ELECTRIC SKILLET Instruction Manual Register this and other West Bend products through our website: http://registerproducts.online Product registration is not required to activate warranty. Important Safeguards ............................................................................................... 2 Before Using for the First Time .................................................................................3 Using Your Electric Skillet ...........................................................
IMPORTANT SAFEGUARDS To prevent personal injury or property damage, read and follow all instructions and warnings. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: • Read all instructions. • Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs and hot pads or oven mitts. • Always unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts and before cleaning.
• This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk • • • • • • • • • of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. Do not use an outlet or extension cord if the plug fits loosely or if the outlet or extension cord feels hot.
USING YOUR ELECTRIC SKILLET 1. Place appliance on a dry, level, heat-resistant surface, away from any edge. NOTE: Do not block airflow under the skillet. If you wish to aid grease draining while cooking, open the tilt leg into position before preheating, to allow grease to flow to the grease channel inside the skillet as food cooks. 2. With the temperature control dial set in the "OFF" position, attach it to the skillet. Plug the cord into a 120 volt, AC electric outlet only.
“WARM” Crisping; keeping meats, casseroles and vegetables warm for serving “LOW” Simmering and warming leftovers, preparing frozen foods, heating soups, cooking casseroles, puddings, cereals, baking apples, braising and roasting meats and poultry Preparing gravy, white sauce, and cheese sauce; cooking frozen and fresh vegetables, baking beans Scrambling and frying eggs Frying bacon and sausage Browning meats and poultry; frying fish, ham, chicken and potatoes Grilling French toast and pancakes Grilling s
CLEANING YOUR ELECTRIC SKILLET 1. Clean the skillet thoroughly after each use. Do not immerse the skillet in cold water when it is hot. Let the skillet cool completely, and then remove the temperature control. Immerse the skillet in hot, soapy water. Wipe the temperature control with a damp cloth if necessary. DO NOT immerse the temperature control cord in water or any other liquid. 2. Clean the non-stick surface of the skillet with hot, soapy water, using a non-metallic or nylon scrubber.
CHEESE-TOMATO SCRAMBLE ¼ cup butter or margarine 10 to 12 eggs, well beaten 1 cup sour cream 1 cup grated cheddar cheese 2 large tomatoes, peeled and diced 4 green onions, thinly sliced 1 tsp. salt ¼ tsp. pepper 1. Preheat the skillet at “MEDIUM”. Add butter or margarine; heat until it sizzles. Beat the eggs well in a mixing bowl, add sour cream and stir to combine. Pour the egg mixture into skillet. 2. When the eggs begin to set, add cheese, tomatoes, onions, salt, and pepper.
SWISS STEAK 2 tbsp. flour ½ cup minced onion 1 tsp. salt ½ cup finely chopped celery ¼ tsp. pepper ½ cup finely chopped green pepper 2 pounds round steak, 1-inch thick 1 cup canned tomatoes, undrained 1 tbsp. shortening 2 cups water 1. Combine flour with salt and pepper. Pound the mixture thoroughly into both sides of the steak. Cut into serving-size pieces. 2. Preheat the skillet, uncovered, at “HIGH”. Melt shortening. Brown the steak for 5 minutes per side. 3.
SKILLET COOKIES 2 tbsp. butter or margarine 3 cups oven-toasted rice cereal 1 cup pitted dates, cut into small pieces ½ cup chopped nuts 1 cup sugar Flaked coconut 2 eggs 1. Preheat the skillet, uncovered, at “MEDIUM”. Melt the butter or margarine and add the dates, sugar and eggs. 2. Continue cooking, stirring constantly, until the mixture forms a ball, between 15 and 18 minutes. Cool slightly. 3. Stir in cereal and nuts. Combine thoroughly. 4.
PRODUCT WARRANTY Appliance 1 Year Limited Warranty West Bend® (“the Company”) warrants this appliance from failures in the material and workmanship for one (1) year from the date of original purchase with proof of purchase, provided that the appliance is operated and maintained in conformity with the Instruction Manual. Any failed part of the appliance will be repaired or replaced without charge at the Company’s discretion. This warranty applies to indoor household use only.
POELON ÉLECTRIQUE Mode d’Emploi Veuillez enregistrer cet appareil ainsi que vos autres produits West Bend sur notre site Internet: http://registerproducts.online L’enregistrement du produit n’est pas obligatoire pour activer la garantie. Précautions Importantes ........................................................................................... 2 Avant la Première Utilisation .....................................................................................
PRECAUTIONS IMPORTANTES Pour empêcher toute blessure physique ou tout dommage matériel, lisez et suivez toutes les consignes et mises en garde. Lorsque vous utilisez des appareils électriques, les précautions de sécurité élémentaires devraient toujours être respectées, notamment: • Lisez toutes les instructions. • Ne touchez pas les surfaces à haute température. Utilisez les poignées carrées ou rondes et des maniques ou des gants de cuisine.
• Un court cordon d’alimentation détachable a été fourni afin de réduire le risque de s’emmêler ou de se prendre les pieds dans un cordon plus long. • Des cordons de rallonge plus longs sont disponibles, mais vous devez faire preuve de prudence lors de leur utilisation. Bien que l’utilisation d’un cordon de rallonge ne soit pas recommandée, si vous devez en utiliser un, assurez-vous que la puissance nominale indiquée pour le cordon de rallonge est égale ou supérieure à celle de l’appareil.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Laver le poêlon et le couvrir avec de l'eau chaude savonneuse; rincer abondamment et sécher, y compris les broches à l'intérieur de la douille du poêlon où le bouton de réglage de la température s'adapte. Si la poignée du couvercle n'est pas fixée au couvercle, suivre ces instructions. Le matériel nécessaire pour fixer la poignée au couvercle peut être emballé dans un petit sac en plastique ou dans la poignée elle-même.
d’ustensiles métalliques pointus (fourchettes, couteaux, batteurs ou moulins) car ceux-ci risquent d’érafler le poêlon. Une petite éraflure aura un effet sur l’aspect de la surface uniquement; cela ne détériorera ni les propriétés anti-adhésive s du poêlon ni les aliments préparés à l’intérieur. Veuillez régulièrement vérifier les poignées afin de vous assurer qu’elles sont complètement serrées; elles devraient être bien fixées et ne devraient pas bouger.
GUIDE DE ROTISSAGE VIANDE Bœuf Porc Agneau Veau Volaille Saignant A Point Bien Cuit Frais Fumé En Conserve TEMPÉRATURES INTERNES 140°F / 60°C 160°F / 71°C 170°F / 76°C 170°F / 76°C 160°F / 71°C 140°F / 60°C 170°F à 180°F / 76°C à 82°C 170°F / 76°C 180°F / 82°C Vous pouvez rôtir du bœuf, du porc, de l’agneau, du veau et de la volaille dans ce poêlon.
3. Nettoyer le dessous en aluminium non enduit du poêlon avec de l'eau chaude savonneuse et un tampon à récurer en laine d'acier enduit de produit à vaiselle. Enlever les taches avec un nettoyant ménager. 4. Après de lavage, rincer abondamment le poêlon et le sécher, y compris les broches à l'intérieur de la douille du poêlon où le bouton de réglage de la température s'adapte. 5. Le poêlon peut être lavé dans un lave-vaisselle automatique lorsque le bouton de réglage de la température est retiré.
SCRAMBLE FROMAGE-TOMATE ¼ de tasse de beurre ou de margarine 2 tomates, pelées et coupées en dés 10-12 œufs, bien battus 4 oignons verts, finement tranchés 1 tasse de crème sure 1 c. à café de sel 1 tasse de cheddar râpé ¼ de c. à café de poivre 1. Préchauffez le poêlon à « MEDIUM » (moyenne). Ajoutez le beurre ou la margarine; chauffez jusqu’au frémissement. Battez bien les œufs dans un saladier de mélange. Ajoutez la crème sure puis mélangez pour former un mélange homogène.
POISSON FRIT 1.5 - 2lb. (680 - 907g) de filets de ¼ de tasse de beurre ou de margarine poisson ½ tasse de farine, de farine de maïs ou 1 œuf, légèrement battu de miettes de crackers ½ tasse de lait Sel et poivre 1. Lavez le poisson. Séchez-le à l’aide d’une serviette en papier. Découpez-le en morceaux dont la taille équivaut à une part. 2. Dans un petit saladier, mélangez l’œuf et le lait. Plongez le poisson dans le mélange puis enrobez-le de farine, de farine de maïs ou de miettes de crackers.
RÔTI AU POÊLON 3 - 4lb. (1,360 - 1,814g) Paleron ou 1 enveloppe de 1 ⅜ oz (39g) de tranche de rôti mélange de soupe à l’oignon déshydraté ou 1 oignon finement émincé. ½ c. à café de sel d’assaisonnement ½ c. à café de poivre d’assaisonnement 1. Préchauffez le poêlon, sans le couvrir, à « MEDIUM » (moyenne). Faites dorer 5 minutes de chaque côté. 2. Réduisez la température sur « LOW » (mijoter). Saupoudrez le rôti de sel et de poivre d’assaisonnement, et ajoutez le mélange de soupe ou l’oignon.
GARANTIE DU PRODUIT Garantie Limitée de 1 An de l’Appareil West Bend® (“la société”) garantit “pièces et main d’œuvre” que cet appareil est, et demeurera, exempt de défauts, pendant une durée d’un (1) an, à compter de la date originelle d’achat, en fonction d’une preuve d’achat, si ce dernier est utilisé et entretenu conformément au mode d’emploi. Toute pièce défectueuse de l’appareil sera réparée ou remplacée sans frais, et à la discrétion de la société.
SARTÉN ELÉCTRICO Manual de Instrucciones Registre este y otros productos de West Bend a través de nuestro sitio web: http://registerproducts.online No se requiere registrar el producto para activar la garantía. Precauciones Importantes ........................................................................................ 2 Antes de Usar por Primera Vez ................................................................................ 4 Uso del Sartén Eléctrico ..............................................
PRECAUCIONES IMPORTANTES Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las instrucciones y advertencias. Al utilizar artefactos electrodomésticos, siempre deben acatarse las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: • Lea todas las instrucciones. • No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas y almohadillas aislantes o guantes térmicos. • Desenchúfelo siempre del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo.
• Hay disponibles cables de extensión más largos, pero debe tenerse cuidado al usarlos. Aunque no se recomienda utilizar cables de extensión, si debe utilizar uno, asegúrese de que la capacidad eléctrica indicada del cable de extensión sea igual o mayor a la del artefacto. Si el enchufe es del tipo conectado a tierra, el cable de extensión deberá ser un cordón eléctrico de 3 hilos con conexión a tierra.
ANTES DE UTILIZARSE POR PRIMERA VEZ Lave la sartén y la tapa con agua jabonosa caliente; enjuáguelas bien y séquelas, incluyendo los pines terminales dentro del enchufe de la sartén donde encaja el control de temperatura. Si el asa de la tapa no está fijada a la tapa, siga estas instrucciones. Los herrajes necesarios para la fijación del asa a la tapa pueden estar empacados en una pequeña bolsa de plástico o dentro del asa misma.
rayar el sartén. Las rayas leves sólo afectarán la apariencia de la superficie; éstas no dañarán ni las propiedades anti-adherentes ni la comida preparada en el sartén. Revise periódicamente las asas para asegurarse de que estén completamente apretadas; deberán estar bien fijas y no bambolear. NO SOBREAPRIETE, PUESTO QUE PUEDE DAÑAR LA ROSCA DE LOS TORNILLOS O ROMPER EL ASA. GUÍA DE TEMPERATURA La guía de la temperatura en el control de la temperatura representa la temperatura promedio sostenida.
En el sartén pueden asarse carne de res, de cerdo, de cordero, de ternera, y de aves. Para lograr resultados más satisfactorios, se puede utilizar una rejilla de alambre de metal para levantar el alimento de la superficie de cocción. No se incluye ninguna rejilla con el sartén. Sin embargo, puede utilizarse una rejilla que encaje en el fondo del sartén y tenga una altura de 1.3 cm (½ pulg.) con patas lisas de apoyo. Para asar siga las siguientes pautas básicas: 1.
anti-adherente utilizando el siguiente método. Combine 1 taza de agua y 1 cucharada de UNO de los siguientes limpiadores: quitamanchas de cafeteras, detergente para lavavajillas automático o cristales de blanqueador de oxígeno seco. UTILICE SÓLO UNO DE LOS LIMPIADORES ARRIBA INDICADOS; NO LOS COMBINE. No incline la sartén con la pata de inclinación. Precaliente la sartén a “WARM”. Con guantes de goma puestos, moje una esponja en la solución de limpieza y con cuidado pásela sobre la superficie. 3.
ARROZ CON POLLO 3 - 3.5lb. (1,361 - 1,588g) de pollo para 1 taza de agua freír, cortado en trozos para servir 1 cdta. de gránulos de caldo instantáneo ¼ de taza de mantequilla o margarina de sabor a pollo o 1 cubo de caldo de 1 lata de 10.5oz. (298g) de crema pollo. condensada de sopa de pollo 1½ tazas de arroz instantáneo 1. Sin taparlo, precaliente el sartén a “MEDIUM” (mediana). Añada mantequilla o margarina y deje que se derrita. Coloque los trozos de pollo en el sartén y dórelos por ambos lados.
ESTOFADO EN SARTÉN 3 - 4lb. (1,360 - 1,814g) de rosbif de 1 sobre de 1⅜oz. (39g) de mezcla seca cuarto delantero de sopa de cebolla o 1 cebolla ½ cdta. de sal condimentada finamente rebanada. ½ cdta. de pimienta condimentada 1. Sin taparlo, precaliente el sartén a “MEDIUM” (mediana). Dore el rosbif durante 5 minutos por lado. 2. Reduzca la temperatura a “LOW” (baja). Espolvoree el rosbif con sal y pimienta condimentadas y la mezcla de sopa o cebolla. Con la tapa puesta, ase durante 2 a 2½ horas.
GARANTÍA DEL PRODUCTO Garantía Limitada de 1 Año del Artefacto Electrodoméstico West Bend® (“la Compañía”) garantiza que este aparato no presentará fallas de material ni fabricación durante un (1) año a partir de la fecha original de compra con prueba de dicha compra, siempre y cuando el aparato sea operado y mantenido tal como se indica en el Manual de Instrucciones. Toda pieza del aparato que presente fallas será reparada o reemplazada sin costo alguno a criterio de la Compañía.
NOTES / NOTAS Español - 10 L5967A 10/19 West Bend® Impreso en China