) - 2 4 - 5 ( / ' $ , % $ ' ' % ( ' % , 0 ' % * % ! $ % $
1. Insert dowels (C) into bottom panel. Screw in cam bolts (A) as shown. Insert Cam lock (B) into rail. Press rail firmly down onto bottom panel. Tighen cam lock with screwdriver. 1. Insérez les goujons (C) dans le panneau inférieur. Vissez les boulons à came (A) comme indiqué. Insérez came de blocage (B) dans le rail. Ferroviaire Appuyez fermement sur le panneau inférieur. Serrez bien de verrouillage avec un tournevis. 1. Inserte las espigas (C) en el panel inferior.
2. Insert cam locks (B) into partition as shown. Press firmly down onto the bottom panel. Screw in cam bolts (A) into the bottom of the shelf panel. Insert dowels (C) into top of parition. Press shelf firmly down onto the partition. Tighten cam locks with screwdriver. 2. Introduire des verrous (B) dans la partition comme indiqué. Appuyez fermement sur le panneau inférieur. Vissez les boulons à came (A) dans le bas de la tablette. Insérez les goujons (C) en haut de parition.
3. Screw in cam bolts (A) into left side panel. Insert dowels (C) into left side panel. Insert cam locks (B) into bottom of bottom panel and bottom of shelf. Insert cam locks (B) into top rail. Align and press left side panel together as shown. Tighten cam locks (B) with screwdriver. Repeat for the right side panel. 3. Vissez les boulons à came (A) dans le panneau latéral gauche. Insérez les goujons (C) dans le panneau latéral gauche.
4. Stand case upright. Insert the back panel into slots in side panels as shown. 4. Se tenir debout cas. Insérez le panneau arrière dans les fentes des panneaux latéraux, tel qu’illustré. 4. Stand caja en posición vertical. Inserte el panel posterior en las ranuras de los paneles laterales como se muestra.
5. Insert dowels (C) into top of side panels. Screw in cam bolts (A) into bottom of top panel. Insert can locks (B) into top rail and side panels as shown. Press top panel firmly onto side panels. 5. Insérez les goujons (C) dans le haut des panneaux latéraux. Vissez les boulons à came (A) dans le bas du panneau supérieur. Insérez les serrures peuvent (B) dans le rail supérieur et les panneaux latéraux, tel qu’illustré. Appuyez sur le panneau supérieur fermement sur les panneaux latéraux. 5.
6. This step requires 2 people. Align door hinges with the hinge plates that are pre-assembled onto the side panels as shown. Carefully slide the hinges over the plates until they lock onto the plates. 6. Cette étape requiert 2 personnes. Alignez les charnières de porte avec les plaques de charnière qui sont pré-assemblés sur les panneaux latéraux, tel qu’illustré. Faites glisser délicatement les charnières sur les plaques jusqu’à ce qu’ils s’emboîtent sur les plaques. 6. Este paso requiere de 2 personas.
7. Insert back panel clips (F) as shown. Insert screws (G), tighten with a phillips head scewdriver. Do not over -tighten. 7. Insérer les clips du panneau arrière (F), comme illustré. Insérer les vis (G), serrer avec un tournevis cruci forme. Ne serrez pas trop. 7. Inserte los clips del panel posterior (F) como se muestra. Inserte los tornillos (G), apriete con un destornil lador de punta de cruz. No apriete demasiado. G F F CARE INSTRUCTIONS Hardware may loosen over time.
NOTICE: To prevent injury and property damage from unexpected tipping of furniture, we highly recommend installation of the anti-tip kit and mending plates included with this product. Mending plates must be used to attach armoie to base cabinet. 1. Align mending plates (E) over the top nack edge of the base cabinet and the bottom back edge of the armoire about 2 inches in from the sides. Insert screws (D). Do not overtighten! Attaching furniture to wall with anti-tip kits. 1.
NAVIS: Pour éviter les dommages corporels et matériels de basculement imprévu des meubles, nous recommandons fortement l’installation du kit anti-basculement et les travaux de réparation des plaques inclus avec ce produit. Plaques guérison doit être utilisé pour attacher armoie au Cabinet de base. 1. Aligner les travaux de réparation des plaques (E) sur le bord nack haut de l’armoire de base et le bord arrière fond de l’armoire d’environ 2 pouces sur les côtés. Insérer les vis (D).
AVISO: Para evitar lesiones y daños a la propiedad de inflexión inesperada de muebles, le recomendamos la instalación del kit anti-vuelco y las placas de reparación incluye con este producto. Placas de alivio debe ser utilizado para fijar armoie de gabinete de la base. 1. Alinear placas de unión (E) sobre el borde nack parte superior del gabinete de base y el borde inferior posterior del armario de 2 pulgadas de de los lados. Introduzca los tornillos (D).