ETL-ES-Morris-WH20 OWNER'S MANUAL MANUAL DEL USUARIO Morris Please write model number here for future reference: Por favor, incluya el número del modelo aquí para futura referencia: Net Weight: Peso Neto: 20.00 LBS 9.
ETL-ES-Morris-WH20 SAFETY TIPS OBSERVE THE FOLLOWING: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR PERSONAL INJURY, MOUNT TO OUTLET BOX MARKED 'ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT OF 35 LBS (15.9 KG) OR LESS' AND USE MOUNTING SCREWS PROVIDED WITH THE OUTLET BOX AND/OR SUPPORT DIRECTLY FROM BUILDING STRUCTURE.
ETL-ES-Morris-WH20 CONSEJOS DE SEGURIDAD HAGA LO SIGUIENTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O HERIDAS PERSONALES, MONTE EN UNA CAJA DE EMBUTIR ROTULADA “ADECUADA PARA VENTILADORES DE 35 LB (15,9 KGS ) O MENOS” UTILIZANDO LOS TORNILLOS DE MONTAJE INCLUIDOS CON LA CAJA DE EMBUTIR Y/O MONTE DIRECTAMENTE EN LA ESTRUCTURA DEL EDIFICIO.
ETL-ES-Morris-WH20 FEATURES CARACTERÍSTICAS DOWNROD INSTALLATION INSTALACIÓN CON VARILLA VERTICAL Note: For pitched ceiling installation, please refer to westinghouselighting.com for specially designed canopy kit options. For normal ceilings Para techos normales 4 Nota: Para instalación en techos inclinados, visite westinghouselighting.com para obtener opciones sobre equipos de dosel especialmente diseñados.
ETL-ES-Morris-WH20 PREPARING FOR INSTALLATION PREPARANDO PARA LA INSTALACIÓN 1 2 Unpack and inspect fan carefully to be certain all contents are included. Turn off power at fuse box to avoid possible electrical shock. Use metal outlet box suitable for fan support (must support 35 lbs). Before attaching fan to outlet box, ensure the outlet box is securely fastened by at least two points to a structural ceiling member (a loose box will cause the fan to wobble).
ETL-ES-Morris-WH20 MOUNTING BRACKET INSTALLATION INSTALACIÓN CON SOPORTE DE MONTAJE MOUNTING OPTIONS OPCIONES DE MONTAJE 3 4 Choose a MOUNTING OPTION Elija una OPCIÓN DE MONTAJE NORMAL DOWNROD OPTION If installing downrod supplied with fan, proceed to page 7, step 5. OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL PARA TECHO NORMAL Si instala la varilla vertical incluida con el ventilador, proceda a la página 7, paso 5.
ETL-ES-Morris-WH20 NORMAL DOWNROD OPTION OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL PARA TECHO NORMAL 5 6 1 2 3 3 1 Place downrod assembly into canopy (1), canopy cover ring (2). Feed motor wires up through the bottom of the downrod assembly (3). 2 Coloque el conjunto de la varilla vertical (1) dentro del dosel (1), el anillo de la cubierta del dosel (2). Pase los cables del motor del conjunto de la varilla vertical (3). Remove clamp pin (1) and cross pin (2) from downrod (3).
ETL-ES-Morris-WH20 NORMAL DOWNROD OPTION OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL PARA TECHO NORMAL 7 Loosen set screws (1) in downrod coupling (2). Insert downrod into downrod coupling. Make sure to align hole in downrod with the hole in downrod coupling. Install coupling cross pin (3) through coupling and downrod. Insert clamp pin (4) into cross pin until it snaps into place. Tighten set screws (1) in coupling. PROCEED TO PAGE 11, STEP 11. Afloje los tornillos de fijación (1) en el acoplador (2).
ETL-ES-Morris-WH20 EXTENDED DOWNROD OPTION OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL MÁS LARGA 9 8 3 2 1 1 2 Loosen downrod ball (1) from downrod (2) by removing set screw (3). Slide downrod ball (1) off of downrod and remove pin (2). Afloje la bola de la varilla vertical (1) de la varilla vertical (2) quitando el tornillo (3). Deslice la bola de la varilla vertical (1) hasta separarla de la varilla vertical y quite el pasador (2).
ETL-ES-Morris-WH20 EXTENDED DOWNROD OPTION OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL MÁS LARGA 10 Re-install pin into extended downrod, and slide downrod ball up to the top of the downrod. Re-install set screw to secure ball to downrod. Note: Some extended downrods have a pre-drilled set-screw hole. If a pre-drilled hole is present in the extended downrod, tighten the set screw into the pre-drilled hole in the extended downrod.
ETL-ES-Morris-WH20 MOUNTING MONTAJE 11 Carefully lift fan assembly onto mounting bracket. Rotate fan until notch on downrod ball (1) engages the ridge on the mounting bracket (2). This will allow for hands free wiring. Levante con cuidado el conjunto del ventilador hasta el soporte de montaje. Gire el ventilador hasta que la muesca de la bola de la varilla vertical (1) calce sobre la saliente del soporte de montaje (2). De este modo, tendrá las dos manos libres para hacer el cableado.
ETL-ES-Morris-WH20 WIRING OPTIONS OPCIÓN DE CABLEADO 12 13 Bare Copper or Green Cobre Pelado o Verde This remote control unit is equipped with 16 code combinations to prevent possible interference from or to other remote units. The frequency switches on your receiver and transmitter have been preset at the factory.
ETL-ES-Morris-WH20 SECURE TO CEILING ASEGURE EL VENTILADOR AL TECHO 14 Loosen the 2 screws on the bottom of mounting bracket but do not remove them. Raise the canopy up and align the keyholes on the bottom of the canopy with the 2 screws on the bottom of mounting bracket. Rotate the canopy until both screws from the mounting bracket drop into the slot recesses. Tighten screws securely. Afloje los 2 tornillos de la parte inferior del soporte de montaje pero no los extraiga completamente.
ETL-ES-Morris-WH20 15 1 The inside canopy cover ring (1) has two keyhole slots that allow it to be mounted onto the screw heads on the two protruding screws from the mounting bracket. Slide the canopy cover ring up the downrod, and allow the two protruding screw heads from the mounting bracket to go into the keyhole slots on the canopy cover ring. Once engaged, twist the canopy cover ring to lock it onto the screw heads.
ETL-ES-Morris-WH20 BLADE INSTALLATION INSTALACIÓN DE LAS ALETAS 16 17 5 4 5 2 3 6 1 1 Using the Allen Wrench(1) provided in the hardware bag, remove the Allen screws(2), stabilizer tabs(3) and screw nuts(4) pre-assembled on the blade brackets(5). Discard the stabilizer tabs(3). Usando la llave Allen (1) provista en la bolsa de tornillos, quitale los tornillos Allen (2), lengüetas estabilizadoras (3) y tuercas para tornillos (4) premontados en los soportes de las aletas (5).
ETL-ES-Morris-WH20 LIGHT FIXTURE INSTALLATION INSTALACIÓN DEL JUEGO DE LUZ 18 Remove one of the screws (1) on the light kit plate support (3), and loosen, (do not remove) the other two (2). Quite uno de los tornillos (1) del soporte de la placa del juego de luces (3) y suelte (sin quitar) los otros dos (2).
ETL-ES-Morris-WH20 LIGHT FIXTURE INSTALLATION INSTALACIÓN DEL JUEGO DE LUZ 19 Attach the light kit plate (2) to the light kit plate support (1) by placing the keyslot holes from the light kit plate onto the two protruding screw heads from the light kit plate support. Twist the light kit plate clockwise until the screwheads engage the keyslots. Install the screw removed from light kit plate support (step#18) into the closed hole in the light kit plate.
ETL-ES-Morris-WH20 LIGHT FIXTURE INSTALLATION INSTALACIÓN DEL JUEGO DE LUZ 20 Remove the 3 screws from the light kit plate (1). Connect the wires from motor to the wires from the light kit (2) by using the 9-pin molex plug. Attach the light kit (2) onto the light kit plate (1) using the 3 screws removed previously. Retire los 3 tornillos de la placa del juego de luz (1). Conecte los cables del motor a los cables del juego de luz (2) utilizando el enchufe molex de 9 pines.
ETL-ES-Morris-WH20 LIGHT FIXTURE INSTALLATION INSTALACIÓN DEL JUEGO DE LUZ 21 Locate the indentations on the neck of the glass and align with the protrusions on the inside of the light kit plate. Lift the glass up allowing the protrusions to engage the indentations of the glass, and twist the glass clockwise to lock into place. Localice las marcas en el cuello de la pantalla de vidrio y alinéelas con las protuberancias del la placa de juego de luces.
ETL-ES-Morris-WH20 22 OFF HIGH MED M.LOW LOW LIGHT Mount the transmitter holder onto the wall using screws provided. Place the transmitter into the holder. Monte el soporte para el transmisor a la pared usando los tornillos incluidos. Coloque el transmisor en el soporte.
ETL-ES-Morris-WH20 23 OFF HIGH Remote Control Operation 1. Fan Control– press and release. The remote control operates the fan speed as follows: OFF – off; HIGH - high; MED - medium; M.LOW - medium low; LOW - low; 2. Light On/Off – press and release light button. 3. Ligh Dimmer - continuous pressure on the light botton dims light in a continuous cycle from light to dark, or dark to light. MED M.LOW LOW LIGHT Operación con control remoto 1. Control del ventilador: presione y suelte.
ETL-ES-Morris-WH20 OPERATION & MAINTENANCE Operation Speed settings for warm or cool weather depend on factors such as room size, ceiling height, number of fans and so on. The slide switch controls direction, forward or reverse. Warm weather/down position - (Forward) Fan turns counterclockwise direction. A downward air flow creates a cooling effect as shown in illustration A. This allows you to set your air conditioner on a higher temperature setting without affecting your comfort.
ETL-ES-Morris-WH20 OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Operación Las velocidades para clima cálido o frío dependen de factores como el tamaño de la habitación, la altura del ventilador, el número de ventiladores, etc. El conmutador de tipo deslizante controla la dirección, hacia adelante o hacia atrás. Clima cálido/posición hacia abajo - (Adelante) El ventilador gira en sentido contrahorario. Una corriente de aire descendente crea un efecto refrescante como lo indica la ilustración A.
ETL-ES-Morris-WH20 TROUBLESHOOTING GUIDE TROUBLE If you have difficulty operating your new ceiling fan, it may be the result of incorrect assembly, installation, or wiring. In some cases, these installation errors may be mistaken for defects. If you experience any faults, please check this trouble shooting chart. If a problem cannot be remedied, please consult with your qualified electrician and do not attempt any electrical repairs yourself. SUGGESTED REMEDY 1. If fan does not start: 1.
ETL-ES-Morris-WH20 GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS Si tiene dificultades para hacer funcionar su nuevo ventilador, podría ser a causa del armado, instalación o cableado incorrectos. En algunos casos, estos errores de instalación podrían ser confundidos con defectos. Si experimenta alguna falla, consulte esta guía para solucionar problemas. Si no puede solucionar el problema, consulte a un electricista calificado y no intente reparar conexiones eléctricas. PROBLEMA SOLUCIÓN SUGERIDA 1.
ETL-ES-Morris-WH20 WARRANTY This Westinghouse Lighting Fan offers a Limited Lifetime Warranty to the original owner against defects in material and workmanship. This warranty is in lieu of all other warranties expressed or implied. Westinghouse Lighting will replace the parts needed, and/or, replace the ceiling fan, if the defect is due to faulty materials or workmanship. Years 1 & 2 – Westinghouse Lighting will replace this ceiling fan. After Year 2 – Warranty is limited to the motor.
ETL-ES-Morris-WH20 PARTS LIST LISTA DE REPUESTOS # Description 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mounting Bracket (1) 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blade Bracket (5) 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blade (5) 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Glass (1) 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remote Control (1) 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capacitor (1) 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hardware Pack (1) No.
ETL-ES-Morris-WH20 Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com , WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation. Used under license by Westinghouse Lighting All rights reserved.