ROASTER OVENS 18 QT BLACK: 03-4000-W 22 QT STAINLESS STEEL: 03-4100-W DUE TO CONSTANT FACTORY IMPROVEMENTS, THE PRODUCT PICTURED MIGHT DIFFER SLIGHTLY FROM THE PRODUCT IN THIS BOX.
TABLE OF CONTENTS / ÍNDICE / TABLE DES MATIÈRES 2 IMPORTANT SAFEGUARDS COMPONENT LIST OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION USING YOUR ROASTER OVEN TIPS FOR USING YOUR ROASTER OVEN ROASTING MEATS AND POULTRY ROASTING CHART BAKING, STEAMING, WARMING, COOKING CLEANING WARRANTY 3 4 5 5 6 7 8 9 10 11 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES LISTA DE COMPONENTES OTRA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CLIENTE CÓMO SE USA EL HORNO ASADOR CONSEJOS PARA UTILIZAR SU HORNO ASADOR CÓMO ASAR CARNES ROJAS Y DE AVE TABLA DE ASADO HORNEAR
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 2. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they are closely supervised and instructed concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. 3.
ENGLISH INSTRUCTIONS COMPONENT LIST DIAGRAM NUMBER PART DESCRIPTION 1 2 3 4 LID RACK INSERT PAN TEMPERATURE CONTROL KNOB PART NUMBER (18 QT) 990215500 990219400 990215601 990215700 PART NUMBER (22 QT) 990215500 990219400 990215600 990215700 If any components of this unit are broken, the unit does not operate properly or you need a replacement instruction manual, visit us on the web at WestonSupply.com Or call Weston Brands, LLC Toll Free at 1-800-814-4895 Monday thru Friday 8:00am-5:00pm ET.
ENGLISH INSTRUCTIONS OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION This appliance is designed, built, and intended for household use only. This roaster oven is not intended for commercial, professional, or industrial type usage. This roaster oven is designed only for cooking food. It should not be used for heating nonfood products such as melting wax. w WARNING Electrical Shock Hazard. This appliance is provided with a polarized plug (one wide blade) to reduce the risk of electric shock.
ENGLISH INSTRUCTIONS TIPS FOR USING YOUR ROASTER OVEN • Before baking or roasting in the roaster oven, make sure the pan or dish you plan to use will fit by placing it in the roasting pan. Most heat-resistant glass casserole dishes fit in the roaster oven. • The roasting pan must always be used when cooking in the roaster oven. If cooking large quantities of soups or stews, the roasting pan may be used as the cooking pan in the roaster base. It may also be used as a large roasting pan in the roaster base.
• We recommend the use of a meat thermometer to ensure perfectly cooked roasts and poultry every time. If using a meat thermometer, the meat or poultry should be removed from the roaster oven when the thermometer reading is 5 to 10 degrees below the desired temperature. The internal temperature will continue to rise after the meat has been removed from the roaster oven. • Most hams sold today are labeled as “Cook Before Eating” or “Fully Cooked.
ENGLISH INSTRUCTIONS 8 ROASTING CHART NOTE: Roasting chart is for reference only. Follow package directions or USDA recommendations. Visit www.foodsafety.gov for more information on safe internal cooking temperatures. WT. LBS WT. KGS MEAT THERM COOK TIME (18 QT/325ºF) 18 L/163ºC) COOK TIME (22 QT/325ºF) 22 L/163ºC) Whole Turkey 14-18 6.4-8.2 180ºF/82ºC 2-3 hours 2-3 hours Whole Turkey 19-24 8.6-10.9 180ºF/82ºC N/A 2-3 hours Whole Turkey 25-28 11.3-12.
The roaster oven can bake your favorite cakes, pies, breads, or casseroles like a conventional oven. Pans and dishes should be placed on the rack for best heat circulation. Using the rack is also recommended for convenience in removing hot dishes and pans from the roaster oven. Do not remove the lid of the roaster oven unless necessary. Removing the lid allows heat to escape and affects the temperature of the roaster oven. STEAMING Preheat roaster oven to 450ºF (232ºC).
ENGLISH INSTRUCTIONS CLEANING w WARNING Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, or base in any liquid. Failure to follow these instructions can result in death or electrical shock. 1. Turn temperature control to MIN. Unplug and let cool completely. 2. Wash cover, rack & roasting pan in hot, soapy water. To remove burned-on food, let soak; then scrub with a nylon scouring pad. Rinse in hot water; then dry. 3.
ONE-YEAR LIMITED WESTON WARRANTY This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada, which have been properly registered within 30 days of the date of original purchase. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
HORNO ASADOR 18 CUARTO NEGRO: 03-4000-W 22 CUARTO EN ACERO INOXIDABLE: 03-4100-W DEBIDO A CONSTANTES MEJORAS EN LA FÁBRICA, EL PRODUCTO QUE SE MUESTRA PUEDE SER LIGERAMENTE DIFERENTE DEL PRODUCTO EN ESTA CAJA.
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2.
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL LISTA DE COMPONENTES NÚMERO DE DIAGRAMA 1 2 3 4 DESCRIPCIÓN DE LA PIEZA TAPA REJILLA ASADERA DE INSERCIÓN PERILLA DE CONTROL DE TEMPERATURA NÚMERO DE PIEZA NÚMERO DE PIEZA (18 CUARTO) (22 CUARTO) 990215500 990215500 990219400 990219400 990215601 990215600 990215700 990215700 Si cualquier componente de esta unidad está roto, si no funciona debidamente, o si necesita un instructivo de repuesto, visítenos en la Web en WestonSupply.
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL OTRA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CLIENTE Este aparato ha sido diseñado y construido para aplicaciones domésticas solamente y debe utilizarse con ese fin. No use este horno asador en aplicaciones de tipo comercial, profesional o industrial. Este horno asador ha sido diseñado solamente para cocinar alimentos. No debe usarse para calentar productos no comestibles, tales como la cera. w ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica.
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL CONSEJOS PARA UTILIZAR SU HORNO ASADOR • Antes de hornear o de asar en el horno asador, coloque la asadera o cacerola que tenga planeado usar en la asadera de inserción para asegurarse de que encaje debidamente. • La asadera de inserción siempre debe usarse cuando se cocine con el horno asador. Si va a cocinar grandes cantidades de sopas, estofados o guisos, la asadera de inserción puede utilizarse como la asadera de cocción en la base.
• Recomendamos el uso de un termómetro para carne para que las carnes rojas y de ave siempre estén perfectamente cocidas. Si usa un termómetro para carne, se deberá sacar las carnes rojas o de ave del horno asador cuando el termómetro haya alcanzado una temperatura de 5 a 10 grados inferior a la temperatura deseada. La temperatura interna continuará aumentando después de haber sacado la carne del horno asador.
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL 18 TABLA DE ASADO NOTA: El tabla de asado es para la referencia sólo. Siga paquete las direcciones o las recomendaciones de USDA. Visite www.foodsafety.gov para más información sobre temperaturas internas seguras para cocinar. PESO KGS CARNE TERM. TIEMPO DE COCCIÓN (18 QT./325°F) (18 L/160ºC) Pavo entero 14-18 6.4-8.2 180ºF/82ºC 2-3 horas 2-3 horas Pavo entero 19-24 8.6-10.9 180ºF/82ºC N/A 2-3 horas Pavo entero 25-28 11.3-12.
El horno asador puede hornear sus pasteles, pais, panes o guisados favoritos como un horno convencional. Las asaderas y las fuentes se deben colocar sobre la rejilla para hacer circular mejor el calor. También se recomienda el uso de la rejilla por conveniencia para sacar las fuentes y las asaderas calientes del horno asador. No quite la tapa del horno asador a menos que sea necesario. Si se quite la tapa, se permite que el calor escape, afectando la temperatura del horno asador.
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL LIMPIEZA Y CUIDADO w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable, enchufe o base en ningún líquido. El no seguir estas instrucciones puede resultar en la muerte o descarga eléctrica. 1.Gire la perilla de control de temperatura a MIN. Desenchufe y deje enfriar. 2. Limpie la tapa, la rejilla y la asadera de inserción en agua caliente y jabonosa.
UN AÑO DE GARANTÍA WESTON LIMITADA Esta garantía aplica a los productos que se compran y usan en los EE. UU. y Canadá, y que se registraron adecuadamente dentro de 30 días de la fecha de compra original. Esta es la única garantía expresa para este producto y reemplaza cualquier otra garantía o condición. Este producto está garantizado contra defectos materiales y de fabricación por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra original.
RÔTISSOIRE 18 PINTES NOIR: 03-4000-W 22 PINTES EN ACIER INOXYDABLE: 03-4100-W PARCE QUE NOS PRODUITS BÉNÈFICIENT DE PERFECTIONNEMENTS CONSTANTS APPORTÉS EN USINE, LES ILLUSTRATIONS PRÉSENTES PEUVENT ÊTRE LÉGÈREMENT DIFFÉRENTES DU PRODUIT REÇU.
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes: 1.Lire toutes les instructions. 2.
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS DESCRIPTION DE LA PIÈCE NUMÉRO DE SCHÉMA DESCRIPTION DE LA PIÉCE 1 2 3 4 COUVERCLE GRILLE PLAT AMOVIBLE COMMANDE DE TEMPÉRATURE NUMÉRO DE LA PIÉCE (18 PINTES) 990215500 990219400 990215601 990215700 NUMÉRO DE LA PIÉCE (22 PINTES) 990215500 990219400 990215600 990215700 N’hésitez pas à visiter notre site Web WestonSupply.com/support si un composant est cassé, l’outil fonctionne mal, ou pour commander un nouveau mode d’emploi. WestonSupply.
Cet appareil est conçu, fabriqué et destiné à l’usage ménager seulement. Cette rôtissoire n’est pas destinée à un usage commercial, professionnel ou industriel. Elle est conçue uniquement pour la cuisson d’aliments. Elle ne doit pas être utilisée pour chauffer des produits non alimentaires, comme faire fondre de la cire. w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Cet appareil est fourni avec une fiche polarisée (une broche large) pour réduire le risque d’électrocution.
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS CONSEILS À PROPOS DE LA RÔTISSOIRE • Avant de faire cuire ou de rôtir dans la rôtissoire, s’assurer que le plat que vous prévoyez d’utiliser conviendra en le plaçant dans le plat amovible. La plupart des plats en verre réfractaire conviennent à la rôtissoire. • Le plat amovible doit toujours être utilisé lors de la cuisson dans la rôtissoire.
• Nous recommandons l’utilisation d’un thermomètre à viande pour assurer une cuisson parfaite des rôtis et de la volaille à chaque fois. Si on utilise un thermomètre à viande, la viande ou la volaille doit être retirée de la rôtissoire lorsque la température indiquée par le thermomètre est de 5º à 10° en-dessous de la température désirée. La température interne continuera de s’élever une fois la viande retirée de la rôtissoire.
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS 28 TABLEAU DE RÔTISSAGE NOTE: Le tableau de rôtissage est pour la référence seulement. Suivre les directions de packet ou les recommandations de USDA. Visiter les différents sites gouvernementaux pour plus d’information à propos des températures internes de cuisson.
La rôtissoire peut cuire vos gâteaux, tartes, pains ou mets en sauce favoris comme un four conventionnel. Les plats doivent être placés sur la grille pour la meilleure circulation de la chaleur. L’utilisation de la grille est aussi recommandée pour la commodité de sortir les plats chauds de la rôtissoire. Ne pas ôter le couvercle de la rôtissoire inutilement. Ôter le couvercle laisse la chaleur s’échapper et affecte la température de la rôtissoire. ÉTUVAGE Préchauffer la rôtissoire à 450 ºF (232 ºC).
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS NETTOYAGE ET ENTRETIEN w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Débrancher l’appareil avant le nettoyage. Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la base dans aucune liquide. Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou l’électrocution. 1.Tourner la commande de température sur MIN. Débrancher et laisser refroidir. 2.Laver le couvercle, la grille et le plat amovible dans de l’eau chaude savonneuse.
UNE AN DE GARANTIE WESTON LIMITÉE La présente garantie s’applique aux produits, achetés et utilisés aux États-Unis et au Canada, qui ont été dûment enregistrés dans un délai de 30 jours à compter de la date d’achat initiale. La présente garantie est la seule garantie expresse pour ce produit et remplace toute autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de fabrication pour une durée une an (1) an à compter de la date d’achat initiale.
ATTENTION! PLEASE INSPECT THIS PACKAGE THOROUGHLY FOR MISSING PARTS OR ANY PRODUCT DAMAGE. IF YOUR PRODUCT CONTAINS SHIPPING DAMAGE, PLEASE CONTACT RETAILER FOR ASSISTANCE. For all other questions regarding product usage, missing parts, product damage, difficulty or warranty activation, please contact the Weston Brands Customer Service Team: 8:00 am to 5:00 pm ET, Monday thru Friday CustomerService@WestonSupply.com U.S. Residents Customer Service Line: 1-800-814-4895 (Outside U.S.