User Guide

Verrouiller la lame
Introducir la varilla
Polyvalent
Versátil
Résistance au choc à froid
Impacto a temperatura baja
Transmission de couple
maximale
Transmission de par más alta
Sécurité contrôlée
Seguridad
Retirer la lame
Extraer la varilla
Les avantages dans le détail
Las Ventajas
Verrouiller la lame
La lame interchangeable,
munie du prol de sortie
requis ou d‘une clé pour
armoire électrique en
fonction de ce qu‘exige la
tâche, se glisse dans le
logement du manche.
Introducir la varilla
Según el trabajo, se
introduce la varilla aislada
intercambiable con la
punta adecuada o una
llave para armario de
distribución.
Extraer la varilla
Estirando y manteniendo
presionado el casquillo de
sujección, la varilla inter-
cambiable o la llave para
armario de distribución se
desbloquea y se extrae con
facilidad del mango.
Un manche – de
nombreuses sorties
Le système de lames
interchangeables de Wera
permet à l‘utilisateur d‘être
armé quel que soit l‘usage
projeté. La lame interchan-
geable isolée, munie du
prol de sortie requis ou
d‘une clé pour armoire
électrique en fonction de
ce qu‘exige la tâche, se
glisse dans le logement
du manche. La lame se
verrouille automatique-
ment lorsqu‘on l‘engage
à fond et ne peut ressortir
inopinément. Cet outil isolé
estampillé VDE est stricte-
ment réservé au vissage.
Un Mango – muchas
aplicaciones
El sistema de las varillas
intercambiables Wera ase-
gura que el usuario esté
equipado para cualquier
aplicación bajo voltaje. Se-
gún el trabajo, se introduce
la varilla aislada inter-
cambiable con la punta
adecuada o una llave para
armario de distribución.
Cuando la varilla alcanza el
fondo del mango se activa
el sistema de autobloqueo,
así evitando posibles
escapes accidentales. La
herramienta VDE está lista
para atornillar.
Las Varillas – probadas
individualmente
contra cortocircuitos
Las varillas intercambia-
bles Wera cumplen todos
los requisitos correspon-
dientes de las normas
nacionales e interna-
cionales (IEC 60900 o
DIN EN 60900). Lo más
importante, las pruebas
individuales de las varillas
bajo una carga de 10.000
voltios en un baño de agua
le asegura al usuario que
el destornillador ha sido
satisfactoriamente proba
do en su característica
más importante: el aisla-
miento.
Fuerza de retención/par
de giro
El mango Kraftform posibi-
lita una transmisión del par
de giro en combinación
con las varillas que han de
ser utilizadas; a raíz de la
fuerza normal manual, sin
embargo, sólo hasta a un
máximo de 12 Nm.
Impacto a temperatura baja
El material de plástico
usado para el mango Wera
Kraftform
Kompakt
VDE está
garantizado para exceder
las pruebas más duras de
impacto a temperatura baja.
Después de estar congela-
dos a –40 °C el material del
mango debe mantener su
integridad. Esto garantiza
que el valor de aislamiento
no será afectado debido al
impacto.
Résistance au choc à froid
Les matériaux plastiques
employés par Wera pour
confectionner le manche
passent également des
tests très sévères de
résistance au choc à froid.
Les matériaux constituant
le manche, soumis à une
température de −40 °C,
ne doivent pas céder en
endurance : seule manière
de garantir qu‘ils ne se
rompront pas en cas de
chocs et de heurts.
Note : cet outil ne doit être utilisé que par du personnel
formé à intervenir sur des éléments sous tension. Le
manche Wera VDE Kraftform
Kompakt
ne doit s‘utiliser
qu‘avec les lames fournies par Wera en tant qu‘outils
estampillés VDE. Il convient d‘éviter d‘endommager les
isolants an d‘exclure les décharges électriques. Avant
utilisation, on veillera à contrôler le parfait arrimage du
couple manche-lame et l‘intégrité des isolants. Dans le
doute, remplacer les composants.
Aviso: Estas herramientas solo pue-
den ser utilizadas por personas con
la formación adecuada para trabajos
bajo tensión eléctrica.Solo las vari-
llas intercambiables Wera pueden
ser usadas con el mango VDE
Kraftform
Kompakt
como herramientas
VDE. Cualquier daño al aislamiento
se debería evitar para prevenir los
cortocircuitos. Antes de usar se
deben comprobar la correcta cone-
xión entre el mango y la varilla y la
integridad del aislamiento. Si existe
alguna duda hay que reemplazar los
componentes.
Retirer la lame
En abaissant l‘interrupteur
de commande et en le
maintenant dans cette
position, on libère la fer-
meture et l‘on peut retirer
la lame interchangeable
ou la clé pour armoire
électrique.
Les lames – sécurité
contrôlée
Les lames interchan-
geables isolées signées
Wera répondent à toutes
les exigences des normes
nationales et internatio-
nales concernées (IEC
60900 ou DIN EN 60900).
Grâce notamment au
contrôle de rigidité di-
électrique (dix secondes à
10 000 volts en immersion
dans l‘eau) auquel les
lames sont soumises une
par une, l‘utilisateur jouit
de la certitude rassurante
que l‘isolation – propriété
primordiale de son outil – a
bel et bien été testée pièce
par pièce.
Force de rétention/Trans-
mission de couple
Associé aux lames
insérables, le manche
Kraftform permet une
transmission de couple
maximale, limitée toutefois
à 12 Nm au plus, compte
tenu de la force normale
de la main.
05 679221 001 - 00000177 - 04
t
t
t
t
t
t
Kraftform
Kompakt
VDE
Made in Czech Rep.
Wera Werkzeuge GmbH
Korzerter Stre 21–25
D-42349 Wuppertal
Germany
www.wera.de
www.weratools.com
www.wera-tools.co.uk
Don’t use as pry bar or chisel. Wear approved safety
goggles and gloves.
No utilice la her ra mienta como alzaprima o cincel. Use
gafas de seguridad y guantes de protección.
Ne pas utiliser comme barre de levier ou comme burin.
Portez des lunettes de protection homologuées. Mettez
des gants de protection.
Safety instructions · Instructions de sécurité · Instrucci-
ones de seguridad: safety.wera.de

Summary of content (2 pages)