User manual

21
GS-MULTI-Cyclone-WH06
DOWNROD MOUNT OPTION
HÄNGEROHR-OPTION
8
Lower canopy over leadwires, plug and yoke (1) on motor assembly. Feed leadwire
and plug through the downrod & ball assembly.
Abdeckung über Kabel, Stecker und Joch (1) auf die Motoreinheit schieben. Kabel
und Stecker durch das Hängerohr und die Sicherungskugel führen.
Posez le chapeau par-dessus les fils de connexion, la chape et la prise de courant sur
l’assemblage de moteur (1). Faites passer les fils de connexion et la prise de courant
par l’assemblage de tige de suspension et de balle.
Baje el dosel sobre los cables, el enchufe y la horquilla (1) en el conjunto del motor. Pase el cable y
el enchufe a través del conjunto de la varilla vertical y la bola.
Laat de plafondkap over de draden, stekker en juk (1) op de motor zakken. Voer de draad en
stekker door het stang- en kogelassemblage.
Abbassare la calotta sopra i conduttori, la presa e la brida (1) sul gruppo motore. Inserire il
conduttore e la presa attraverso il gruppo dell’asta di prolunga e della sfera.
Skjut ned armaturkåpan över anslutningskablarna, stickproppen och bygeln (1) på
motormonteringen. För in anslutningskabeln och stickproppen genom stång- och kulmonteringen.
Laske kupu moottorikokonaisuuden johtojen, pistokkeen ja kehyksen (1) päälle. Kuljeta johto ja
pistoke tangon ja pallon läpi.
Senk armaturkåpen ned over ledningene, pluggen og kraven (1) på motormontasjen. Skyv
ledningen og pluggen gjennom senkestangen med kulen påmontert.
D
E
F
FI
GB
I
N
NL
S
MONTAJE CON VARILLA VERTICAL
OPTIE MET STANG
OPZIONE DI MONTAGGIO CON ASTA DI PROLUNGA
ALTERNATIV LODRÄT STÅNG
TANKOASENNUS
INSTALLERING MED SENKESTANG
RACCORDEMENT DES FILS POUR L’INSTALLATION
PAR LA TIGE DE SUSPENSION
GS_Cyclone 1/12/06 12:29 PM Page 21