ETL-ES-Cumulus-WH13 PREPARING FOR INSTALLATION ANTES DE LA INSTALACIÓN 1 2 Use metal outlet box suitable for fan support (must support 35 lbs). Before attaching fan to outlet box, ensure the outlet box is securely fastened by at least two points to a structural ceiling member (a loose box will cause the fan to wobble). Unpack and inspect fan carefully to be certain all contents are included. Turn off power at fuse box to avoid possible electrical shock.
ETL-ES-Cumulus-WH13 MOUNTING BRACKET INSTALLATION INSTALACIÓN CON SOPORTE DE MONTAJE 3 1 2 2 1 Remove the screws from the two mating holes (1) on the canopy. Loosen (do not remove) the screws in the mating slots (2) on the canopy. Rotate the mounting bracket and remove from the canopy. Quite los tornillos de los dos orificios coincidentes (1) del dosel. Afloje (no quite) los tornillos de las ranuras coincidentes (2) del dosel. Gire el soporte de montaje y sepárelo del dosel.
ETL-ES-Cumulus-WH13 MOUNTING BRACKET INSTALLATION INSTALACIÓN CON SOPORTE DE MONTAJE MOUNTING OPTIONS OPCIONES DE MONTAJE 4 5 Choose a MOUNTING OPTION Elija una OPCIÓN DE MONTAJE NORMAL DOWNROD OPTION If installing downrod supplied with fan, proceed to page 8, step 6. OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL PARA CIELORRASO NORMAL Si instala la varilla vertical incluida con el ventilador, proceda a la página 8, paso 6.
ETL-ES-Cumulus-WH13 NORMAL DOWNROD OPTION OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL PARA CIELORRASO NORMAL 6 7 1 2 3 3 4 1 Place downrod assembly into canopy (1), canopy cover ring (2) and coupling cover (3). Feed motor wires through the downrod assembly (4). 2 Coloque el conjunto de la varilla vertical dentro del dosel (1), el anillo de la cubierta del dosel (2) y la cubierta del acoplamiento (3). Pase los cables del motor a través del conjunto de la varilla vertical (4).
ETL-ES-Cumulus-WH13 NORMAL DOWNROD OPTION OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL PARA CIELORRASO NORMAL 8 2 4 5 3 1 Loosen set screws (1) in downrod coupling (2). Insert downrod into downrod coupling. Make sure to align hole in downrod with the hole in downrod coupling. Install cross pin (4) through coupling and downrod. Insert keeper pin (5) into cross pin until it snaps into place. Tighten set screws (1) in coupling. Slide coupling cover (3) over the downrod coupling. PROCEEDTO PAGE 12, STEP 12.
ETL-ES-Cumulus-WH13 EXTENDED DOWNROD OPTION OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL MÁS LARGA 9 10 3 2 1 1 1 2 Loosen downrod ball (1) from downrod (2) by removing set screw (3). Slide downrod ball (1) off of downrod and remove pin (2). Afloje la esfera de la varilla vertical (1) de la varilla vertical (2) quitando el tornillo (3). Deslice la esfera de la varilla vertical (1) hasta separarla de la varilla vertical y quite el pasador (2).
ETL-ES-Cumulus-WH13 EXTENDED DOWNROD OPTION OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL MÁS LARGA 11 Re-install pin into extended downrod, and slide downrod ball up to the top of the downrod. Re-install set screw to secure ball to downrod. Note: Some extended downrods have a predrilled set-screw hole. If a pre-drilled hole is present in the extended downrod, tighten the set screw into the pre-drilled hole in the extended downrod.
ETL-ES-Cumulus-WH13 MOUNTING MONTAJE 12 Carefully lift fan assembly onto mounting bracket. Rotate fan until notch on downrod ball (1) engages the ridge on the mounting bracket (2). This will allow for hands free wiring. Levante con cuidado el conjunto del ventilador hasta el soporte de montaje. Gire el ventilador hasta que la muesca de la bola de la varilla vertical (1) calce sobre la saliente del soporte de montaje (2). De este modo, tendrá las dos manos libres para hacer el cableado.
ETL-ES-Cumulus-WH13 WIRING OPTIONS OPCIÓN DE CABLEADO 13 This remote control unit is equipped with 16 code combinations to prevent possible interference from or to other remote units. The frequency switches on your receiver and transmitter have been preset at the factory. Please recheck to make sure the switches on transmitter and receiver are set to the same position, any combination of settings will operate the fan as long as the transmitter and receiver are set to the same position.
ETL-ES-Cumulus-WH13 WIRING OPTIONS OPCIÓN DE CABLEADO 14 15 Once wiring step has been completed, slide the wired remote receiver in between the mounting bracket and the top of the downrod ball for downrod fans. Make wiring connections from the house and the motor to the remote receiver as shown above. Connect using wire nuts (provided).
ETL-ES-Cumulus-WH13 SECURE TO CEILING ASEGURE EL VENTILADOR AL CIELORRASO 16 For downrod fans, slide the canopy up to the mounting bracket. Para ventiladores con varilla vertical, deslice el dosel hacia arriba hasta el soporte de montaje. 3 1 2 The canopy has two mating slots (1) and two mating holes (2). Position both slots on canopy directly under and in line with two screws in the mounting bracket (3). Lift the canopy, allowing the two screws to slide into the mating slots.
ETL-ES-Cumulus-WH13 17 1 The inside canopy cover ring (1) has two keyhole slots that allow it to be mounted onto the screw heads on the two protruding screws from the mounting bracket. Slide the canopy cover ring up the downrod, and allow the two protruding screw heads from the mounting bracket to go into the keyhole slots on the canopy cover ring. Once engaged, twist the canopy cover ring to lock it onto the screw heads.
ETL-ES-Cumulus-WH13 BLADE INSTALLATION INSTALACIÓN DE LAS PALETAS 18 Check the motor for plastic shipping stabilizer tabs, and remove them if they are present. Insert the blades through the slots on the motor housing as shown, and use the provided blade screws to tighten the blades to the pre-attached blade brackets. Revise el motor buscando las lengüetas plásticas estabilizadoras que se colocan para el embalaje y retírelas si las hay.
ETL-ES-Cumulus-WH13 LIGHT FIXTURE INSTALLATION INSTALACIÓN DEL ARTEFACTO LUMINOSO 20 19 3 1 1 2 2 Remove one of the screws (1) on the switch housing plate, and loosen, (do not remove) the other two (2). Find the wire plugs from the light kit and from the motor and slide together. Quite uno de los tornillos de la placa del alojamiento del interruptor (1) y afloje los otros dos (2) sin sacarlos del todo.
ETL-ES-Cumulus-WH13 LIGHT FIXTURE INSTALLATION INSTALACIÓN DEL ARTEFACTO LUMINOSO 21 Install light bulbs (included). (Caution: do not touch halogen bulb with bare hands.) CAUTION – Risk of fire. CAUTION – To reduce the risk of burn during relamping, disconnect power to the fan by turning off the fan and light before relamping. WARNING – To reduce the risk of electric shock, insert lamp into socket while fan and light are off. Instale las lámparas (incluidas).
ETL-ES-Cumulus-WH13 LIGHT FIXTURE INSTALLATION INSTALACIÓN DEL ARTEFACTO LUMINOSO 22 Locate the indentations on the neck of the glass and align with the protrusions on the inside of the light kit. Lift the glass up allowing the protrusions to engage the indentations of the glass, and twist the glass clockwise to lock into place. Localice las marcas en el cuello de la pantalla de vidrio y alinéelas con las protuberancias en el interior del juego de luces.
ETL-ES-Cumulus-WH13 23 27 2 3 0 1 Mount the transmitter holder onto the wall using screws provided. Place the transmitter into the holder. Monte el soporte para el transmisor a la pared usando los tornillos incluidos. Coloque el transmisor en el soporte.
ETL-ES-Cumulus-WH13 24 2 Remote Control Operation 1. Fan Control– press and release. The remote control operates the fan speed as follows: 1 - high; 2 - medium; 3 – low; 0- off. 2. Light On/Off – press and release light button. 3. Light Dimmer – continuous pressure on the light button dims light in a continuous cycle from light to dark, or dark to light. 3 0 1 Operación con control remoto 1. Control del ventilador: presione y suelte.