UL-ES-Elite-WH11 Owner's Manual Manual del usuario Elite Please write model number here for future reference: / Por favor, incluya el número del modelo aquí para futura referencia: Net Weight: 15.4 Peso Neto: 6.
UL-ES-Elite-WH11 Safety tips OBSERVE THE FOLLOWING: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR PERSONAL INJURY, MOUNT TO OUTLET BOX MARKED "ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT", AND USE THE OUTLET SCREWS PROVIDED WITH THE OUTLET BOX. MOST OUTLET BOXES COMMONLY USED FOR THE SUPPORT OF LIGHTING FIXTURES ARE NOT ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT AND MAY NEED TO BE REPLACED. CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN IF IN DOUBT. 1.
UL-ES-Elite-WH11 Consejos de seguridad HAGA LO SIGUIENTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES, MONTE EL VENTILADOR EN UNA CAJA DE EMBUTIR ROTULADA “ADECUADA PARA VENTILADORES”, Y UTILICE LOS TORNILLOS DE MONTAJE INCLUIDOS CON LA CAJA DE EMBUTIR.
UL-ES-Elite-WH11 Features Características DOWNROD INSTALLATION VAULTED CEILING INSTALLATION INSTALACIÓN AL RAS instalación con varilla vertical INSTALACIÓN PARA CIELORRASOS ABOVEDADOS For low ceilings For normal ceilings Para cielorrasos bajos Para cielorrasos normales May require a longer downrod (sold separately) FLUSH MOUNT INSTALLATION 4 Podría requerir una varilla vertical más larga (se vende por separado)
UL-ES-Elite-WH11 pREPARING for installation Antes de la instalación 1 2 Unpack and inspect fan carefully to be certain all contents are included. Turn off power at fuse box to avoid possible electrical shock. Use metal outlet box suitable for fan support (must support 35 lbs). Before attaching fan to outlet box, ensure the outlet box is securely fastened by at least two points to a structural ceiling member (a loose box will cause the fan to wobble).
UL-ES-Elite-WH11 Mounting bracket Installation Instalación con soporte de montaje 3 2 1 1 2 Remove the screws and star washers from the two mating holes (1) on the canopy. Loosen (do not remove) the screws in the mating slots (2) on the canopy. Rotate the mounting bracket counter-clockwise and remove from the canopy. 6 (no quite) los tornillos de las ranuras coincidentes (2) del dosel. Quite los tornillos y las dos arandelas en estrella de los dos orificios coincidentes (1) del dosel.
UL-ES-Elite-WH11 Mounting bracket Installation Instalación con soporte de montaje MOUNTING OPTIONS OPCIONES DE MONTAJE 5 4 Choose a MOUNTING OPTION Elija una OPCIÓN DE MONTAJE FLUSH MOUNT OPTION If flush mount option is selected, proceed to page 8, step 6. OPCIÓN DE INSTALACIÓN AL RAS Si elige la opción de montaje al ras, proceda a la página 8, paso 6. 1 NORMAL DOWNROD OPTION If installing downrod supplied with fan, proceed to page 9, step 8.
UL-ES-Elite-WH11 FLUSH MOUNT OPTION OPCIÓN DE INSTALACIÓN AL RAS 7 6 For flush mount option, raise fan assembly and place onto hook from mounting bracket into a closed hole on the canopy. This will allow for hands free wiring. PROCEED DIRECTLY TO PAGE 13, STEP 15 FOR WIRING OPTIONS. Para la opción de montaje al ras, levante el montaje del ventilador, colóquelo sobre el gancho de la placa de montaje y cuélguelo en uno de los agujeros cerrados del dosel.
UL-ES-Elite-WH11 NORMAL DOWNROD OPTION OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL PARA CIELORRASO NORMAL EXTENDED DOWNROD OPTION OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL MÁS LARGA 9 3 8 2 3 1 1 Feed motor lead wires through downrod/canopy assembly and insert downrod into downrod yoke. Make sure to align hole in downrod with the hole in downrod yoke. Install yoke cross pin (1) through yoke and downrod. Insert clamp pin (2) into cross pin until it snaps into place. Tighten set screws (3) in yoke. PROCEED TO PAGE 12, STEP 13.
UL-ES-Elite-WH11 EXTENDED DOWNROD OPTION OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL MÁS LARGA 10 2 1 Slide downrod ball (1) off of downrod and remove pin (2). Deslice la esfera de la varilla vertical (1) hasta separarla de la varilla vertical y quite el pasador (2). 11 Re-install pin into extended downrod, and slide downrod ball up to the top of the downrod. Re-install set screw to secure ball to downrod. Note: Some extended downrods have a pre-drilled set-screw hole.
UL-ES-Elite-WH11 EXTENDED DOWNROD OPTION OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL MÁS LARGA 12 2 3 1 Feed motor lead wires through downrod/canopy assembly and insert downrod into downrod yoke. Make sure to align hole in downrod with the hole in downrod yoke. Install yoke cross pin (1) through yoke and downrod. Insert clamp pin (2) into cross pin until it snaps into place. Tighten set screws (3) in yoke.
UL-ES-Elite-WH11 MOUNTING MONTAJE 13 14 Carefully lift fan assembly onto mounting bracket. Rotate fan until notch on downrod ball (1) engages the ridge on the mounting bracket (2). This will allow for hands free wiring. Levante con cuidado el conjunto del ventilador hasta el soporte de montaje. Gire el ventilador hasta que la muesca de la bola de la varilla vertical (1) calce sobre la saliente del soporte de montaje (2). De este modo, tendrá las dos manos libres para hacer el cableado.
UL-ES-Elite-WH11 wiring OPTIONS OPCIÓN DE CABLEADO 15 PULL CHAIN WIRING OPTION 16 Follow diagram above to make wiring connections for fan pull chain control. WALL CONTROL WIRING OPTION Follow diagram above to make wiring connections for wall control operation. OPCIÓN DE CABLEADO PARA CONTROL DE PARED OPCIÓN DE CABLEADO PARA CADENILLA DE TIRO Siga las instrucciones del diagrama anterior para hacer las conexiones de cableado para el ventilador con control de pared.
UL-ES-Elite-WH11 Secure To Ceiling Asegure el ventilador al cielorraso 17 For flush mount fans, carefully lift fan from the mounting bracket, making sure not to break any wire connections. For downrod fans, slide the canopy up to the mounting bracket. Para ventiladores de instalación al ras, levante con cuidado el ventilador del soporte de montaje asegurándose de que no interrumpa ninguna conexión de los cables.
UL-ES-Elite-WH11 Blade Installation Instalación de las paletas 19 18 1 1 2 3 2 4 5 Insert the blade bracket screws (2) and fiber washers (3) into the blade bracket (1), through the blade (4) and into the blade plate (5). Tighten all screws securely. Repeat for all blade assemblies. Inserte los tornillos de la abrazadera del aspa (2) y las arandelas de fibra (3) en la abrazadera del aspa (1), atravesando el aspa (4) hasta penetrar en la placa para aspa (5). Apriete todos los tornillos firmemente.
UL-ES-Elite-WH11 Light fixture installation Instalación del artefacto luminoso 20 21 1 2 Remove the screws (1) from the light kit (2). Find the two wires from the switch housing with the tag that says FOR LIGHT. Connect the blue wire from the switch housing to the black wire from the light kit, and connect the white wire from the switch housing to the white wire from the light kit with wire nuts provided. Retire los tornillos (1) de la tapa del juego de luces (2).
UL-ES-Elite-WH11 22 23 1 Remove the spot head cover ring by twisting counterclockwise. Install GU10 light bulbs (1), 50 watts maximum. (included) WARNING: 1. Do not allow spot light heads to face each other. 2. All spot lights need to keep a distance of at least 4 in. between spot heads. Retire el aro de la cubierta de la cabeza del reflector girándolo en el sentido contrario al reloj. Instale bombillas GU10 (1) de 50 vatios como máximo. ADVERTENCIA: 1.
UL-ES-Elite-WH11 24 Assemble decorative fob and extension chains from hardware bag to fan pull chains by inserting end of chain into chain coupling. Confirm chains are held by lightly pulling both chains in coupling. Sujetar las cadenas largas de tiro con las piezas finales correspondientes, a las cadenas del ventilador, introduciendo el extremo de la cadena larga en la pieza de unión. Asegúrese de que las cadenas están bien sujetas, tirando ligeramente de ambas cadenas en la pieza de unión.
UL-ES-Elite-WH11 OPEratiOn and MaintEnanCE Operation Turn on the power and check operation of fan. The pull chain controls the fan speeds as follows: 1 pull - high; 2 pulls - medium; 3 pulls - low; 4 pulls - off. Speed settings for warm or cool weather depend on factors such as room size, ceiling height, number of fans and so on. The slide switch controls direction, forward or reverse. Warm weather - (Forward) Fan turns counterclockwise direction. A downward air flow creates a cooling effect.
UL-ES-Elite-WH11 OPEraCión Y MantEniMiEntO FUNCIONAMIENTO Encienda el ventilador y verifique su funcionamiento. La cadenilla de tiro controla las velocidades del ventilador de la siguiente manera: 1 tirón – rápida; 2 tirones – mediana; 3 tirones – lenta; 4 tirones – apagado. Las velocidades para clima cálido o frío dependen de factores como el tamaño de la habitación, la altura del techo, el número de \ ventiladores y otros. El interruptor deslizante controla la dirección, hacia adelante o hacia atrás.
UL-ES-Elite-WH11 trOUBLESHOOtinG GUidE If you have difficulty operating your new ceiling fan, it may be the result of incorrect assembly, installation, or wiring. In some cases, these installation errors may be mistaken for defects. If you experience any faults, please check this Trouble Shooting chart. If a problem cannot be remedied, please consult with your authorized electrician and do not attempt any electrical repairs yourself. TROUBLE SUGGESTED REMEDY 1. If fan does not start: 1.
UL-ES-Elite-WH11 GUía Para SOLUCiOnar PrOBLEMaS PROBLEMA SOLUCIÓN SUGERIDA Si tiene dificultades para hacer funcionar su nuevo ventilador, podría ser a causa del armado, instalación o cableado incorrectos. en algunos casos, estos errores de instalación podrían ser confundidos con defectos. Si experimenta alguna falla, consulte esta guía para solucionar problemas. Si no puede solucionar el problema, consulte a un electricista autorizado y no intente reparar conexiones eléctricas. 1.
UL-ES-Elite-WH11 23
UL-ES-Elite-WH11 Westinghouse Lighting Corporation 12401 McNulty Road Philadelphia, PA 19154 U.S.A. Westinghouse Lighting Corporation 12401 McNulty Road Philadelphia, PA 19154 U.S.A.