70 kg CAPACIDAD DE CARGA MULTI MAX PRO Procedimiento de Operación e Instrucciones de Seguridad 5,4 m Modelo
375lb LOAD CAPACITY MULTI MAX PRO Operating Procedure and Safety Instructions 18 ft.
MULTI-MAX PRO Operating Procedure and Safety Instructions WARNING: 1. Read these instructions completely before using the ladder. If you don’t understand call 1-888-523-3371 for assistance. 2. Failure to comply with all instructions may result in serious injury. 1 DESCRIPTION • Product overview. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 • Terminology. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
USOS MAX PRO Procedimiento de Operación e Instrucciones de Seguridad ADVERTENCIA: 1. Lea completamente estas instrucciones antes de utilizar la escalera. Si usted no las entiende, llame al teléfono 1-888-523-3371 para obtener ayuda. 2. No seguir todas las instrucciones podría ocasionar lesiones graves. 1 DESCRIPCIÓN • Perspectiva general del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 • Terminología. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 DESCRIPCIÓN PERSPECTIVA GENERAL DEL PRODUCTO ADVERTENCIA La Multiescalera Telescópica es una escalera multiuso de calidad profesional que puede cambiarse a diferentes posiciones y alturas de trabajo. POSICIÓN DE ALMACENAMIENTO Utilice la escalera solo en las posiciones que se muestran más abajo. Cualquier otra posición es un uso incorrecto del producto que podría ocasionar lesiones graves o la muerte. PRECAUCIÓN NO sobrecargue la escalera.
1 DESCRIPTION PRODUCT OVERVIEW WARNING The Telescoping Multiladder is a professional grade, multi-purpose ladder that can be changed into different positions and working heights. Use ladder only in positions as shown below. Any other position is misuse of the product which could result in serious injury or death. CAUTION DO NOT overload ladder. Maximum weight of person, tools, and materials are not to exceed duty rating. (Refer to labels on ladder.
REACH HEIGHTS The following chart shows the working heights of each of the available units in each of the six main positions. 16ft MODEL 18ft MODEL 11ft 4 in 12ft 3in Step* 16ft 1in 18ft Extension* 11ft 4 in 12ft 3in Stair* 11ft 4in 12ft 3in Leaning* 10ft 10in 11ft 9in Wall* 8ft 7in 9ft 6in Scaffold* *Assumes a 5ft 7in person with a 12in vertical reach.
ALTURAS DE TRABAJO El siguiente cuadro muestra las alturas de trabajo de cada una de las unidades disponibles en cada una de las 6 posiciones principales. Tipo Tijera* Extensión* Para Escalinatas* Inclinada* Pared* Bases de andamio* 3,7 m 5,4 m 3,7 m 3, 7 m 3,5 m 2,9 m 3,4 m 4,9 m 3,4 m 3,4 m 3,3 m 2,6 m 5,4 m MODELO 4,8 m MODELO *Se asume una persona con altura de 1,7 m con un alcance vertical de 0.30 m. Las escaleras se extienden en incrementos de 1 pie.
2 SEGURIDAD INSPECCIÓN DEL PRODUCTO Por seguridad, siga estas instrucciónes de inspección: ADVERTENCIA No seguir estas instrucciones podría ocasionar lesiones graves o la muerte. Siempre siga estas instrucciones de seguridad. • Nunca utilice una escalera con piezas faltantes, desgastadas o dañadas. Inspeccione antes de cada uso. • Nunca repare una escalera dañada sin permiso de Werner Co. • Destruya la escalera si fue expuesta a calor excesivo o a agentes corrosivos (tales como ácidos o álcalis).
2 SAFETY INSPECTION OF PRODUCT For safety, follow these inspection instructions: WARNING Failure to follow these instructions could result in serious injury or death. Always follow these safety instructions. • Never use ladder with missing, worn or damaged parts. Inspect before each use. • Never repair a damaged ladder without permission from Werner Co. • Destroy ladder if exposed to excessive heat or corrosive agents (like acids or alkalis).
PROPER SET-UP AND USE (continued) For safety, follow these set-up and use instructions: DANGER • Never walk, bounce, or move ladder while on it. • DO NOT OVER REACH. Always keep belt buckle between side rails when climbing or working. You may lose your balance and/or tip ladder. Metal conducts electricity. Contact with electrical current will result in serious injury or death. • Windy conditions require extra caution. • Use extreme caution when pushing or pulling anything while standing on ladder.
INSTALACIÓN Y USO APROPIADOS (continuación) Por seguridad, siga estas instrucciones de instalación y uso: • Nunca camine, salte ni mueva la escalera mientras está en ella. PELIGRO • NO SE EXTIENDA MÁS ALLÁ DE SU ALCANCE. Siempre mantenga el sujetador de correa entre los pasamanos laterales cuando se sube o trabaja desde la escalera. Podría perder el equilibrio y/o inclinar la escalera. El metal conduce la electricidad. El contacto con la corriente eléctrica ocasionará lesiones graves o la muerte.
3 PALANCAS DE ARTICULACIÓN HINGE UNLOCKED POSITION OPERACIÓN DE LA ARTICULACIÓN Por seguridad, siga estas instrucciones para la articulación con perilla-botón: La sección interior de la escalera permite doblarla en 4 posiciones preestablecidas: escalera de extensión, escalera tipo tijera doble, escalera de inclinada, y modo de almacenamiento. Se puede establecer cada una de estas configuraciones utilizando las palancas de articulación ubicadas debajo de la parte superior de la escalera.
3 HINGE LEVERS HINGE OPERATION HINGE UNLOCKED POSITION For safety, follow these push knob hinge instructions: The ladder's inner section allows the ladder to be folded into 4 set positions; extension ladder, twin stepladder, leaning, and storage. Each of these configurations is made possible by using the hinge levers located under the ladder top.
4 SPRING LOADED “J” LOCKS LOCK OPERATION For safety, follow these Spring Loaded “J” Locks instructions: The ladder's outer sections allow the ladder to telescope and change heights in all the configurations. Each of these configurations is made possible using the 2 Spring Loaded “J” locks, on the front section of the ladder. UNLOCKED The Spring Loaded “J” locks are operated by pulling straight out and then rotating them away from the holes in the rails.
4 SUJETADORES “J” RESORTADOS OPERACIÓN DEL SUJETADOR Por seguridad, siga estas instrucciones para los sujetadores “J” resortados: Las secciones exteriores de la escalera permiten alargarla y acortarla y cambiar la altura en todos las configuraciones. Se puede establecer cada una de estas configuraciones utilizando los 2 sujetadores “J” resortados en la sección delantera de la escalera.
5 PROPER USE HOW TO SET UP POSITIONS The Telescoping Multiladder can be used in positions shown below with no additional equipment required. The following instruction will demonstrate how to change the Telescoping Multiladder. Position #1 Twin Stepladder 1) To configure the ladder into the stepladder position, follow the directions for changing the angle of the ladder (Section 3) using the hinge lever. Note: The stepladder position is easiest completed with the ladder standing up.
5 USO APROPIADO CÓMO CONFIGURAR LAS POSICIONES La Multiescalera Telescópica puede utilizarse en las posiciones que se muestran más abajo sin requerirse equipo adicional. Las siguientes instrucciones mostrarán cómo cambiar las posiciones de la Multiescalera Telescópica. Posición #1 Escalera Tipo Tijera Doble 1) Para configurar la escalera en la posición de escalera tipo tijera, siga las instrucciones para cambiar el ángulo de la escalera (Sección 3) utilizando la palanca de articulación.
Posición #2 Escalera Tipo Tijera para Escalinatas 1) Para configurar la escalera en la posición de escalera tipo tijera para escalinatas (esta posición se utiliza cuando el usuario necesita trabajar en una escalinata), configure la escalera en la configuración de escalera tipo tijera según se describe en la Posición #1. Levante hasta la altura deseada. 2) Baje un lado de la sección interior hasta alcan-zar la altura del peldaño deseado.
Position #2 Stairway Stepladder 1) To configure the ladder into the Stairway Stepladder position (this position is used when the user needs to work in a stairway.), configure the ladder in the stepladder configuration as described in position #1. Raise to desired height. 2) Lower one side of the inner section until the desired step height is reached. 3) Position ladder on stairway, ensuring all legs are on firm ground or steps. CAUTION • Always face ladder and maintain firm grip while on it.
6 PROPER USE HOW TO SET UP POSITIONS (continued) Position #3 Extension Ladder 75° Approximately 1) Configuring the ladder into the extension ladder position, as with the stepladder position, the extension ladder position starts with changing the angle. Note: The hinge levers will catch in each of the 3 positions. Continue to hold the levers and rotate the sections until the fully open extension ladder position is reached. 2) Unlock both sets of “J” locks and extend outer section to desired length.
6 USO APROPIADO CÓMO CONFIGURAR LAS POSICIONES (continuación) Posición #3 Escalera de Extensión 75° Aproximadamente 1) En la configuración de la escalera en la posición de escalera de extensión, como con la posición de escalera tipo tijera, la posición de la escalera de extensión se inicia por cambiar el ángulo. Nota: Las palancas de articulación se engancharán en cada una de las 3 posiciones.
Posición #4 Inclinada 1) Para configurar la escalera en el modo inclinado, sosténgala en posición cerrada e incline la parte superior contra una pared, columna o esquina.
Position #4 Leaning 1) To configure the ladder into the leaning mode, set up the ladder in the closed position and lean the ladder top against walls, studs or corners 11
Position #5 Wall Ladder 1) To configure the ladder into the Wall Ladder position, configure the ladder in the stepladder configuration as described in position #1. Raise to desired height. 2) Lower one side of the inner section one rung. 3) Never use in this position free standing. Always have back of ladder against a secure wall. CAUTION • Always face ladder and maintain firm grip while on it. • DO NOT stand on or above the second rung from top of ladder.
Posición #5 Escalera de Pared 1) Para configurar la escalera en la posición de escalera de pared, configure la escalera en la configuración de escalera tipo tijera según se describe en la Posición #1. Levante hasta la altura deseada. 2) Baje un lado de un peldaño de la sección interior. 3) No utilice nunca esta posición en modo autosustentado. Siempre mantenga la escalera apoyada contra una pared segura.
Posición #6 Base de 2 Andamios 1) Separe completamente las secciones exteriores y la sección interior desbloqueando los sujetadores 'J' y deslizando las secciones exteriores fuera de la sección interior. Sección delantera Sección delantera 2) Coloque la sección interior en la posición de escalera tipo tijera. Este es el primero de los dos caballetes requeridos para la posición de andamio. 3) Mediante el uso de ambas secciones de escalera exteriores restantes, gire 180º la sección posterior.
Position #6 2-Scaffold Bases 1) Separate the inner and outer sections completely by unlocking the “J” locks and sliding the outer sections off the inner section. Front Section Front Section 2) Place inner section in stepladder position. This is the first of two trestles required for the scaffold position. 3) Using both remaining outer ladder sections, turn rear section 180 degrees. Foot on front section must be flat on the ground, as shown in Figure 5.
6 WERNER KITS TELESCOPING MULTI LADDER REPLACEMENT KITS AVAILABLE To order any of the kits below call Werner Co. at 1-888-523-3371. spring loaded “J” lock 18 ft. MODEL end cap/foot ACCESSORIES AVAILABLE To order accessories below contact your local Werner distributor. AC18MT Platform (Platform rated to 300 lbs.) AC24 Project Tray AC96 Stabilizer 14 WERNER CO. 555 Pierce Rd, Itasca, IL 60143 Phone: 1-888-523-3371 P/N123610-02 Rev B ©2023 Werner Co. www.wernerladder.
6 WERNER KITS PUEDE ORDENAR KITS DE REPUESTOS PARA LA MULTIESCALERA TELESCóPICA Para pedir algunos de los kits de más abajo, llame al 1-888-523-3371. Sujetador “J” resortado MODELO DE 5,4 m Tope de extremo ACCESORIOS DISPONIBLES Para pedir los siguientes accesorios, comuníquese con su distribuidor local de Werner. AC18MT Plataforma (Plataforma de hasta 136 kg) AC24 Bandeja de proyectos AC96 Estabilizador 14 WERNER CO. 555 Pierce Rd, Itasca, IL 60143 Teléfono:1-888-523-3371 www.wernerladder.
Esta página se dejó en blanco intencionalmente.
This page intentionally left blank.