ELECTRIC SKILLET Instruction Manual Register this and other Focus Electrics products through our website: www.registerfocus.com Important Safeguards............................................................................................... 2 Precautions For Use Around Children...................................................................... 2 Electricity Precautions .............................................................................................. 3 Heat Precautions....................
IMPORTANT SAFEGUARDS To prevent personal injury or property damage, read and follow all instructions and warnings. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: • Read all instructions, including these important safeguards and the care and use instructions in this manual. • Do not use appliance for other than intended use. • Do not leave skillet plugged in when it is not being used or during cleaning.
To prevent electrical shock, personal injury or property damage, read and follow all instructions and warnings. ELECTRICITY PRECAUTIONS • • • • • • • • • • • To protect against electric shock, do not immerse cord, plugs, or other electric parts in water or other liquids. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug. Do not operate when the appliance is not working properly or when it has been damaged in any manner. Do not use this appliance outdoors.
To prevent personal injuries, read and follow all instructions and warnings. • • • • • • • • • • HEAT PRECAUTIONS Always attach heat control to skillet first, then plug cord into electrical outlet. After cooking and serving, turn heat control to “off” and unplug from electrical outlet. Let skillet cool before removing heat control. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs where provided. Use hot pads or oven mitts if you lift or carry the electric skillet or cover when it is hot.
The provided handle/legs must be assembled onto skillet before use (unassembled models only). 1. Place skillet upside down on tabletop or countertop. 2. Position first handle/leg on side of skillet with socket, lining up holes in legs with mounting projections on skillet. 3. Using appropriate screwdriver, securely attach handle/leg with two of the long screws provided. Repeat steps 1 and 2 to assemble second handle/leg on opposite side of skillet. 4.
COOKING TIPS Foods may be prepared with or without butter, shortening or oil. When frying, using a small amount will improve the flavor, color and/or crispness of meat, fish, poultry and eggs. Skillet is not designed to deep fry. Never use more than one cup of vegetable or peanut oil for shallow pan-frying. Meat may be cooked in its own juices if skillet is covered and heat control set at SIMMER. Plastic, rubber and wooden cooking tools are recommended for use on the non-stick surface.
SPECIAL CARE: 1. A spotted white film may form on the non-stick surface. This is a buildup of minerals from foods or water and is not a defect in the surface. To remove, soak a soft cloth in lemon juice or vinegar and rub on the finish. Wash the nonstick surface thoroughly, rinse and dry. Recondition the non-stick surface with cooking oil. 2. The non-stick surface may also become stained from improper cleaning or overheating. To remove stains, clean the non-stick surface by the following method.
1. To help seal in natural juices, roasts should be browned in the skillet before roasting. Simply preheat the skillet, uncovered, at 325°F/162°C and add the roast. Brown as desired on all sides. Remove roast, place rack into skillet and replace roast onto rack, fat side up. Season as desired. 2. Insert meat thermometer tip into thickest part of roast making sure it does not touch a bone or rest in fat. Cover skillet and roast at 225°F/107°C.
FOOD TIME SPECIAL TIPS Chicken Breasts – 1lb. 15-20 minutes Cook thoroughly Fish Steaks – 2 to 3 10-15 minutes Defrost if frozen. Steam until fish flakes. Fish Fillets - 2 to 3 8-10 minutes Defrost if frozen. Steam until fish flakes.
BREAKFAST BRIGHTENERS SAUSAGE: Links: Place links in cold skillet and add small amount of water. Cover, and simmer at 225ºF/107ºC for 10 minutes. Do not prick. Turn heat up to 300ºF/148ºC and pan-fry until brown, 15 to 20 minutes. BACON: Place slices in cold skillet. Heat at 300ºF/148ºC. Fry first side about 7 to 8 minutes. Turn slices and fry 4 to 5 minutes longer or until bacon is crisp. Drain on absorbent paper. HAM: Slice ham ¼ to ½-inch thick. Trim off some fat to rub on skillet.
Main Dishes CHICKEN WITH RICE 3 -3½ pounds frying chicken, cut into serving pieces ¼ cup butter or margarine 1½ cups instant rice 1 10½-ounce can condensed cream of chicken soup 1 cup water 1 teaspoon instant chicken flavored bouillon crystals or 1 chicken bouillon cube 1. 2. Preheat skillet, uncovered, at 325ºF/162ºc. Add butter or margarine and allow to melt. Place chicken pieces into skillet and brown on both sides. Season with salt and pepper. Remove chicken from skillet.
BEEF-TOMATO DINNER 1 pound lean ground beef 2 tablespoons minced onion 1 tablespoon parsley flakes 1 6-ounce can tomato paste 3 cups water 1 teaspoon salt 2 teaspoons chili powder 1 4-ounce can mushroom stems and pieces, undrained 1 7-ounce package macaroni 1. 2. Brown beef in skillet at 325ºF/162ºC. Add onion, parsley flakes, tomato paste, water, salt, chili powder, mushrooms and macaroni. Bring to boil. Cover, reduce heat to “simmer” and cook for 20 to 25 minutes or until macaroni is tender.
SCALLOPED POTATOES 4 cups peeled, diced potatoes ½ cup minced onion 2 teaspoons salt 1½ cups milk ½ cup grated cheddar cheese Dash pepper ¼ cup cracker or bread crumbs 1. 2. Combine potatoes with onion, salt and milk in skillet. Cook, covered, at “simmer” for 30 to 40 minutes, or until tender. Sprinkle cheese, pepper and crumbs over top. Continue cooking, uncovered, for 15 to 20 minutes. Reduce to “warm” for serving. Makes 6 to 8 servings.
PRODUCT WARRANTY Appliance 1 Year Limited Warranty Focus Electrics, LLC (“Focus Electrics”) warrants this appliance from failures in the material and workmanship for one (1) year from the date of original purchase with proof of purchase, provided the appliance is operated and maintained in conformity with the provided Instruction Manual. Any failed part of the appliance will be repaired or replaced without charge at Focus Electrics’ discretion. This warranty applies to indoor household use only.
POELON ELECTRIQUE Mode d’emploi Enregistrez ce produit et les autres produits Focus Electrics sur notre site Internet : www.registerfocus.com Précautions importantes........................................................................................... 2 Précautions pour une utilisation en présence d’enfants ........................................... 2 Précautions de sécurité relatives à l’électricité.........................................................
PRECAUTIONS IMPORTANTES Pour empêcher toute blessure physique ou tout dommage matériel, lisez et suivez toutes les consignes et mises en garde. Lorsque vous utilisez des appareils électriques, les précautions de sécurité élémentaires devraient toujours être respectées, notamment les précautions cidessous : • Lisez toutes les instructions, notamment les présentes précautions importantes, ainsi que les consignes pour l’entretien de ce manuel.
Pour empêcher tout choc électrique, toute blessure physique ou tout dommage matériel, lisez et suivez toutes les consignes et mises en garde. PRECAUTIONS DE SECURITE RELATIVE A L’ELECTRICITE • • • • • • • • • • • Afin de vous protéger contre tout choc électrique, n’immergez pas le cordon, les fiches ni toute autre pièce électrique dans l’eau ni dans tout autre liquide. N’utilisez aucun appareil électrique dont le cordon ou la fiche est en mauvais état.
Pour empêcher toute blessure physique ou tout dommage matériel, lisez et suivez toutes les consignes et mises en garde. • • • • • • • • • • PRECAUTIONS DE SECURITE A HAUTE TEMPERATURE Fixez toujours le régulateur de température au poêlon d’abord, puis branchez le cordon d’alimentation à la prise secteur. Après la cuisson et le service, positionnez le régulateur de température sur « off » puis débranchez l’appareil de la prise secteur.
La poignée ronde ou horizontale fournie doit être montée sur le poêlon avant utilisation. La/les vis nécessaire(s) à la fixation d’une poignée ronde/carrée sera/seront fournie(s) dans un sachet en plastique contenant toutes les vis de montage et les rondelles d’assemblage OU sera/seront insérée(s) au bas de la poignée du couvercle. Retirez ces vis. Fixez la poignée ronde/carrée au couvercle à l’aide des vis comme illustré.
4. 5. 6. • Consultez le Guide de température de ce livret pour sélectionner le paramétrage de température qui convient. (Si les aliments sont congelés, utilisez le paramétrage de température indiqué mais laissez cuire plus longtemps). Lorsque le voyant témoin du régulateur de température s’éteint, indiquant que la température de cuisson a été atteinte, ajoutez les aliments.
fois que la poêlon est nettoyée au lave-vaisselle, la surface anti-adhésive devrait être conditionnée à nouveau avec de l’huile de cuisine afin d’assurer une cuisson anti-adhésive. ENTRETIEN PARTICULIER : 1. Il est possible qu’une pellicule blanche tachetée se forme sur la surface antiadhésive. Il s’agit d’une accumulation de minéraux en provenance des aliments ou de l’eau et non d’un défaut de la surface.
GUIDE DE ROTISSAGE Rôtissage : convient le mieux aux poêlons avec des couvercles à haut dôme. VIANDE Bœuf Porc TEMPÉRATURES INTERNES Saignant 140°F/60°C A point 160°F/71°C Bien cuit 170°F/76°C Frais 170°F/76°C Fumé 160°F/71°C cuire avant de consommer 140°F/60°C entièrement cuit En conserve 140°F/60°C Agneau 170°F à 180°F/76°C à 82°C Veau 170°F/76°C Volaille 180°F/82°C Le bœuf, le porc, l’agneau, le veau et la volaille peuvent être rôtis dans le poêlon.
Volaille 1. Placez le poulet rôti non farci sur une grille à l’intérieur du poêlon. Badigeonnezle de beurre ou de margarine puis assaisonnez-le selon votre souhait. L’utilisation d’un sel d’assaisonnement aidera toute volaille à dorer. 2. Insérez l’extrémité du thermomètre à viande dans la partie épaisse de la cuisse en vous assurant qu’elle ne touche pas un os. Couvrez puis faites rôtir à 225°F/107°C. Réduisez le réglage de la température à SIMMER si la production de jus devient excessive.
Guide de cuisson à la vapeur Votre poêlon est peut-être livré avec une grille métallique carrée pour la cuisson à la vapeur. Si aucune grille de cuisson à la vapeur n’est fournie, une grille métallique qui s’adapte au fond du poêlon et mesure environ ½ pouce de haut peut être utilisée à condition de disposer de pieds de support qui ne rayent pas l’intérieur anti-adhésif. ALIMENT DURÉE ASTUCES PARTICULIÈRES Escalopes de poulet – 1 livre. 15-20 minutes Cuisez bien.
ANIMATIONS POUR LE PETIT-DEJEUNER SAUCISSE : Chapelets : Placez les chapelets dans le poêlon froid et ajoutez une petite quantité d’eau. Couvrez puis faites mijoter à 225°F/107°C pendant 10 minutes. Ne les piquez pas. Augmentez la température jusqu’à 330°F/148°C puis faites frire jusqu’à ce que les saucisses dorent, 15 à 20 minutes. BACON : Places les tranches dans le poêlon froid. Chauffez à 300°F/148°C. Faîtes frire le premier côté pendant 7 à 8 minutes.
Plats principaux POULET AU RIZ Poulet à frire de 3 à 3 ½ livres, découpé en morceaux à servir ¼ de tasse de beurre ou de margarine 1½ tasse de riz instantané 1 boîte de 10 ½ onces de crème condensée ou de soupe au poulet 1 tasse d’eau 1 cuiller à café de cristaux de bouillon parfumé au poulet ou 1 cube de bouillon au poulet. 1. 2. Préchauffez le poêlon, sans le couvrir, à 325°F/162°C. Ajoutez le beurre ou la margarine et laissez fondre.
POISSON FRIT 1½-2 livres de filets de poisson 1 oeuf, légèrement battu ½ tasse de lait ½ tasse de farine, de farine de maïs ou de miettes de crackers Sel et poivre ¼ de tasse de beurre ou de margarine 1. 2. 3. 4. Lavez le poisson. Séchez-le à l’aide d’une serviette en papier. Découpez-le en morceaux dont la taille équivaut à une part. Dans un petit saladier, mélangez l’œuf et le lait. Plongez le poisson dans le mélange puis enrobez-le de farine, de farine de maïs ou de miettes de crackers.
4. Ajoutez la sauce au soja, les pousses de haricots ou de légumes orientaux et les champignons. Mélangez pour obtenir un mélange homogène. Mélangez jusqu’à ce que cela soit chaud, environ 5 minutes. Réduisez la température sur « WARM » pour le service. Servez accompagné de riz ou de nouilles chinoises chow mein. Convient pour 6 parts.
GARANTIE DU PRODUIT Garantie limitée d’1 an de l’appareil Focus Electrics, LLC garantit cet appareil contre tout défaut de pièce et de main d’œuvre pendant un (1) an à compter d el date d’achat d’origine avec un justificatif d’achat à condition que l’appareil soit utilisé et entretenu conformément avec le Mode d’emploi de Focus Electrics. Toute pièce défectueuse de l’appareil sera réparée ou remplacée sans frais à la discrétion de Focus Electrics.
SARTÉN ELÉCTRICA Manual de instrucciones Registre éste y otros productos de Focus Electrics en nuestro sitio: www.registerfocus.com Precauciones Importantes........................................................................................ 2 Precauciones de uso cerca de niños........................................................................ 2 Precauciones eléctricas ........................................................................................... 3 Precauciones relativas la calor......
PRECAUCIONES IMPORTANTES Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las instrucciones y advertencias. Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben acatarse las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: • • • • • • • • • • Lea todas las instrucciones, incluyendo estas precauciones importantes, así como las instrucciones de uso y cuidado en este manual. No utilice el aparato para usos distintos del indicado.
Para evitar descargas eléctricas, lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las instrucciones y advertencias. PRECAUCIONES ELÉCTRICAS • • • • • • • • • • • Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumeja el cable, enchufes ni otras piezas eléctricas en agua u otros líquidos. No opere artefacto eléctrico alguno con el cable eléctrico o el enchufe dañado. No la opere cuando no funcione correctamente o haya sido dañada de algún modo. No use este artefacto a la intemperie.
Para prevenir lesiones personales, lea y acate todas las instrucciones y advertencias. • • • • • • • • • • PRECAUCIONES RELATIVAS AL CALOR Siempre conecte primero el control de temperatura a la sartén, y luego enchufe el cable eléctrico al tomacorriente. Al terminar de cocinar y servir, apague (posición OFF) el control de temperatura y desenchufe del tomacorriente. Permita que la sartén se enfríe antes de retirar el control de temperatura. No toque las superficies calientes.
USO DE LA SARTÉN ELÉCTRICA - LA PRIMERA VEZ Lave la sartén, la tapa y la rejilla (si está incluida) en agua caliente jabonosa, enjuáguelas bien y séquelas, incluyendo las clavijas dentro del enchufe de la sartén donde encaja el control de temperatura. Para asegurarse de que no se adhiera la comida al cocinar, con una toalla de papel o un trapo suave frote suavemente una cucharadita de aceite sobre toda la superficie interna. Deje que el aceite permanezca sobre la superficie.
USO DE LA SARTÉN ELÉCTRICA 1. 2. 3. 4. 5. 6. • Coloque el artefacto sobre una superficie seca, nivelada, y resistente al calor, lejos de cualquier borde. NOTA: No obstruya el flujo de aire que pasa por debajo de la sartén. Acople el control de temperatura a la sartén, asegurándose de que esté en la posición apagada (OFF). Enchufe el cable solamente a tomacorrientes de corriente alterna de 120 voltios.
LIMPIEZA DE LA SARTÉN ELÉCTRICA 1. Limpie la sartén a fondo tras cada uso. No sumerja la sartén en agua fría cuando esté caliente. Permita que la sartén se enfríe completamente y luego retire el controlador de temperatura. Sumerja la sartén en agua caliente jabonosa. Si fuese necesario, pase un trapo húmedo sobre el controlador de temperatura. 2. Limpie la superficie antiadherente de la sartén con agua caliente jabonosa, usando una esponja de fregar no metálica.
GUÍA DE TEMPERATURA WARM (Tibio) Achicharrar; mantener las carnes, guisos y vegetales calientes antes de servir SIMMER (Fuego lento) Hervir a fuego lento, calentar, recalentar sobras, preparar alimentos congelados, calentar sopas, cocinar guisos, pudines, cereales, hornear manzanas, estofar y asar carnes y aves.
1. Para ayudar a sellar los jugos naturales dentro de la carne, los asados deberán dorarse en la sartén antes de empezar a asarlos. Simplemente precaliente la sartén, sin taparla, a 325°F/162°C e introduzca el asado. Dore al gusto por todos los costados. Retire el asado, coloque la rejilla dentro de la sartén y vuelva a colocar el asado sobre la rejilla, con el lado graso hacia arriba. Sazone al gusto. 2.
Guía para cocer al vapor Cocer al vapor: La sartén puede traer consigo una rejilla cuadrada de alambre metálico para cocer al vapor. Si una rejilla para cocer al vapor no está incluida, puede usarse una rejilla de alambre metálico que quepa en el fondo de la sartén y que tenga una altura de ½ pulgada, siempre y cuando tenga patas de soporte lisas que no rayen la superficie antiadherente interior de la sartén.
DESAYUNOS SALCHICHA: Coloque las salchichas en la sartén fría y agregue una pequeña cantidad de agua. Tape, y cueza a fuego lento durante 10 minutos a 225ºF/107ºC. No perfore las salchichas. Suba la temperatura a 300ºF/148ºC y fríalas durante 15 a 20 minutos hasta dorarlas. TOCINO: Coloque las lonjas en la sartén fría. Caliente a 300ºF/148ºC. Fría el primer lado durante 7 a 8 minutos. Déle vueltas a las lonjas y fría durante 4 a 5 minutos más o hasta que el tocino esté crujiente.
PLATOS PRINCIPALES ARROZ CON POLLO 3-3½ libras de pollo para freír, cortado en trozos para servir ¼ de taza de mantequilla o margarina 1½ tazas de arroz instantáneo 1 lata de 10½ onzas de crema condensada de sopa de pollo 1 taza de agua 1 cucharadita de gránulos de caldo instantáneo de sabor a pollo o 1 cubo de caldo de pollo. 1. 2. Sin taparla, precaliente la sartén a 325ºF/162ºC. Añada mantequilla o margarina y deje que se derrita. Coloque los trozos de pollo en la sartén y dórelos por ambos lados.
PAPAS GRATINADAS 4 tazas de papas peladas y cortadas en cubitos ½ taza de cebolla picada 2 cucharaditas de sal 1½ tazas de leche ½ taza de queso Cheddar rallado Una pizca de pimienta ¼ tasa de migas de galletas saladas o de pan 1. 2. En la sartén, combine las papas con la cebolla, la sal y la leche. Ajuste la temperatura a SIMMER (fuego lento) y cocine con la tapa puesta durante 30 a 40 minutos o hasta que las papas queden tiernas. Espolvoree por encima el queso, la pimienta y las migas.
BISTEC SUIZO 2 cucharaditas de harina 1 cucharadita de sal ¼ de cucharadita de pimienta 2 libras de bistec redondo, 1 pulgada de gruesos 1 cucharadita de manteca ½ taza de cebolla picada ½ taza de perejil finamente picado ½ taza de pimiento verde finamente picado 1 taza de tomates enlatados, sin drenar 2 tazas de agua 1. 2. 3. Combine la harina con la sal y la pimienta. Aplique la mezcla a fondo a ambos lados del bistec. Corte en trozos del tamaño a servir. Sin taparla, precaliente la sartén a 375ºF/190ºC.
GARANTÍA DEL PRODUCTO Garantía limitada de 1 año del artefacto electrodoméstico Focus Electrics, LLC (“Focus Electrics”) garantiza que este aparato no presentará fallas de material ni fabricación durante un (1) año a partir de la fecha original de compra con prueba de dicha compra, siempre y cuando el aparato sea operado y mantenido tal como se indica en el manual de instrucciones provisto. Toda pieza del aparato que presente fallas será reparada o reemplazada sin costo alguno a criterio de Focus Electrics.