CUISEUR À RIZ 10 TASSES À PAROIS ISOLANTES OWNER’S MANUAL MODEL WST3008ZE MODÈLE WST3008ZE MANUEL D’UTILISATION 10 CUP COOL TOUCH RICE COOKER
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Au moment d’utiliser un appareil électrique, toujours respecter les règles de sécurité élémentaires, notamment celles qui suivent : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3. Pour prévenir les décharges électriques, ne pas mettre le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide. 4. L’utilisation de l’appareil près des enfants requiert une surveillance accrue. 5.
CAUTION HOT SURFACES: This appliance generates heat and escaping steam during use. Proper precautions must be taken to prevent the risk of burns, fires, or other injury to persons or damage to property. 1. A person who has not read and understood all operating and safety instructions is not qualified to operate this appliance. All users of this appliance must read and understand this Owner’s Manual before operating or cleaning this appliance. 2. Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
FICHE POLARISÉE Par mesure de sécurité, cet appareil est muni d’une fiche électrique polarisée (l’une des lames est plus large que l’autre). Pour réduire les risques de décharges électriques, ce type de fiche ne peut être inséré dans une prise murale polarisée que dans un seul sens. Si la fiche ne rentre pas entièrement dans la prise, essayer dans l’autre sens. Si elle ne rentre toujours pas, faire appel à un électricien professionnel. Ne pas tenter de modifier ou de contourner ce dispositif de sécurité.
1. Lid Handle (P/N 21762) 2. Glass Lid Assembly (P/N 21763) 3. Steam Hole 4. Wire Cooking Rack (P/N 21764TM) 5. Non-Stick Cooking Pot (P/N 21765TM) 6. Cool-Touch Main Housing 7. Power Cord with Polarized Plug 8. WARM Light 9. COOK Light 10. Rice Cooking Selector Lever 11. Heating Plate 12. Thermostat 13. Rice Measuring Cup (P/N 21774TM) 14.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Lire toutes les instructions. Laver le récipient, le couvercle en verre, la grille métallique, la mesure et la cuiller à riz dans l’eau chaude savonneuse. Rincer et bien essuyer. Ne jamais immerger la coque chauffante dans l’eau. Ne jamais verser de liquide dans la coque chauffante. Toujours le verser dans le récipient.
OPERATING INSTRUCTIONS COOKING RICE Many varieties of rice can be used, including basmati, wild, black rice, arborio, risotto, saffron rice, brown, and long grain. Do not use this Rice Cooker to cook instant rice. A 180 ml ( 3⁄4 cup) Rice Measuring Cup is included with your Rice Cooker. 1. Make sure the Rice Cooker is unplugged. Take the Cooking Pot out of the Rice Cooker. 2. Using the Rice Measuring Cup provided, measure the amount of raw rice that you would like to cook.
MODE D’EMPLOI 8 (SUITE) CUISSON DU RIZ (SUITE) 7. On peut aussi mesurer l’eau en se servant des marques à l’intérieur du récipient de cuisson. NIVEAU MAXIMAL L’eau ne doit pas dépasser cette marque. Verser d’abord le riz dans le récipient de cuisson, puis ajouter de l’eau jusqu’au niveau approprié. Exemple : Pour préparer six tasses de riz non cuit, rincer le riz et le verser dans le récipient, puis ajouter de l’eau jusqu’à la marque 6.
MODE D’EMPLOI Brown Rice - Contains more vitamin B complex, iron and calcium and takes longer to cook than white rice. Its flavor is nutty and its texture is chewy. (See Cooking Chart.) TYPES OF RICE Rice is grown on marshy land that floods easily. It does not need to be milled or ground; only the outer husks must be removed, leaving behind what is known as brown or whole rice, the most nutritious of rices.
MODE D’EMPLOI 10 (SUITE) TYPES DE RIZ (SUITE) Riz blanc - Comprend plusieurs types de riz blanc, qui peuvent pour la plupart être cuits dans le cuiseur à riz. Riz à grain long - Moins farineux que le riz à grain court; les grains se séparent plus aisément que ceux du riz à grain court. Riz à grain court - Plus moelleux et tendre que le riz à grain long. Sa texture est plus douce et sa saveur est plus farineuse. Le riz blanc met environ 20 à 25 minutes à cuire (le riz brun, environ 50 minutes).
MODE D’EMPLOI AMOUNT OF RAW RICE 2 Rice Measuring Cups 3 Rice Measuring Cups 4 Rice Measuring Cups 5 Rice Measuring Cups 6 Rice Measuring Cups 7 Rice Measuring Cups 8 Rice Measuring Cups WATER LEVEL INDICATOR to 4-cup line to 5-cup line to 6-cup line to 7-cup line to 8-cup line to 9-cup line to 10-cup line The 10 Cup Cool Touch Rice Cooker automatically switches from COOK Mode to WARM Mode when all the liquid evaporates from the Cooking Pot.
MODE D’EMPLOI 12 (SUITE) UTILISATION DE LA GRILLE POUR LA CUISSON D’ALIMENTS À LA VAPEUR 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. À l’aide d’une mesure à liquides, verser 21⁄2 tasses d’eau dans le récipient de cuisson. Placer la grille de cuisson au fond du récipient. On peut déposer les plus gros légumes directement sur la grille de cuisson. On peut aussi utiliser un panier à étuver résistant à la chaleur pour faire cuire les plus petits légumes.
MODE D’EMPLOI (SUITE) TABLEAU DE CUISSON DES LÉGUMES À LA VAPEUR Vegetable Amount Broccoli (Spears) 2 bags (16 oz. each) 36 - 38 min. Brussels Sprouts 2 bags (16 oz. each) 25 - 29 min. Cauliflower 2 bags (16 oz. each) 26 - 30 min Suggested Cooking Time FROZEN VEGETABLE STEAMING CHART Spinach 1 ⁄2 lb. 18 - 22 min. 1 Cabbage 1 large head, chunked 45 - 47 min. Cauliflower 1 lb. (3" florets) 22 - 26 min. Corn-On-The-Cob 5 medium ears, halved 40 - 45 min.
ENTRETIEN Cet appareil ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Ne pas tenter de le réparer soi-même. Toute réparation nécessitant le démontage doit être confiée à un réparateur qualifié. Toujours débrancher l’appareil de la prise murale lorsqu’il n’est pas utilisé et avant le nettoyage. 1. Faire attention de ne pas abîmer le récipient de cuisson, en particulier le fond.
ENTRETIEN (SUITE) RANGEMENT 1. Débrancher l’appareil de la prise murale et en nettoyer toutes les pièces. S’assurer que toutes les pièces sont sèches avant de les ranger. Ranger l’appareil dans sa boîte ou dans un endroit propre et sec. Ne jamais le ranger s’il est encore chaud, mouillé ou branché. Ne jamais enrouler le cordon d’alimentation autour de l’appareil. 2.
DIAGNOSTIC ET SOLUTIONS Solution possible Before cooking, make sure you don’t add too much water to the Cooking Pot for the total amount of raw rice added. Check between the Cooking Pot and Heating Plate/ Thermostat Assembly for any foreign substances. Be sure the area is clean. Make sure the cooking cycle is not interrupted. If the Power Cord is unplugged, the unit will not operate and the rice will not cook. Problème Cooked rice is too watery. S’assurer que le cuiseur à riz est branché.
DIAGNOSTIC ET SOLUTIONS (SUITE) Vérifier qu’aucun objet ou aliment ne se trouve entre le récipient de cuisson et la plaque chauffante/le thermostat. S’assurer que cet espace est propre. Nettoyer le récipient après chaque utilisation. Ne pas ajouter d’ingrédients qui brûlent facilement, comme du sucre, avant la cuisson. Le riz est brûlé. Solution possible Problème If none of these Trouble Shooting solutions are successful, contact our Consumer Service Dept. at 800-233-9054 for further advice.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Garantie : Ce produit est garanti contre tout vice de fabrication ou de matériaux pour une période d’un an à compter de la date d’achat. Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur initial.