Owners manual
NOTE: DO NOT TOUCH
WARNING: INSTALLING LIGHT HARNESS REQUIRES SPLICING INTO VEHICLES ELECTRICAL SYSTEM. WESTIN
RECOMMENDS USING A PROFESSIONAL FOR THIS INSTALLATION. NOTE: AVOID AREAS OF EXCESSIVE HEAT,
VIBRATION, PINCH OR ROTATION WHEN SECURING HARNESS TO VEHICLE.
CAUTION: ALWAYS USE A FUSED(+) POSITIVE SUPPLY SOURCE.
INSTALLATION INSTRUCTIONS (WESTIN ACCESSORIES):
1.
2.
3.
INSTALLATION INSTRUCTIONS (VEHICLE ATTACHMENT):
1.
2.
3.
4.
5.
NOTA: NO TOQUE
ADVERTENCIA: LA INSTALACIÓN DEL ARNÉS DE LOS FAROS REQUIERE CONEXIÓN AL SISTEMA ELÉCTRICO
DEL VEHÍCULO. WESTIN RECOMIENDA DEJAR LA INSTALACIÓN EN MANOS DE UN PROFESIONAL.
NOTA: EVITE ÁREAS CON EXCESO DE CALOR, VIBRACIÓN, PRESIÓN O ROTACIÓN AL INSTALAR EL ARNÉS
EN EL VEHÍCULO. PRECAUCIÓN: SIEMPRE USE UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA POSITIVA (+).
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (ACCESORIOS DE WESTIN):
1.
2.
3.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (ACCESORIO DEL VEHÍCULO):
NOTE : NE TOUCHEZ PAS
MISE EN GARDE: L'INSTALLATION DU FAISCEAU DE CÂBLAGE NÉCESSITE L'ÉPISSAGE DU SYSTÈME
ÉLECTRIQUE DU VÉHICULE. WESTIN RECOMMANDE QUE L'INSTALLATION SOIT EFFECTUEE PAR UN
PROFESSIONNEL. NOTA : ÉVITEZ LES ZONES DE CHALEUR INTENSE, LES VIBRATIONS, LE PINCEMENT
OU LA ROTATION LORS DU MONTAGE DU FAISCEAU AU VEHICULE. ATTENTION TOUJOURS UTILISER UNE
SOURCE D'ALIMENTATION POSITIVE PROTEGEE PAR UN FUSIBLE (+).
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION (ACCESSOIRES DE WESTIN) ::
1.
2.
3.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION (PIÈCE D'ASSEMBLAGE DE VÉHICULE) :
bulbs with bare hands. Oils from fingers will generate hot spots which will shorten the life span
of the bulb. Always use a clean soft cloth to clean or handle Halogen bulbs.
Remove contents from box and check for damage. Verify all parts are present.
Read and understand instructions before beginning.
Attach lights to mount tabs located on front end accessory. Carefully align and tighten.
Attach wiring per diagram (See Figure 1).
Select a suitable location which will not obstruct headlamps or turn indicators.
Use lamp mounting bracket as template to mark hole locations.
Verify lamp locations prior to drilling. Drill holes for each lamp location.
Attach lamps. Carefully align and tighten.
Attach wiring per diagram (See Figure 1).
los bulbos con las manos peladas. Los aceites de los dedos generarán los puntos calientes que
a cortarán la vida del bulbo. Utilice siempre un paño suave limpio para limpiar o para manejar los bulbos
de halógeno.
Retire el contenido de la caja y verifique que ninguna pieza se haya dañado. Verifique que no falte ninguna pieza.
Lea las instrucciones completamente antes de comenzar.
Una las luces a las lengüetas del montaje situadas en el accesorio del extremo delantero. Alinee y apriete
cuidadosamente.
Una el cableado por diagrama (véase el cuadro 1).
1. Seleccione una localización conveniente que no obstruya los faros ni dé vuelta a indicadores.
2. Utilice el soporte de montaje de la lámpara como plantilla para marcar localizaciones del orificio.
3. Verifique las localizaciones de la lámpara antes de perforar. Orificios del taladro para las localizacione.
de cada lámpara
4. Una las lámparas. Alinee y apriete con seguridad.
5. Una el cableado por diagrama (Véa Figura 1).
les ampoules avec les mains nues. Les huiles des doigts produiront des points chauds
qui diminueront la durée de l'ampoule. Employez toujours un tissu mou propre pour nettoyer ou manipuler des
ampoules d'halogène.
Enlevez le contenu de la boîte et vérifiez pour tout dommage. Vérifiez que toutes les pièces y sont.
Lisez complètement les instructions avant de commencer.
Attachez les lumières aux languettes de bâti situées sur l'accessoire d'embout avant. Soigneusement alignez
et serrez.
Attachez le câblage par tableau (voir le Figure 1).
1. Choisissez un endroit approprié qui n'obstruera pas des phares ou ne tournera pas des indicateurs.
2. Utilisez le support de lampe comme calibre pour marquer des endroits de trou.
3. Vérifiez les endroits de lampe avant de forer. Trous du foret pour des endroits de chaque lampe.
4. Attachez les lampes. Alignez et serrez solidement.
5. Attachez le câblage par tableau (Voir le Figure 1).
PAGE 3 0F 3PAGE 2 0F 3
FIGURE 1
FIGURA 1
RELAY
RELAIS
BLACK
NEGRO
NOIR
RED
ROJO
ROUGE
BLACK
NEGRO
NOIR
BLACK
NEGRO
NOIR
YELLOW
AMARILLO
JAUNE
Connect to wire
of Parking Lamp
Conecte con el alambre
de la lámpara del estacionamiento
Branchez au fil de la lampe
de stationnement
BATTERY
BATERÍA
BATTERIE
ON/OFF SWITCH
EN/ DEL INTERRUPTOR
SUR/ OUTRE DU COMMUTATEUR
RED
ROJO
ROUGE
WHITE
BLANCA
BLANC
FUSE
FUSIBLE
BLACK
NEGRO
NOIR
GND
GND
GND
WHITE
BLANCA
BLANC
RED
ROJO
ROUGE
ON O
OFF O
RED
ROJO
ROUGE
BLACK
NEGRO
NOIR
RED
ROJO
ROUGE
BLACK
NEGRO
NOIR