LV EE SL SK HU PL CZ TR GR FI DK SV NL PT ES IT Návod k použití LT FR WXHAP 200 EN DE
WXHAP 200 WXHAP 200 Přehled přístroje 1 Elektrický připojovací kabel s konektorem 2 Přípojka horkovzdušné hadičky 3 Spínač 4 Bezpečnostní stojánek 5 Adaptér trysky 6 Tryska Pokud pájedlo nepoužíváte, vždy jej odložte na bezpečnou odkládací plochu.
Rozsah dodávky (Návod k použití) ........................................... 4 4 Popis přístroje .......................................................................... 5 5 Uvedení přístroje do provozu ................................................... 5 6 Příslušenství ............................................................................ 6 7 Likvidace.................................................................................. 6 DE 2 Pro vaši bezpečnost .................................
-6 WXHAP 200 2.1 Co je nutné dodržovat Horkovzdušnou páječku vždy odkládejte do originálního bezpečnostního stojánku. Z blízkosti horké páječky odstraňte všechny hořlaviny. K horkovzdušným zařízením nikdy nepřipojujte hořlavé plyny. Při používání WXHAP 200 noste vhodný ochranný oděv. Nezaměřujte proud horkého vzduchu na osoby a nedívejte se do něj. Horkou páječku WXHAP 200 nikdy nenechávejte bez dozoru. Nepracujte na částech pod napětím.
30 °C / 80 °F Vyrovnání potenciálů Horkovzdušná páječka WXHAP 200 je vybavena vodičem pro vyrovnávání potenciálů, který lze zapojit podle návodu k použití použité řídicí jednotky. 5 Uvedení přístroje do provozu VÝSTRAHA! Nebezpečí úrazu horkým vzduchem a inertními plyny. Při provozu horkovzdušné páječky hrozí nebezpečí popálení vystupujícím horkým vzduchem. Při použití inertních plynů hrozí nebezpečí udušení.
-6 WXHAP 200 5.1 Pracovní pokyny POZOR! Nebezpečí poškození topného tělesa páječky příliš dlouhým závitem trysky. Hloubka závitu horkovzdušné trysky je max. 5 mm (0,2"). Delší závit může způsobit poškození topného tělesa. Dbejte na správnou hloubku závitu šroubované trysky! Používejte originální horkovzdušné trysky Weller! S páječkou WXHAP 200 obdržíte nástrčný klíč vel. 8. Používejte ho k výměně trysky a na topném tělese zajistěte stranovým klíčem, který je součástí dodávky.
LV EE SL SK HU PL CZ TR GR FI DK SV NL PT ES IT Instrukcja obsługi LT FR WXHAP 200 EN DE
WXHAP 200 WXHAP 200 Wygląd urządzenia 1 Elektryczny kabel instalacyjny z wtyczką 2 Przyłącze przewodu gorącego powietrza 3 Przełącznik ręczny 4 Podstawka 5 Adapter dyszy 6 Dysza Nieużywane narzędzie do lutowania należy zawsze odłożyć do uchwytu.
3 Zakres dostawy (Instrukcja obsługi) ......................................... 4 4 Opis urządzenia ....................................................................... 5 5 Uruchamianie urządzenia ........................................................ 5 6 Wyposażenie ........................................................................... 6 7 Utylizacja ................................................................................. 6 DE 2 Dla własnego bezpieczeństwa .............................
4-6 WXHAP 200 2.1 Ważne informacje do których należy się zastosować Lutownicę na gorące powietrze należy zawsze odkładać na oryginalną podstawkę. W pobliżu lutownicy nie mogą znajdować się żadne łatwopalne przedmioty. Do urządzeń na gorące powietrze nie wolno podłączać łatwopalnych gazów. Podczas użytkowania WXHAP 200 należy nosić odzież ochronną. Nie wolno kierować strumienia gorącego powietrza na osoby ani nie patrzeć prosto w wylot strumienia.
Temperaturę gorącego powietrza można za pomocą sterownika regulować w granicach od 100 °C do 550 °C (212 °F do 932 °F). Lutownica na gorące powietrze WXHAP 200 wyposażona jest w przewód do wyrównywania potencjałów, który można podłączyć zgodnie z instrukcją obsługi zastosowanego sterownika. 5 Uruchamianie urządzenia OSTRZEŻENIE! Ryzyko odniesienia obrażeń na skutek oddziaływania gorącego powietrza oraz gazów obojętnych.
6-6 WXHAP 200 Należy stosować się do wskazówek z instrukcji obsługi swojego sterownika. 5.1 Wskazówki dot. pracy OSTROŻNIE! Możliwe uszkodzenie elementu grzejnego w kolbie lutownicy na skutek zastosowania zbyt długiego gwintu dyszy. Głębokość gwintu dysz gorącego powietrza wynosi maks. 5 mm (0,2 "). Dłuższy gwint spowoduje zniszczenie elementu grzejnego.
LV EE SL SK HU PL CZ TR GR FI DK SV NL PT ES IT Üzemeltetési utasítás LT FR WXHAP 200 EN DE
WXHAP 200 WXHAP 200 Készülék áttekintése 1 Elektromos csatlakozó kábel csatlakozódugóval 2 Forrólevegő tömlő csatlakozó 3 Ujj-kapcsoló 4 Lerakó 5 Fúvókaadapter 6 Fúvóka Ha nem használja a forrasztópákát, akkor helyezze azt mindig a biztonsági tárolóba.
3 Szállítási terjedelem (Üzemeltetési útmutató).......................... 4 4 A készülék leírása .................................................................... 5 5 A készülék üzembe vétele ....................................................... 5 6 Tartozékok ............................................................................... 6 7 Ártalmatlanítás ......................................................................... 6 DE 2 A biztonságról ................................................
4-6 WXHAP 200 2.1 Amit be kell tartania A forrólevegős forrasztópákát mindig az eredeti lerakóba rakja le. Távolítson el minden gyúlékony tárgyat a forró forrasztószerszám közeléből. Soha ne csatlakoztasson gyúlékony gázokat a hőlégsugaras készülékre. A WXHAP 200 forrasztópáka üzemeltetése során hordjon megfelelő védőruhát. Ne irányítsa a forrólevegő-sugarat személyekre, és ne nézzen bele a sugárba. Soha ne hagyja őrizetlenül a forró WXHAP 200 forrasztópákát.
Műszaki adatok WXHAP 200 Fűtőteljesítmény 200 W Fűtési feszültség 24 V AC Max. levegőmennyiség 20 l/perc Hőmérséklettartomány 100 °C - 550 °C (212 °F – 932 °F) Hőmérsékletpontosság 30 °C / 80 °F FR IT ES 4.1 PT A Weller WXHAP 200 beépített ujj-kapcsolós forrólevegős forrasztópáka (3) felületszerelt alkatrészek forrasztására és kiforrasztására alkalmas. A széleskörű fúvókaprogram révén általánosan használható. A markolatba beépített ujj-kapcsolóval (3) lehet szabályozni a levegőmennyiséget.
6-6 WXHAP 200 5.1 Munkavégzésre vonatkozó utasítás VIGYÁZAT! A forrasztópáka fűtőtestének megsérülése túl hosszú fúvókamenet miatt. A hőlégfúvóka menetmélysége max. 5 mm (0,2 "). Ennél hosszabb fúvókamenet a fűtőtest károsodásához vezet. Ügyeljen a becsavarandó fúvókák megfelelő menetmélységére! Eredeti Weller hőlégfúvókákat használjon! A WXHAP 200 forrasztópákával egy SW8 dugókulcsot is kap.
WXHAP 200 Hot Air Nozzles Hot Air Nozzles for WXHAP 200 Model Type Dimensions A x B inch mm Order-No. F02 Flat nozzle .059 x .315 1,5 x 8,0 T005 87 277 74 F04 Flat nozzle .059 x .413 1,5 x 10,5 T005 87 277 73 F06 Flat nozzle .059 x .472 1,5 x 12,0 T005 87 277 72 FD2 Dual nozzle Ø .059 x .315 Ø 1,5 x 8,0 T005 87 277 76 FD4 Dual nozzle Ø .059 x .394 Ø 1,5 x 10,0 T005 87 277 75 R02 Round nozzle Ø .031 Ø 0,8 T005 87 278 23 R04 Round nozzle Ø .
WXHAP 200 – Exploded Drawing
GERMANY Weller Tools GmbH Carl-Benz-Str. 2 74354 Besigheim Phone: +49 (0) 7143 580-0 Fax: +49 (0) 7143 580-108 GREAT BRITAIN Apex Tool Group (UK Operations) Ltd 4th Floor Pennine House Washington, Tyne & Wear NE37 1LY Phone: +44 (0) 191 419 7700 Fax: +44 (0) 191 417 9421 ITALY Apex Tool S.r.I.