Instruction Manual Register this and other Focus Electrics products through our website: www.registerfocus.com Important Safeguards .............................................................................................. 2 Before Using for the First Time ................................................................................ 3 Using Your Electric Skillet ........................................................................................ 4 Helpful Hints...................................
IMPORTANT SAFEGUARDS To prevent personal injury or property damage, read and follow all instructions and warnings. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: • Read all instructions. • Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs and hot pads or oven mitts. • Always unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts and before cleaning.
• • • • • • • • • • • • Longer extension cords are available, but care must be exercised in their use. While use of an extension cord is not recommended, if you must use one, ensure that the marked electrical rating of the extension cord is equal to or greater than that of the appliance. If the plug is of the grounded type, the extension cord must be a grounding-type 3-wire cord.
USING YOUR ELECTRIC SKILLET 1. 2. 3. 4. 5. 6. Place appliance on dry, level, heat-resistant surface, away from any edge. NOTE: Do not block airflow under the skillet. To aid draining liquids, open the tilt leg into position before preheating. This allows liquids to flow to one side of the skillet for easier draining and healthier cooking. With the temperature control dial set in the "OFF" position, attach it to the skillet. Plug the cord into a 120 volt, AC electric outlet only.
TEMPERATURE GUIDE Crisping; keeping meats, casseroles and vegetables warm for serving WARM Simmering and warming leftovers, preparing frozen foods, heating soups, cooking casseroles, puddings, cereals, baking apples, braising SIMMER 250°F/120°C 300°F/150°C 325°F/162°C 350°F/175°C 375°F/190°C 400°F/205°C Scrambling and frying eggs, roasting meats and poultry Frying bacon and sausage Browning meats and poultry; frying fish, ham, chicken and potatoes Grilling French toast and pancakes Grilling sandwiches S
CLEANING YOUR ELECTRIC SKILLET 1. 2. 3. 4. 5. Clean the skillet thoroughly after each use. Do not immerse the skillet in cold water when it is hot. Let the skillet cool completely, and then remove the temperature control. Immerse the skillet in hot, soapy water. Wipe the temperature control with a damp cloth if necessary. DO NOT immerse the temperature control or cord in water or any other liquid. Clean the non-stick surface of the skillet with hot, soapy water, using a non-metallic or nylon scrubber.
RECIPES CHEESE-TOMATO SCRAMBLE ¼ cup butter or margarine 10 to 12 eggs, well beaten 1 cup sour cream 1 cup grated cheddar cheese 1. 2 large tomatoes, peeled and diced 4 green onions, thinly sliced 1 tsp. salt ¼ tsp. pepper Preheat the skillet to 250ºF/120ºC. Add butter or margarine; heat until it sizzles. Beat the eggs well in a mixing bowl, add sour cream and stir to combine. Pour the egg mixture into skillet. 2. When the eggs begin to set, add cheese, tomatoes, onions, salt, and pepper.
BROILED GROUPER WITH LEMON CHIVE COMPOUND BUTTER 2 - 6 oz skinless fillets of fresh grouper, 1 tbsp. fresh chives, minced (or ½ tsp. ½” to ¾” thick (or any firm-fleshed white dried chives) fish) 2 tsp. olive oil 1 lemon salt and pepper, to taste 2 tbsp. butter, room temperature dash of paprika 1 tsp. fresh parsley, minced 1. Preheat the skillet, uncovered, to 325°F/163°C. 2. Prepare the lemon chive butter by grating ¼ tsp. (or to taste) lemon peel into a small dish; add the chives, parsley, and butter.
CHICKEN PICCATA WITH BALSAMIC PAN ROASTED VEGETABLES AND POTATO GNOCCHI 6 - 4 oz. chicken breasts, pounded thin 5 tbsp. olive oil 4 tbsp. all purpose flour 2 tbsp. balsamic vinegar pinch kosher salt 1 tbsp. minced garlic cracked black pepper, to taste 1 tbsp. capers ¼ cup carrots, diced 1 tbsp. parsley, chopped ¼ cup zucchini, diced 2 oz. lemon juice ¼ cup yellow squash, diced 4 oz.
CHOW MEIN 1 pound ground lean fresh pork 1 tbsp. flour 2 cups diagonally sliced celery 1 cup milk ½ cup chopped onion ¼ cup soy sauce 1 tsp. seasoned salt 1 1-pound can bean sprouts or Oriental 1 tbsp. brown sugar vegetables, drained ¼ tsp. pepper 1 4-ounce can mushroom stems and ¼ cup mushroom liquid pieces, drained (reserve liquid) 1. Preheat the skillet, uncovered, to 325ºF/162ºC. Add ground pork, celery and onion. Stir gently and fry until browned, about 5 minutes. Remove excess grease. 2.
PRODUCT WARRANTY Appliance 1 Year Limited Warranty Focus Electrics, LLC (“Focus Electrics”) warrants this appliance from failures in the material and workmanship for one (1) year from the date of original purchase with proof of purchase, provided the appliance is operated and maintained in conformity with the provided Instruction Manual. Any failed part of the appliance will be repaired or replaced without charge at Focus Electrics’ discretion. This warranty applies to indoor household use only.
Mode d’emploi Enregistrez ce produit et les autres produits Focus Electrics sur notre site Internet: www.registerfocus.com Précautions Importantes .......................................................................................... 2 Avant la Première Utilisation .................................................................................... 4 Utilisation de votre Poêlon Électrique ...................................................................... 4 Astuces pour la Cuisson ..................
PRECAUTIONS IMPORTANTES Afin de prévenir tout risque de blessure ou de dégât matériel, veuillez lire et appliquer la totalité des instructions et des mises en garde. Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devriez toujours appliquer les précautions de sécurité élémentaires, notamment les précautions suivantes: • Lisez la totalité des instructions. • Ne touchez pas les surfaces à haute température. Utilisées les poignées carrées ou rondes ainsi que des maniques ou des gantes de cuisine.
• • • • • • • • • • • • • Un cordon d’alimentation électrique court et détachable est fourni afin de réduire le risque de s’emmêler les pieds ou de trébucher sur un cordon plus long. Des cordons de rallonge plus longs sont disponibles, mais il convient de faire preuve de prudence dans leur utilisation.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Lavez le poêlon et le couvercle à l’eau savonneuse chaude; rincez de manière approfondie et séchez, y compris les goupilles de terminaison à l’intérieur de la prise du poêlon à l’endroit où s’adapte le régulateur de température. Afin de garantir une cuisson anti-adhésive, essuyez légèrement avec une c. à café d’huile de cuisine à l’aide d’une serviette en papier ou d’un torchon souple sur la totalité de la surface intérieure. Laissez l’huile demeurer à la surface.
ASTUCES POUR LA CUISSON Les aliments peuvent être préparés avec ou sans beurre, matière grasse ou huile. Lorsque vous les faites frire, l’utilisation d’une petite quantité de matière grasse va améliorer la saveur, la couleur et/ou le croustillant de la viande, du poisson, de la volaille et des œufs. Ce poêlon n’est pas conçu pour être utilisé comme une friteuse. N’utilisez jamais plus d’une tasse d’huile végétale ou d’huile de cacahuètes pour frire des aliments dans ce poêlon.
Le bœuf, le porc, l’agneau, le veau et la volaille peuvent être rôtis dans le poêlon. Suivez ces conseils élémentaires pour rôtir les aliments: 1. Pour aider à la cuisson dans le jus des viandes, les rôtis devraient être dorés dans le poêlon avant d’être rôtis. Préchauffez simplement le poêlon, sans le couvrir, à 325°F/162°C puis ajoutez le rôti. Faites dorer la viande selon votre convenance sur tous les côtés. Une fois que le rôti est doré, posez-le dans le poêlon, côté gras vers le haut.
ENTRETIEN SPECIAL: 1. Une pellicule blanche tachetée peut se former sur la surface anti-adhésive. Il s’agit d’une accumulation minérale en provenance des aliments ou de l’eau et non d’un défaut de la surface. Pour l’éliminer, trempez un torchon doux dans du jus de citron ou dans du vinaigre et frottez sur la finition. Lavez la surface anti-adhésive avec soin, rincez et séchez. Reconditionnez la surface anti-adhésive avec de l’huile de cuisine. 2.
POULET AU RIZ 3 morceaux de poulet à fricasser de 3½ livres (1.3 - 1.6kg), découpés en morceaux ¼ tasse de beurre ou de margarine 1½ tasses de riz instantané 1 cannette de 10½ oz. (300g) de crème de soupe de poulet en boîte 1. 2. 1 tasse d’eau 1 c. à café de cristaux de bouillon instantané parfumé au poulet ou 1 cube de bouillon au poulet Préchauffez le poêlon, sans le couvrir, jusqu’à 325ºF/162ºC. Ajoutez le beurre ou la margarine et laissez fondre.
RÔTI BRAISE AU POÊLON Épaule ou palette de 3-4 livres (1.4-1.8kg) ½ c. à soupe de sel d’assaisonnement ½ c. à soupe de poivre d’assaisonnement 1. 2. 1 - enveloppe de 1 (39g) once de mélange déshydraté pour soupe à l’oignon ou 1 oignon finement tranché Préchauffez le poêlon, sans le couvrir, jusqu’à 325ºF/162ºC. Faites dorer le rôti pendant 5 minutes de chaque côté. Réduisez la température sur « SIMMER » (cuisson lente). Saupoudrez le rôti de sel et de poivre d’assaisonnement.
POULET BASQUE BRAISE 1 poulet entier, découpé en 8 2 tasses de farine Sel et poivre 2 c. à soupe d’huile d’olive 3 c. à soupe d’huile végétale 2 poivrons rouges découpés en lamelles 1 gros oignon rouge découpé en lamelles 1 grosse tomate 1. 2. 3. 4 gousses d’ail fraîches, écrasées c. à café de flocons de piment ¼ c. à café de thym séché ¼ c. à café de basilic séché ¼ c. à café de paprika doux 1boîte de 16 oz.
COOKIES AU POÊLON 2 c. à soupe de beurre ou de margarine 2 œufs 1 tasse de dattes dénoyautées, 3 tasses de céréales de riz toasté au four découpées en petits morceaux ½ tasse de noisettes écrasées 1 tasse de sucre Flocons de noix de coco 1. Préchauffez le poêlon, à découvert, jusqu’à 250ºF/120ºC. Mélangez le beurre ou la margarine et ajoutez les dattes, le sucre et les œufs. 2. Continuez la cuisson, en mélangeant en permanence, jusqu’à ce que le mélange forme une boule, entre 15 et 18 minutes.
GARANTIE DU PRODUIT Garantie limitée d’1 an de l’appareil Focus Electrics, LLC garantit cet appareil contre tout défaut de pièce et de main d’œuvre pendant un (1) an à compter d el date d’achat d’origine avec un justificatif d’achat à condition que l’appareil soit utilisé et entretenu conformément avec le Mode d’emploi de Focus Electrics. Toute pièce défectueuse de l’appareil sera réparée ou remplacée sans frais à la discrétion de Focus Electrics.
Manual de Instrucciones Registre éste y otros productos de Focus Electrics en nuestro sitio: www.registerfocus.com Precauciones Importantes ...................................................................................................... 2 Antes de Utilizarse por Primera Vez........................................................................................ 4 Cómo Utilizar el Sartén Eléctrico.............................................................................................
PRECAUCIONES IMPORTANTES Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las instrucciones y advertencias. Al utilizar aparatos electrodomésticos, siempre deben acatarse las precauciones básicas de seguridad, entre ellas las siguientes: • Lea todas las instrucciones. • No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas y almohadillas aislantes o guantes térmicos. • Siempre desenchufe el aparato electrodoméstico del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo.
• • • • • • • • • • • • Hay disponibles cables de extensión más largos, pero se debe tener cuidado al usarlos. Aunque no se recomienda utilizar un cable de extensión, si debe usar uno, asegúrese de que la capacidad eléctrica nominal marcada en el cable de extensión sea igual o mayor a aquella del artefacto electrodoméstico. Si el enchufe es del tipo conectado a tierra, el cable de extensión deberá ser un cordón eléctrico de 3 hilos con conexión a tierra.
ANTES DE UTILIZARSE POR PRIMERA VEZ Lave el sartén y sumérjalo en agua jabonosa caliente; enjuáguelo a fondo y séquelo, incluso las clavijas dentro del enchufe del sartén donde encaja el control de temperatura. Para asegurar una cocción sin adherencias, distribuya una cucharadita de aceite de cocina sobre toda la superficie interna utilizando una toalla de papel o un paño suave. Deje que el aceite permanezca sobre la superficie.
CONSEJOS PRÁCTICOS Los alimentos pueden prepararse con o sin mantequilla, manteca o aceite. Al freír, utilice una pequeña cantidad de grasa para mejorar el sabor, color y/o crujir de las carnes, los pescados, las aves y los huevos. Este sartén no está diseñado para freír en aceite abundante. Al freír con aceite, nunca utilice más de una taza de aceite vegetal o de maní. La carne puede cocerse en su propio jugo si el sartén se tapa y el control de temperatura se coloca en la posición “SIMMER” (fuego lento).
Las carnes de res, cerdo, cordero, ternera, y aves pueden asarse en el sartén. Para asar, siga las siguientes pautas básicas: 1. Para ayudar a retener los jugos naturales, las carnes asadas deberán dorarse en el sartén antes de asarlas. Simplemente precaliente el sartén, sin tapar, a 325°F/162°C y agregue la carne a asar. Dore al gusto por todos los lados. Una vez que la carne a asar quede dorada, colóquela en el sartén con el lado grasoso cara arriba. Adóbela al gusto. 2.
3. sartén con la pata de inclinación. Precaliente el sartén a “SIMMER” (cocción a fuego lento). Con guantes de goma puestos, moje una esponja en la solución de limpieza y con cuidado pásela sobre la superficie. Continúe el proceso de limpieza hasta agotar la mezcla. Apague el sartén (posición “OFF”) y permita que se enfríe. Retire el control de temperatura. Restriegue la superficie antiadherente con agua jabonosa caliente y un estropajo no metálico o de nylon. Enjuáguela a fondo y séquela.
BISTEC A LA SUIZA 2 cdas. harina ½ taza cebolla picada 1 cdta. sal ½ taza apio picado ¼ cdta. pimienta ½ taza pimentón verde finamente picado 2 libras (910g) de bistec de pierna de res, 1 taza tomates enlatados, sin drenar 1” (2.5 cm) de espesor 2 tazas agua 1 cda. manteca 1. Combine la harina con la sal y la pimienta. Aplique la mezcla por completo a ambos lados del bistec. Córtelo en porciones individuales. 2. Precaliente el sartén, sin tapar, a 375ºF/190ºC. Derrita la manteca.
CHULETAS DE PUERCO DE GARY GLASEADAS CON MIEL CÍTRICA 5 chuletas de puerco de corte central 1 - lata de 15 oz. (425g) de naranjas 4 cdas. aceite vegetal mandarina drenadas; conserve el jugo 4 cdas. harina ¼ taza miel ½ cdta. sal yodada 1 limón ¼ cdta. pimienta finamente molida 1 cda. mostaza Dijon cdta. páprika ½ taza cebollas verdes, rebanadas cdta. ajo granulado 1. 2. 3. 4. Agregue el aceite al sartén, precaliente, sin tapar, a 375°F/191°C.
POLLO GUISADO A LA VASCA 1 pollo entero, cortado en 8 pedazos 2 tazas harina sal y pimienta 2 cdas. aceite de oliva 3 cdas. aceite vegetal 2 pimentones rojos cortados en tiras 1 cebolla roja grande cortada en tiras 1 tomate grande 1. 2. 3. 4 dientes de ajo fresco, machacados cdta. copos de chiles ¼ cdta. tomillo seco ¼ cdta. albahaca seca ¼ cdta. páprika dulce 1 lata de 16 oz. (453g) de tomates picados ¾ taza caldo de pollo Agregue los aceites al sartén y precaliéntela, sin la tapa puesta, a 350°F/177°C.
GALLETAS DEL SARTÉN 2 cdas. mantequilla o margarina 2 huevos 1 taza dátiles deshuesados, cortados en 3 tazas cereal de arroz tostado en el horno pequeños pedazos ½ taza nueces picadas 1 taza azúcar Coco en escamas 1. Precaliente el sartén, sin tapar, a 250ºF/120ºC. Derrita la mantequilla o margarina y agregue los dátiles, el azúcar y los huevos. 2. Continúe cociendo, removiendo constantemente, hasta que la mezcla forme una bola, entre 15 y 18 minutos. Enfríe ligeramente. 3.
GARANTÍA DEL PRODUCTO Garantía Limitada de 1 Año del Artefacto Electrodoméstico Focus Electrics, LLC (“Focus Electrics”) garantiza que este aparato no presentará fallas de material ni fabricación durante un (1) año a partir de la fecha original de compra con prueba de dicha compra, siempre y cuando el aparato sea operado y mantenido tal como se indica en el manual de instrucciones provisto. Toda pieza del aparato que presente fallas será reparada o reemplazada sin costo alguno a criterio de Focus Electrics.
NOTES/NOTES/NOTAS L5850 10/11 West Bend®, una Marca de Focus Electrics, LLC.