Nº. du Modèle WLTL29606.1 Nº. de Série Notez le numéro de série sur la ligne ci-dessus comme référence. MANUEL DE L’UTILISATEUR Autocollant du Numéro de Série QUESTIONS ? En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, VEUILLEZ NOUS CONTACTER AU SERVICE À LA CLIENTELE DIRECTEMENT. APPUYEZ SANS FRAIS : 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00, heure de l’est (exceptés les jours fériés).
TABLE DES MATIÈRES EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ATTENTION : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trouvant sur le tapis de course, avant d’utiliser votre tapis de course. ICON ne peut être tenu responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet appareil. 1. Consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exercice.
17. Ne mettez jamais le tapis de course en marche quand vous vous tenez sur la courroie mobile. Tenez-vous toujours aux rampes lors de l’emploi du tapis de course. course, vous devez être capable de soulever 20 kg (45 livres) sans difficulté. 22. Quand vous rangez le tapis de course, assurez-vous que le loquet de rangement soit fermé complètement dans le verrou. 18. Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil médical.
AVANT DE COMMENCER Merci d’avoir choisi le tapis de course révolutionnaire WESLO® CADENCE G-40. Le tapis de course CADENCE G-40 allie une technologie avancée avec un design innovateur pour vous aider à tirer le maximum de votre entraînement, dans le confort de votre maison. De plus lorsque que vous ne vous exercez pas, l’exceptionnel CADENCE G-40 peut être plié prenant ainsi moins de la moitié d’espace que les autres tapis de course.
2 1/2” Bolt (56)–4 ASSEMBLAGE 2 3/4” Bolt (47)–4 Washer (29)–4 Star Washer (81)–4 L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et enlevez les embalHandrail Washer (11)– lages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage du tapis de course. Remarque : le dessous de la courroie mobile du tapis de course est enduite d’un lubrifiant très efficace.
2. Demandez à une deuxième personne de tenir la Base (52) dans la position illustrée. 2 Identifiez le Montant Gauche (53) (un grand trou est percé sur l’extremité inférieure du Montant Droit [54]). Grand Trou 2 54 Tenez le Montant Gauche (53) pour que les deux petits grands trous soient en haut comme indiqué. Attachez le Montant Gauche sur la Base (52) à l’aide des deux Boulons de M10 x 58 mm (2). Ne serrez pas encore les Boulons.
5. Voir le schéma en encadré à gauche. Localiser une Bague d’Espacement du Cadre (11). Tenez la Bague d’Espacement du Cadre entre le Montant Droit (54) et le Cadre (51). Avec l’aide d’une deuxième personne, soulevez l’avant du Cadre j’usqu’à ce que les étapes 5 et 6 soient terminés. 5 54 Attachez le Montant Droit (54) sur la Cadre (51) a l’aide d’un Boulon de M10 x 110 mm (1) et le Rondelle Plate de M10 (14) et le Rondelle Étoilée de M10 (9) ; serrez pas le Boulon à fond.
7. Placez la Console (91) face contre une surface douce qui ne risque pas d’égratigner la Console. Tenez la Rampe Droite (33), qui possède un grand trou dans l’emplacement indiqué, près de la Console. 7 Attache Fil de la Console Connecteur Support Grand Trou Puis, insérez le fil de la console à travers le grand trou situé sur le côté de la Rampe Droite (33).
9. À l’aide d’une autre personne, tenez la Console (91) proche du Montant Droit (54). 9 Détachez l’attache fil du Groupement de Fils (39) et le fil de la console. Branchez le Groupement de Fils au fil de la console. Voir le schéma en encadré. Les connecteurs doivent facilement glisser l’un dans l’autre et s’enclencher en place. Si ce n’est pas le cas, tournez un connecteur et essayez à nouveau. SI LES PRISES NE SONT PAS BRANCHÉES CORRECTEMENT, LA CONSOLE PEUT ÊTRE ENDOMMAGÉE QUAND LE COURANT EST BRANCHÉ.
12. Voir le dessin plus bas. Positionnez les Montants (53, 54) de telle manière que le Cadre (51) du tapis de course soit centré entre les Montants. 12 1 2 Serrez fermement les deux Boulons de M10 x 110 mm (1) et les quatre Boulons de M10 x 58 mm (2). Faites attention de ne pas trop serrez les Boulons de M10 x 110 mm. 51 Avec l’aide d’une deuxième personne, soulevez les Montants (53, 54) à la verticale. Vue d’en Haut 54 13.
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES LA COURROIE MOBILE LUBRIFIÉE Votre tapis de course est équipé d’une courroie mobile enduite d’un lubrifiant ultra-efficace. IMPORTANT : ne vaporisez jamais de silicone ou toute autre substance sur la courroie mobile ou la plate-forme de marche. De telles substances pourraient endommager la courroie mobile et accélérer son usure. POUR BRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION DANGER : un mauvais branchement de l’équipement peut créer des risques de chocs électriques.
SCHÉMA DE LA CONSOLE Détecteur Cardiaque de Pouce Remarque : si la console est recouverte d’un film de plastique, retirez-le. Pince Clé CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE COMMENT ALLUMER L’APPAREIL La console du tapis de course est équipée d’un éventail de fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements plus efficaces. IMPORTANT : si le tapis de course a été entreposé à basse température, permettez-lui de revenir à la température ambiante avant de l’allumer.
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL 4. Suivez vos progrès avec la piste et les affichages. 1. Insérez la clé complètement dans la console. La piste—La piste représente une distance de 1/4 de mile (ou 400 mètres). Alors que vous vous exercez, les indicateurs autour de la piste s’allumeront en succession jusqu’à ce que la piste entière soit allumée. La piste s’assombrira et les indicateurs commenceront à nouveau à s’allumer en succession.
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME DE VITESSE Remarque : la console peut afficher la vitesse et la distance en kilomètres [Km/H] ou en miles [MPH]. Pour visionner l’unité de mesure sélectionnée, retirez d’abord la clé, tenez enfoncée la touche Arrêt, puis réintroduisez la clé dans la console; après la tonalité, libérez la touche Arrêt. Le symbole kilométrique « M » ou le symbole du mile anglais « E » apparaîtra à l’écran supérieur.
COMMENT CHANGER L’INCLINAISON DU TAPIS DE COURSE Pour arrêter le programme, appuyez sur la touche Arrêt [STOP]. Le temps se met à clignoter sur un des écrans. Pour relancer le programme, appuyez sur la touche Plus Vite. La courroie mobile commencera à se déplacer à 2 km par heure. Lorsque le segment suivant débute, la vitesse du tapis de course changera si un réglage de vitesse différent est programmé pour le segment suivant.
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE COMMENT PLIER LE TAPIS DE COURSE POUR LE RANGER Avant de plier le tapis de course, débranchez le cordon d’alimentation. ATTENTION : vous devez être capable de soulever 45 livres (20 kg) pour pouvoir soulever, abaisser ou déplacer le tapis de course. Cadre 1. Maintenez le cadre métallique fermement à l’endroit indiqué par la flèche de droite. Assurez-vous que vos genoux sont pliés et que votre dos est droit.
COMMENT DÉPLIER LE TAPIS DE COURSE 1. Tenez l’extrémité supérieure du tapis de course avec votre main droite comme illustré. En utilisant votre main gauche, tirez le bouton de loquet vers la gauche et tenezle ainsi. Descendez le cadre jusqu’à ce que la gâche passe la goupille du loquet. Relachez ensuite la goupille du loquet. Goupille du Loquet Bouton de Loquet 2. Tenez le tapis de course fermement des deux mains, et abaissez le jusqu’au sol.
LOCALISATION D’UN PROBLÈME La plupart des problèmes du tapis de course peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous. Trouvez le symptôme correspondant et suivez les étapes recommandées. Si vous avez toujours des questions veuillez contacter le service à la clientèle. PROBLÈME : le tapis de course ne s’allume pas SOLUTION : a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché dans un suppresseur de surtension et le suppresseur de surtension est branchè dans une prise mise à la terre.
PROBLÈME : la courroie mobile ralentit durant l’usage SOLUTION : a. Utilisez un suppresseur de surtension à prise unique conforme à toutes les spécifications décrites à la page 12. b. Si la courroie mobile est trop tendue, la perforb mance du tapis de cours peut être diminuée et la 5-7 cm courroie mobile peut être endommagée de manière permanente. Retirez tout d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION.
CONSEILS POUR L’EXERCICE dérée pendant une période de temps soutenue. Durant les premières minutes d’effort, votre corps utilise des calories de glucide pour générer de l’énergie. Il faut plusieurs minutes d’effort pour que votre corps commence à puiser dans ses calories de graisse pour générer de l’énergie. Si votre objectif est de brûler de la graisse, réglez l’intensité de vos exercices pour que votre rythme cardiaque soit proche du nombre du bas dans votre zone d’entraînement.
EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS La position correcte pour plusieurs étirements est montrée ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous étirez—ne vous étirez jamais par à-coups. 1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissezvous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois.
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle WLTL29606.1 R1207A Pour identifier les pièces ci-dessous, référez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ vers le fin de ce manuel. Nº. Qté. 1 2 3 2 4 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 16 6 1 2 6 2 10 2 1 4 2 1 2 1 1 4 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 3 8 1 1 1 6 6 2 4 2 2 1 4 1 2 2 2 1 2 1 2 4 4 43 44 4 6 45 46 47 48 49 50 51 52 53 2 2 3 1 1 2 1 1 1 Description Nº.
29 72 44 40 95 82 74 60 36 21 42 19 75 27 72 6 25 50 29 46 78 36 74 55 21 42 75 10 67 44 46 61 72 10 64 25 95 27 25 19 93 72 68 40 82 86 28 44 25 25 19 51 76 83 41 62 89 71 3 78 96 97 56 101 10 31 28 50 19 25 41 44 96 41 17 94 93 97 18 41 SCHÉMA DÉTAILLÉ A—Nº. du Modèle WLTL29606.
SCHÉMA DÉTAILLÉ B—Nº. du Modèle WLTL29606.
SCHÉMA DÉTAILLÉ C—Nº. du Modèle WLTL29606.
29 72 44 40 95 82 74 60 36 21 42 19 75 27 72 6 25 50 29 46 78 36 74 55 21 42 75 10 67 44 46 61 72 10 64 25 95 27 25 19 93 72 68 40 82 86 28 44 25 25 19 51 76 83 41 62 89 71 3 78 96 97 56 101 10 31 28 50 19 25 41 44 96 41 17 94 93 97 18 41 SCHÉMA DÉTAILLÉ D—Nº. du Modèle WLTL29606.
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, reportez-vous à la page couverture de ce manuel.