 オプション ON 説明 固定温度 有効 OFF 固定温度 無効 (工場設定) 固定温度が有効にされていると、固定温度を UP および DOWN ボタンで選択して、変更することができま す。 バックライト オプション 0-100% 説明 LCD 明るさ (工場設定 80%) ポテンシャルフリーなスイッチング出力 Zero Smog 出力またはロボット出力の選択 オプション 説明 ES rob ロボット出力が有効 ES FE 1 2 3 4 5 Zero Smog 出力が有効 (工場設定) 感度 オプション 1 2 3 4 5 説明 感度不良 – 強い(長い)動きに反応する 標準(工場設定) 感度良好 - 弱い(短い)動きに反応する 174
JP 日本語 例 ZeroSmog 出力の環境設定 2 1 3 175
日本語 JP 工場リセット 3 sec オンでは: Exit、UP および DOWN を 3 秒押します ツール認識および過負荷制限 WT 1 および WT 1H は、接続されたツールに対応する制御パラメーターを割り当てる自動ツール認識機能を備えています。 ステーションの過負荷を防止するために、互換性のあるツールだけがサポートされます: WT 1 max. 90 W: WSP 80, WP 80, WTP 90, WP 65, WST 82, WSB 80, WHP 80, WTA 50, LR 21, MPR 80, WMP, FE 75 WT 1H max. 150 W (200 W): WSP 80, WP 80, WTP 90, WP 120, WSP 150, WP 200*, WP 65, WST 80, WSB 80, WSB 150, WHP 80, WTA 50, LR 21, MPR 80, WMP, FE 75 *最大出力 150 Watt 電位平衡 a 3.
日本語 JP はんだ付けとはんだ除去 接続されたハンダ付けツールの取扱説明書に従って、ハンダ付け作業を実施してください。 コテ先の取り扱い 最初の加熱時に選択した錫めっきを施すコテ先にハンダを塗 布します。 これによって、保管によって生じたコテ先の酸化層と 不純物が剥がれます。 • ハンダ付けの休止時およびハンダゴテを収納する前に、 コテ先 が十分に錫めっきされていることを確認してください。 • 刺激性のある融剤を使用しないでください! • コテ先が正しく取り付けられているか必ず確認してください。 • できるだけ低い使用温度を選択してください。 • • • • • • 使用する際はできるだけ大きな形状のコテ先を選択してくださ い。 大まかな目安:およそハンダパッドと同じ大きさ。 • コテ先が十分に錫めっきされるように、 コテ先とハンダ付け箇 所の間に広い伝熱面積を設けてください。 • 作業の休止時間が比較的長い場合は、ハンダ付けシステムを オフにするか、もしくは休止している場合に温度を下げる Weller 機能を使用してください。 ハンダゴテを長時間収納する場合は、そ
09.2016 GERMANY SWEDEN AUSTR ALIA Weller Tools GmbH Carl-Benz-Straße 2 74354 Besigheim Apex Tool Group AB Fabriksgatan 4 531 30 Lidköping Tel: +49 (0)7143 580-0 Fax: +49 (0)7143 580-108 Tel: +46 (0) 510 77 71 720 Apex Tools P.O. Box 366, 519 Nurigong Street Albury, N.S.W. 2640 Australia ITALY SWITZERLAND INDIA Apex Tool S.r.l.